Moreover, the natural resource base for agriculture continues to decline, and the Millennium Development Goal on ensuring environmental sustainability has not been achieved. | UN | وعلاوة على ذلك، تواصل قاعدة الموارد الطبيعية للزراعة انخفاضها، ولم يتحقق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بكفالة الاستدامة البيئية. |
In addition, without an international legally binding regime and the reversal of biodiversity loss, Goal 7 on ensuring environmental sustainability would not be achieved because its three pillars were interdependent. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا يمكن تحقيق الهدف 7 المتعلق بكفالة الاستدامة البيئية بدون وجود نظام دولي ملزم قانونيا واسترداد ما ضاع من التنوع البيولوجي، لأن أركان الهدف الثلاثة مترابطة. |
Several mentioned the continuing relevance of many facets of human settlements to the achievement of the Millennium Development Goals, especially Goal 7 on ensuring environmental sustainability and its target to achieve significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020. | UN | وأشار العديد منهم إلى وثوق الصلة المتواصل بين الكثير من سمات المستوطنات البشرية وإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، خاصة الهدف 7 المتعلق بكفالة الاستدامة البيئية وغايته المتعلقة بإنجاز تحسين ملموس في حياة 100 مليون نسمة على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة قبل عام 2020. |
35. In respect of Goal 7, on ensuring environmental sustainability, she said that natural disasters were a cause of disability. | UN | 35 - وأوضحت فيما يتعلق بالهدف 7 بشأن كفالة الاستدامة البيئية أن الكوارث الطبيعية سبب من أسباب الإعاقة. |
Similarly, the Millennium Development Goal on ensuring environmental sustainability (goal 7) has clear links to the economic aspects of forests, since ensuring sustainability of forests contributes to overall environmental stability. | UN | وبالمثل فإن الهدف الإنمائي للألفية بشأن كفالة الاستدامة البيئية (الهدف 7) له صلات واضحة بالجوانب الاقتصادية للغابات، ذلك أن كفالة استدامة الغابات تسهم في الاستقرار البيئي العام. |
Urban environment activities respond to the goalMillennium Development Goal on improving the lives of slum dwellers and goal 7 of the Millennium Development Goals on ensuring environmental sustainability through normative and advocacy activities, capacity-building and knowledge management, and operational activities and outputs. | UN | 31- تتجاوب أنشطة البيئة الحضرية مع هدف تحسين معيشة سكان الأحياء الفقيرة والهدف السابع المتعلق بالاستدامة البيئية وذلك عن طريق الأنشطة المعيارية وأنشطة المؤازرة، وبناء القدرات، وإدارة المعلومات، والأنشطة التشغيلية والمخرجات. |
61. Despite the extensive progress made towards meeting the objectives of the International Year of Deserts and Desertification, desertification remains an important global problem, especially in relation to its far-reaching implications for the implementation of the Millennium Development Goals, in particular Goal 1 on the eradication of extreme poverty and hunger and Goal 7 on ensuring environmental sustainability. | UN | 61 - على الرغم من التقدم الهائل المحرز صوب بلوغ أهداف السنة الدولية للصحارى والتصحر، فما زال التصحر يمثل مشكلة عالمية مهمة، ولا سيما بالنظر إلى آثاره البعيدة المدى على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة الهدف 1 المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع والهدف 7 المتعلق بكفالة الاستدامة البيئية. |
V. Conclusion and recommendations 42. Despite the extensive progress made towards meeting the IYDD objectives, desertification remains an important global problem, notably in Africa, especially in relation to its far-reaching implications for the implementation of the MDGs, in particular Goal 1 on poverty eradication and Goal 7 on ensuring environmental sustainability. | UN | 42- رغم التقدم الواسع النطاق الذي أحرز من أجل بلوغ أهداف السنة الدولية للصحارى والتصحر، لا يزال التصحر يمثل مشكلة عالمية كبيرة، وخاصةً في أفريقيا، وفيما يتعلق خصوصاً بآثاره البعيدة المدى بالنسبة إلى تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 1 بشأن القضاء على الفقر والهدف 7 المتعلق بكفالة الاستدامة البيئية. |
47. While it is difficult to estimate progress made on ensuring environmental sustainability owing to lack of access to policy documents, UNICEF and its partners continue to be committed to addressing the right to live in a healthy environment, including the rights to sanitation and clean water. | UN | 47 - وفي حين يصعب تقدير التقدم المحرز بشأن كفالة الاستدامة البيئية نظرا لعدم الحصول على وثائق السياسة العامة، لا تزال اليونيسيف ملتزمة مع شركائها بالعمل من أجل إعمال الحق في العيش في بيئة صحية، بما في ذلك الحق في الحصول على المرافق الصحية والمياه النظيفة. |
Forests are highlighted in the Millennium Declaration and the proportion of land area covered by forest constitutes an indicator (No. 25) for monitoring progress towards the achievement of the Millennium Development Goal (No. 7) on ensuring environmental sustainability. | UN | ويؤكد إعلان الألفية على الغابات، واعتُبرت نسبة المساحة الأرضية المغطاة بالغابات مؤشرا (رقم 25) لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الهدف الإنمائي للألفية (رقم 7) المتعلق بالاستدامة البيئية. |