An exponential increase in expenditure on education in the country's five-year plan is reported as a consequence of this framework. | UN | وأفيد بوجود زيادة كبيرة في الإنفاق على التعليم في الخطة الخمسية لهذا لبلد نتيجة إطار العمل هذا. |
Israel has focused extensively on education in Africa. | UN | وركَّزت إسرائيل بقوة على التعليم في أفريقيا. |
Conducted research on education in the United States and on anthropology and maternal and child health in South America. | UN | وقد أجرت بحوثا بشأن التعليم في الولايات المتحدة وفي مجال الإنثروبولوجيا وصحة الأم والطفل في أمريكا الجنوبية. |
As part of her work on education in emergencies, the Special Rapporteur will follow up this issue in Sri Lanka and elsewhere. | UN | وستتابع المقررة الخاصة هذه المسألة في سري لانكا وفي أماكن أخرى كجزء من عملها بشأن التعليم في حالات الطوارئ. |
The sixth section is dedicated to the need for improving the collection of data on education in emergencies. | UN | أما الجزء السادس، فمكرّس للحاجة إلى تعزيز جمع البيانات عن التعليم في حالات الطوارئ. |
Statistics on education in Brazil have improved, especially in this present federal administration. | UN | تحسنت الإحصاءات المتعلقة بالتعليم في البرازيل، لا سيما في الحكومة الاتحادية الحالية. |
Long years of armed conflict have taken a heavy toll on education in Somalia. | UN | فقد كانت ضريبة السنوات الطوال من النزاع المسلح باهظة على التعليم في الصومال. |
25. The trend towards an increasing focus on education in the large majority of developing countries has continued. | UN | 25 - وقد استمر الاتجاه نحو زيادة التركيز على التعليم في الغالبية الكبرى من البلدان النامية. |
It also provided examples of activities and training courses to promote human rights at the national level, with particular emphasis on education in the field of human rights. | UN | كما قدمت أمثلة على الأنشطة والدورات التدريبية الهادفة إلى تعزيز حقوق الإنسان على المستوى الوطني، مع التركيز بشكل خاص على التعليم في ميدان حقوق الإنسان. |
State budgetary expenditure on education in the fiscal year 2013 increased by 106.8% as against the previous year. | UN | وقد زاد الإنفاق من ميزانية الدولة على التعليم في السنة المالية 2013 بنسبة 106.8 في المائة مقارنة بالعام السابق. |
Cooperation between ICG and the centres is focused on capacity-building, in particular on education in the discipline of GNSS. | UN | ويركّز التعاون بين اللجنة الدولية والمراكز على بناء القدرات، وخصوصا على التعليم في مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة. |
Update on education in emergencies | UN | ثالثا - معلومات مستكملة بشأن التعليم في حالات الطوارئ |
The signing of the Declaration and Agreement on education in May 2000 was a welcome step. | UN | وكان توقيع الإعلان والاتفاق بشأن التعليم في أيار/مايو 2000 خطوة سارة. |
The agreement on education in Kosovo, recently reached by representatives of Kosovo and Belgrade, is a promising step towards further efforts fully to guarantee the Kosovo Albanians basic freedoms and human and national rights. | UN | وإن الاتفاق بشأن التعليم في كوسوفو، الـــذي توصل اليه ممثلو كوسوفو مع بلغراد، خطوة مبشرة بالخير نحو مزيد من الجهود للضمان الكامل للحريات اﻷساسيــة وحقوق اﻹنسان والحقوق الوطنية لﻷلبانيين فــي كوسوفـــو. |
:: Create a comprehensive database on education in Qatar. | UN | :: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة وشاملة عن التعليم في دولة قطر. |
In 2011, a White Paper on education in Slovenia was published, which includes an analysis of the school system and proposes systemic solutions. | UN | وفي عام 2011، نُشر " كتاب أبيض عن التعليم " في سلوفينيا، تضمَّن دراسة تحليلية للنظام المدرسي ومقترحات حلول لمشاكل النظام. |
Such a narrowly construed approach is being considered even in the context of discussions on education in the post-2015 development agenda. | UN | ويجرى النظر في هذا النهج الذي يخضع لتفسير ضيق حتى في سياق المناقشات المتعلقة بالتعليم في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
