"on early warning" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن الإنذار المبكر
        
    • المعني بالإنذار المبكر
        
    • على الإنذار المبكر
        
    • عن الإنذار المبكر
        
    • المتعلقة بالإنذار المبكر
        
    • المعنية بالإنذار المبكر
        
    • المعني بإجراءات الإنذار المبكر
        
    • اﻹنذار المبكر
        
    • بشأن الانذار المبكر
        
    • بشأن الإنذار المبكّر
        
    • المعني بإجراء الإنذار المبكر
        
    • المتعلق بالإنذار المبكر
        
    • في مجال الإنذار المبكر
        
    • في ميدان الإنذار المبكر
        
    • بشأن الإنذار المبكِّر
        
    Technical assistance to African countries and regional organizations on early warning and issues relating to vulnerability assessment. UN :: المساعدة التقنية لبلدان أفريقية ومنظمات إقليمية بشأن الإنذار المبكر وقضايا متصلة بتقييم مدى التعرض؛
    Meeting of experts on early warning and prevention of armed conflicts UN اجتماع خبراء بشأن الإنذار المبكر بالصراعات المسلحة ومنع نشوبها
    EPRS will continue to share the quarterly Inter-Agency Standing Committee Subworking group report on early warning, which is becoming of greater importance within the United Nations system. UN وسيواصل القسم تقاسم بيانات تقرير الفريق العامل الفرعي للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعني بالإنذار المبكر الذي يصدر فصليا، والذي ازدادت أهميته داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Late March 2006, to be submitted to the Third International Conference on early warning UN يقدم إلى المؤتمر الدولي الثالث المعني بالإنذار المبكر في أواخر آذار/مارس 2006
    The World Disasters Report, published by the Federation in 2009, made a strong argument for greater focus on early warning and early action. UN وقد ركز تقرير الكوارث العالمي الذي نشره الاتحاد في عام 2009 بدرجة كبيرة على الإنذار المبكر والعمل المبكر.
    Some preliminary ideas on early warning and assessment, as called for in paragraph 138 of the Summit Outcome, are set out in the annex. UN وترد في المرفق بعض الأفكار الأولية عن الإنذار المبكر وتقييم المخاطر، حسبما دعت إليه الفقرة 138 من الوثيقة المذكورة.
    Provision of technical cooperation services to countries that request them on incorporating the human rights perspective in development policies, the formulation of public policies on early warning and prevention of conflicts and on the international instruments and mechanisms that contribute to human security UN تقديم خدمات التعاون التقني للبلدان التي تطلبها في مجال إدماج منظور حقوق الإنسان في السياسات الإنمائية، ووضع السياسات العامة المتعلقة بالإنذار المبكر بالصراعات ومنع نشوبها، والخدمات المتعلقة بالصكوك والآليات الدولية التي تسهم في الأمن البشري
    UNICEF also chaired the Expert Reference Group of the United Nations Inter-Departmental Framework for Coordination on early warning and Preventive Action. UN وترأست اليونيسيف أيضا فريق الخبراء المرجعي التابع للإطار المشترك بين إدارات الأمم المتحدة للتنسيق بشأن الإنذار المبكر والعمل الوقائي.
    In particular, it envisages the organization of training, workshops and seminars on early warning. UN ويخطط المكتب بشكل خاص لتنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل وحلقات دراسية بشأن الإنذار المبكر.
    Meeting of experts on early warning and prevention of armed conflicts UN اجتماع للخبراء بشأن الإنذار المبكر بالصراعات المسلحة ومنع نشوبها.
    Draft elements and considerations for a resolution on early warning for natural disasters. UN مشروع عناصر واعتبارات لقرار بشأن الإنذار المبكر للكوارث الطبيعية.
    A national consultant was hired to draft policies on early warning and conflict prevention rules, policies and procedures under a United Nations security sector reform project supported by UNDP. UN تم التعاقد مع خبير استشاري وطني لوضع سياسات وقواعد وإجراءات بشأن الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات في إطار مشروع الأمم المتحدة لإصلاح قطاع الأمن المدعوم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    UNEP is a member of the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction and chairs its Working Group on early warning. UN وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث، وهو يرأس فريقها العامل المعني بالإنذار المبكر.
    All operational United Nations departments and specialized agencies participate in coordinating mechanisms, such as the interdepartmental Framework Team on early warning and Prevention, designed to pool the information and expertise from within the United Nations, to develop a common understanding of emerging concerns, and to ensure a timely and coordinated response. UN وتشارك جميع إدارات الأمم المتحدة التنفيذية ووكالاتها المتخصصة في آليات التنسيق، مثل فريق الإطار المشترك بين الإدارات المعني بالإنذار المبكر والمنع، الذي أُنشئ لجمع المعلومات والخبرة المكتسبة من داخل الأمم المتحدة، من أجل التوصل إلى فهم مشترك للشواغل الناشئة، وضمان استجابة منسقة وفي الوقت المناسب.
    " Noting the Third International Conference on early warning, held in Bonn, Germany, from 27 to 29 March 2006, UN " وإذ تلاحظ عقد المؤتمر الدولي الثالث المعني بالإنذار المبكر في بون، ألمانيا، في الفترة من 27 إلى 29 آذار/مارس 2006،
    Regional capacity on early warning throughout the Sahel will be strengthened under the lead role of the United Nations Office for West Africa, with the support of all United Nations entities involved in the implementation of the strategy. UN وسيجري تعزيز القدرة الإقليمية على الإنذار المبكر في جميع بلدان منطقة الساحل بقيادة مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، بدعم من جميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في تنفيذ الاستراتيجية.
