Guess I'm just a little on edge right now, trying to figure out who's behind all this before the next attack. | Open Subtitles | أعتقد بأني على الحافة الآن. في محاولة لمعرفة من يقف وراء كل هذا قبل الهجوم المقبل. |
And here I am thinking it's your time undercover that's putting you on edge. | Open Subtitles | وكنتُ أحسب أنه بسبب فترتك في العمل كمُتخفٍ هو ما يضعك على الحافة |
But I just got a distress call from my neighbor down the road to set my teeth on edge. | Open Subtitles | لكنّي فقط حصلت على نداء الإستغاثة من ي الجار أسفل الطريق لوضع أسناني في حالة نفسية قلقة. |
Abe's voice: The city's inhabitants seem tired, on edge. | Open Subtitles | سُكان المدينة يبدون متعبين و على حافة الهاوية |
Yeah, maybe someone is on edge because someone is exhausted and hungry and he doesn't understand why he's trying to find some pan in the middle of the night. | Open Subtitles | أجل, ربما شخصاً ما منفعل لأن هذا الشخص مرهق وجائع وهو لايفهم لماذا يحاول أن يجد |
With the doctor gone, the camp's on edge enough without people worrying about what's out there in the jungle. | Open Subtitles | مع ذهاب الطبيب المخيّم أصبح على الحافّة بما يكفي لجعل الناس لا يهتمّون بما يحدث هنا في الأدغال |
I'm just, you know, a little on edge because I don't wanna screw things up. | Open Subtitles | أنا فقط، كما تعلمون، قليلا على الحافة لأنني لا أريد المسمار الامور. |
He was always on alert, always on edge. | Open Subtitles | لقد كان دائماً فى حالة تأهب , دائما على الحافة |
Listen, you're just on edge, Graue, because you're getting old and Gustav's closing in on that "ln a world..." gig. | Open Subtitles | اسمع , انت فقط على الحافة ياجرو لأنك تصبح عجوزاً وجوستاف ينهي عمل " في عالم " هذا |
Marnie's been completely on edge lately and I just wanna surprise her with something nice. | Open Subtitles | مارنيلقدكانت على الحافة في الآونة الأخيرة و أنا فقط أريد مفاجأتها بشيء جميل. |
To physical fights to whole families of looters, the city is on edge, even as neighbor seems to be turning on neighbor. | Open Subtitles | عوائل كاملة من المسلوبين المدينة على الحافة فيما يظهر كل جار ينقلب على جاره |
Oh, it's a classic war tactic-- trying to keep us on edge till he arrives. | Open Subtitles | إنه تكتيك حرب كلاسيكي يحاول أن يبقينا على الحافة حتى وصوله |
Look, Mr. Hawkins, people are on edge. | Open Subtitles | انظر ، سّيد هاوكينز ، الناس في حالة نفسية قلقة |
That glance in the grave always puts everyone on edge, | Open Subtitles | ذلك الوضع في القبر يضع كل شخص دائما في حالة نفسية قلقة ، لكن في حالة القتل |
Still a little on edge from being shot at, but I'll be OK. Thanks for asking. | Open Subtitles | ما زلت في حالة نفسية قلقة من إطلاق النار ولكني سأكون بخير، شكرا للسؤال |
Yeah, you know, just been on edge since we got back. | Open Subtitles | نعم، كما تعلمون، فقط تم على حافة الهاوية منذ عدنا. |
I have to say, this whole thing has me entirely on edge. | Open Subtitles | يجب أن أقول كل شيء يضعنى تماما على حافة الهاوية مم |
I should be, but I was a bit on edge, so I couldn't. | Open Subtitles | يفترض، لكنني كنت منفعل قليلا فلم أستطع النوم |
I was on edge, furious at myself and the rest of the world. | Open Subtitles | كنت على الحافّة, غاضب على نفسي وعلى بقيّة العالم. |
She's stressed, on edge. | Open Subtitles | انها تحت ضغط هائل , وعلى الحافة |
Look, all seven of us are on edge today. | Open Subtitles | أنظر ، كل واحد منا نحن السبعة في حالة قلق اليوم |
Think we're all a little on edge | Open Subtitles | أعتقد بأننا جميعاً أصبحنا متوترين بعض الشيء |
I'm on edge. Crash diet, and I'm trying to keep a low profile. | Open Subtitles | أنا متوتر الأعصاب ، فعليّ اتباع حمية قاسية وأحاولعدملفت الأنظار. |