The visits focus on the application of funds transferred under MEC's Coordinated Actions Program, the strengthening of the Literate Brazil Programme, the preparation of the state plan on education in prisons, and other issues peculiar to each state. | UN | وتركز هذه الزيارات على توظيف الأموال المحولة في إطار برنامج الأنشطة المنسقة لدى وزارة التعليم، وتعزيز البرنامج البرازيلي لمحو الأمية، وإعداد خطط للتعليم في السجون على مستوى كل ولاية، ومسائل أخرى محددة تخص كل ولاية بعينها. |
The Inter-Agency Network on education in Emergencies also provided important assistance in technical resource development and dissemination. | UN | وقدمت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتعليم في حالات الطوارئ أيضا مساعدة هامة في تنمية الموارد التقنية ونشرها. |
The Center was the chief adviser on humanitarian and public health issues to the Presidents of the sixty-third and sixty-fourth sessions of the United Nations General Assembly for the thematic dialogue on education in emergency, post-crisis and transition situations. | UN | كان المركز المستشار الرئيسي المعني بالمسائل الإنسانية ومسائل الصحة العامة لرئيسي الدورتين الثالثة والستين والرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة فيما يختص بالحوار المواضيعى المتعلق بالتعليم في حالات الطوارئ وحالات ما بعد الأزمات وحالات الانتقال. |
13. In his speech, the President also touched upon the proposed fourfold increase in spending on the health sector and twofold increase on education in the following financial year. | UN | 13 - وتطرق الرئيس في خطابه أيضا إلى اقتراح زيادة الإنفاق في قطاع الصحة بمعدل أربع مرات، وبمعدل أنصف في مجال التعليم في السنة المالية المقبلة. |
Collaboration with UNESCO on education in crime prevention in the urban and mass media context; with WHO on clinical management of HIV-infected prisoners and those with AIDS; and with ILO and UNICEF on the improvement of juvenile justice. Subprogramme 4 Crime prevention and criminal justice standards and norms | UN | التعاون مع اليونسكو بشأن التثقيف في مجال منع الجريمة في المناطق الحضرية، وفي سياق وسائط اﻹعلام الجماهيري، ومع منظمة الصحة العالمية بشأن الادارة الاكلينيكية فيما يتعلق بالسجناء المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والسجناء المصابين باﻹيدز؛ ومع منظمة العمل الدولية واليونيسيف بشأن تحسين قضاء اﻷحداث. |
Expenditure from the State budget on education, in millions of tenge | UN | الإنفاق على التعليم من الميزانية العامة، بملايين التينغي |
This requires an emphasis on education in bringing about a meaningful change in people's mindsets and attitudes in pursuing sustainable consumption and production patterns, as well as training and reskilling the labour force. | UN | ويتطلب ذلك التركيز على التثقيف في إحداث تغيير حقيقي في عقليات الناس ومواقفهم تجاه الأخذ بأنماط استهلاك وإنتاج مستدامة، فضلا عن تدريب القوى العاملة وتزويدها بمهارات جديدة. |
Upon the adoption of the Organic Law on education in 2009, the Ministry was renamed the Ministry of the People's Power for University Education. | UN | وعند اعتماد القانون الأساسي المعني بالتعليم في عام 2009 أعيدت تسمية الوزارة لتصبح وزارة سلطة الشعب للتعليم الجامعي. |
A number of examples relevant to free, prior and informed consent were provided from UNICEF work on education in Guatemala and Bolivia. | UN | وتم بالاستشهاد ببعض الأمثلة المتصلة بالموافقة الحرة المسبقة المستنيرة من عمل اليونيسيف الخاص بالتعليم في غواتيمالا وبوليفيا. |
On 13 February, the Office issued a press release expressing concern regarding the restrictions on education in the Georgian language in schools of the Gali district. | UN | ففي ١٣ شباط/فبراير، أصدر المكتب بيانا صحفيا أعرب فيه عن القلق بشأن القيود المفروضة على التعليم باللغة الجورجية في مدارس منطقة غالي. |