    (ii) Technical material: analytical papers, assessment notes and background papers focusing on early warning, options and recommendations for preventive action and peacebuilding, keeping in mind a gender perspective; UN ' 2` المواد التقنية: إعداد ورقات تحليلية ومذكرات تقييم وورقات معلومات أساسية تركز على الإنذار المبكر وعلى الخيارات والتوصيات المتعلقة بالإجراءات الوقائية وبناء السلام، مع مراعاة المنظور الجنساني؛
    Report on early warning and vulnerability assessments of emerging environmental issues and threats with global and regional significance UN تقرير عن الإنذار المبكر وتقييمات أوجه الضعف المتعلقة بالمسائل والتهديدات البيئية الناشئة ذات الأهمية العالمية والإقليمية
    6. The Forum secretariat has been included in the roster of organizations to be invited to participate in training courses on early warning and preventive measures that may be organized under the auspices of the United Nations Staff College. UN 6 - وقد أدرجت أمانة المنتدى في قائمة المنظمات، التي ستدعى للمشاركة في الدورات التدريبية، المتعلقة بالإنذار المبكر والتدابير الوقائية، والتي قد تُعقد برعاية كلية موظفي الأمم المتحدة.
    In this context, the Ministry of Health and Medical Treatment and Education adopted the guidelines on early warning, epidemic preparedness and outbreak response in 2002. UN وفي هذا السياق، اعتمدت وزارة الصحة والعلاج الطبي والتعليـم في عام 2002 المبادئ التوجيهية المعنية بالإنذار المبكر والاستعداد للوباء والتصدي لتفشي المرض.
    14. The Committee's working group on early warning and urgent action, established at its sixty-fifth session in August 2004, is currently comprised of the following members of the Committee: UN 14- وفريق اللجنة العامل المعني بإجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة، الذي أنشئ في دورتها الخامسة والستين المعقودة في آب/أغسطس 2004، يتألف حالياً من أعضاء اللجنة التالية أسماؤهم:
    The view was expressed that activities on early warning mechanisms should not be included in the programme narrative, since there was no mandate for those activities. UN وأعرب عن رأي مؤداه أن اﻷنشطة المتصلة بآليات اﻹنذار المبكر ينبغي ألا تدرج في السرد البرنامجي، نظرا لعدم وجود ولاية بالنسبة لهذه اﻷنشطة.
    Accordingly, the first Monthly Consultation on early warning of New Flows of Refugees and Displaced Persons was held on 4 February 1993 in Geneva. UN وبناء على ذلك، جرت المشاورات الشهرية اﻷولى بشأن الانذار المبكر بتدفق موجات جديدة من اللاجئين والمشردين في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٣ في جنيف.
    Recalling its decisions 22/1 on early warning, assessment and monitoring, 23/6 on keeping the world environmental situation under review and 24/2 on the world environmental situation, UN وإذ يشير إلى مقرّره 22/1 بشأن الإنذار المبكّر والتقييم والرصد، ومقرّره 23/6 بشأن إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض، ومقرّره 24/2 بشأن حالة البيئة العالمية،
    15. The Committee's working group on early warning and urgent action, established at its sixty-fifth session in August 2004, is currently comprised of the following members of the Committee: UN 15- ويتألف حالياً فريق اللجنة العامل المعني بإجراء الإنذار المبكر وإجراءات العمل العاجل، الذي أنشئ في دورتها الخامسة والستين المعقودة في آب/أغسطس 2004، من أعضاء اللجنة التالية أسماؤهم:
    146. The UNEP Governing Council, in its decision 22/1 on early warning, assessment and monitoring, welcomed the fact that outcomes of the consultations UNEP had organized had contributed significantly to the target set out in the Johannesburg Plan of Implementation.54 It requested the Executive Director of UNEP to report to the Secretary-General in 2003. UN 146 - رحب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في مقرره 22/1 المتعلق بالإنذار المبكر والتقييم والرصد بحقيقة أن نتائج المشاورات التي نظمها البرنامج قد ساهمت كثيرا في تحقيق الهدف المرسوم في خطة جوهانسبرغ التنفيذية(54). وطلب المجلس إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى الأمين العام في عام 2003.
    The International Labour Organization (ILO) completed research studies on early warning within the framework of a broader research project on strengthening employment in response to a crisis. UN وأنجزت منظمة العمل الدولية أبحاثا في مجال الإنذار المبكر في إطار مشروع بحثي واسع النطاق بشأن تعزيز التوظيف استجابة لأزمة من الأزمات.
    The project will include components on induction training on early warning and other preventive tools for civilians serving in United Nations peacekeeping operations and special political missions. UN وسيتضمن المشروع مكونات تدريب تمهيدي للموظفين المدنيين العاملين في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التابعة للأمم المتحدة، في ميدان الإنذار المبكر وغير ذلك من الأدوات الوقائية.
    Mindful of its functions and responsibilities as outlined in General Assembly resolution 2997 (XXVII) of 15 December 1972, including to keep under review the world environmental situation, and recalling its decisions 22/1 on early warning, assessment and monitoring, 23/6 and 24/2 on the world environmental situation and 25/2 on a policy relevant, integrated and scientifically credible global environmental assessment, UN إذ يضع في اعتباره وظائفه ومسؤولياته التي حددها قرار الجمعية العامة 2997 (د-27) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1972، بما في ذلك أن يبقي حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض، وإذ يستذكر مقرراته 22/1 بشأن الإنذار المبكِّر والتقييم والرصد، و23/6 و 24/2 بشأن حالة البيئة العالمية، و 25/2 بشأن إجراء تقييم بيئي عالمي متكامل وثيق الصلة بالسياسات العامة ويتسم بمصداقية علمية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus