"on each side of" - Traduction Anglais en Arabe

    • على كل جانب من
        
    • وتوجد على جانبي
        
    • على كل من جانبي
        
    • وهناك على جانبي
        
    • ويوجد على جانبي
        
    • الواقعة على جانبي
        
    Well, there are safety hooks on each side of the sub. Open Subtitles حسنا، هناك بعض العقاف الخاصة بالسلامة على كل جانب من الغواصة
    It was a matter of getting everyone on each side of the cage to put their back towards the dividing wall and hold it. Open Subtitles كان الامر بمثابة جعل الجميع على كل جانب من القفص وضع ظهرهم قبالة الجدار الفاصل والامساك به.
    - Yeah some on each side of the board, right where the killer would have held it. Open Subtitles شيء على كل جانب من اللوح حيث قد يكون أمسكه القاتل
    on each side of the area of separation are areas of limitation, each including three zones. UN وتوجد على جانبي المنطقة الفاصلة منطقتان محدّدتا السلاح تضم كل واحدة منهما ثلاث مناطق فرعية.
    on each side of the area of separation are areas of limitation, each including three zones. UN وتوجد على جانبي المنطقة الفاصلة منطقتان محدودتا السلاح تضم كل واحدة منهما ثلاث مناطق فرعية.
    In 1970, when the so-called " Soccer War " between Honduras and El Salvador ended, a demilitarized zone was established comprising a strip of land three kilometres wide on each side of the border. UN في عام ٠٧٩١، عندما انتهت ما تسمى " حرب كرة القدم " بين هندوراس والسلفادور، أنشئت منطقة مجردة من السلاح تتكون من قطاع بري يبلغ اتساعه ثلاثة كيلومترات على كل من جانبي الحدود التي بينهما.
    on each side of the area of separation are areas of limitation, each including three zones. UN وهناك على جانبي منطقة الفصل المنطقتان المشمولتان باتفاق منطقة الحد من الأسلحة، وكل واحدة منهما تضم ثلاث مناطق.
    on each side of the area of separation are areas of limitation, each including three zones. UN ويوجد على جانبي المنطقة الفاصلة منطقتان محدودتا السلاح تضم كل واحدة منها ثلاث مناطق.
    One raft on each side of the barquero's barge. Open Subtitles طوف واحد على كل جانب من بارجة باركيرو
    These checkpoints are usually staffed by national security agencies and are generally some distance apart on each side of the respective borders. UN والعاملون في نقاط التفتيش هذه هم في العادة من وكالات الأمن الوطنية، وتفصل بين هذه النقاط مسافة معينة على كل جانب من حدود كل بلد من هذه البلدان.
    The graft needs to be placed on each side of the spinous process between C1 and C2. Open Subtitles التطيعم يجب أن يكون مكانه على كل جانب من العملية الشائكة بين "سي 1" و "سي 2"
    Most of the obstacles to international transport and trade result from the different regulations and standards applicable to the above-mentioned elements on each side of a border. UN 16- والواقع أن معظم العقبات التي تعترض النقل والتجارة الدوليين ناجم من اختلاف الأنظمة والمقاييس المعمول بها فيما يتعلق بالعناصر المذكورة أعلاه على كل جانب من الحدود.
    10. on each side of the area of separation there is an area of limitation with three zones that are 0-10 kilometres, 10-20 kilometres and 20-25 kilometres wide, respectively. UN ١٠- وتوجد على كل جانب من منطقة الفصل منطقة تقييد تتألف من ثلاث مناطق فرعية يتراوح عرضها، على التوالي، بين صفر و ١٠ كيلومترات، وبين ١٠ كيلومترات و ٢٠ كيلومترا، وبين ٢٠ و ٢٥ كيلومترا.
    11. on each side of the area of separation there is one area of limitation with three zones, one 0 to 10 kilometres, one 10 to 20 kilometres and one 20 to 25 kilometres wide. UN ١١ - وتوجد على كل جانب من منطقة الفصل منطقة تقييد تتألف من ثلاث مناطق فرعية يتراوح عرضها، على التوالي، بين صفر و ٠١ كيلومترات، وبين ٠١ كيلومترات و ٠٢ كيلومترا، وبين ٠٢ و ٥٢ كيلومترا.
    11. on each side of the area of separation there is an area of limitation with three zones, one up to 10 kilometres, one from 10 to 20 kilometres and one from 20 to 25 kilometres wide. UNDOF inspects these areas every two weeks in order to ascertain that the agreed limitations in armaments and forces are being observed. UN 11 - وتوجد على كل جانب من منطقة الفصل منطقة تقييد تتألف من ثلاث مناطق فرعية يتراوح عرضها، على التوالي ، بين صفر و 10 كيلو مترات، وبين 10 كيلومترات و20 كيلومترا، وبين 20 و 25 كيلو مترا وتقوم القوة كل اسبوع بتفتيش هذه المناطق للتأكد من مراعاة القيود المتفق عليها بشأن الأسلحة والقوات.
    on each side of the area of separation are areas of limitation, each including three zones. UN وتوجد على جانبي المنطقة الفاصلة منطقتان محدّدتا السلاح تضم كل واحدة منهما ثلاث مناطق فرعية.
    on each side of the area of separation are areas of limitation, each including three zones. UN وتوجد على جانبي المنطقة الفاصلة منطقتان محدودتا السلاح تضم كل واحدة منهما ثلاث مناطق فرعية.
    on each side of the area of separation are areas of limitation, each including three zones. UN وتوجد على جانبي المنطقة الفاصلة منطقتان محدّدتا السلاح تضم كل واحدة منهما ثلاث مناطق فرعية.
    (ii) The establishment of a demilitarized zone 2 kilometres wide (1 kilometre on each side of the confrontation line); UN ' ٢ ' إقامة منطقة مجردة من السلاح بعرض كيلومترين )كيلومتر واحد على كل من جانبي خط المواجهة(؛
    Further, the satellite images of the area showed different patterns of farming on each side of the claimants' asserted green line, suggesting that the area to the west of the claimants' green line is used by Israelis and that the area to the east has been used by Palestinians. UN وعلاوة على ذلك، أظهرت صور الأقمار الصناعية للمنطقة أنماطا مختلفة من الزراعة على كل من جانبي ما يؤكد مقدمي الطلبات على أنه الخط الأخضر، مما يشير إلى أن الإسرائيليين يستخدمون المنطقة الواقعة إلى الغرب من الخط الأخضر الذي يدعيه مقدمو الطلبات، وأن الفلسطينيين يستخدمون المنطقة الواقعة إلى الشرق.
    Already, 2,800 hectares (28,000 dunums) (1 ha = 10 dunums)2 have been confiscated for the construction of the barrier, and it is feared that the establishment of a 100-metre-wide " buffer zone " on each side of the wall will take away thousands more. UN وقد تم فعلا مصادرة 800 2 هكتار (000 28 دونم) (الهكتار = 10 دونمات)2 من أجل بناء الحاجز. ويـُـخشى أن تستنفـد إقامة ' ' منطقة عازلة`` عرضهـا 100 متر على كل من جانبي الجدار آلاف الدونمات الأخرى.
    on each side of the area of separation are areas of limitation, each including three zones. UN وهناك على جانبي منطقة الفصل المنطقتان المشمولتان باتفاق منطقة الحــد من الأسلحة، وكل واحــدة منهما تضم ثلاث مناطق.
    on each side of the area of separation are areas of limitation, each including three zones. UN ويوجد على جانبي المنطقة الفاصلة مناطق محدودة السلاح تضم كل واحدة منها ثلاث مناطق.
    47. The apportionment of reserves on each side of the median line and the allocation or appropriation of oil and gas is determined by the licensees in the unitization agreement and is subject to the approval of the States. The assistance of an independent, third-party expert may be called upon. UN 47 - يحدد أصحاب الرخص في اتفاق الوحدنة قسمة الاحتياطيات الواقعة على جانبي الخط العابر الوسيط، وتخصيص النفط والغاز أو اقتسامهما، رهنا بموافقة الدولتين، ويجوز أن تدعو الحاجة إلى الاحتكام إلى خبير مستقل من دولة ثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus