(i) for those cluster munitions referred to in paragraph 1 of Article 4 - on entry into force of the Protocol for it; and | UN | فيما يتعلق بالذخائر العنقودية المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 4 - عند بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إليه؛ |
(i) for those cluster munitions referred to in paragraph 1 of Article 4 - on entry into force of the Protocol for it; and | UN | فيما يتعلق بالذخائر العنقودية المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 4 - عند بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إليه؛ |
(i) for those cluster munitions referred to in paragraph 1 of Article 4 - on entry into force of the Protocol for it; and | UN | فيما يتعلق بالذخائر العنقودية المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 4 - عند بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إليه؛ |
Depending on how the Convention's provision on entry into force of amendments is interpreted, the Ban Amendment may therefore still require ratification by a large number of Parties before it enters into force. | UN | ولهذا فإن التعديل المتعلق بالحظر ربما لا يزال يستدعي تصديق عدد كبير من الأطراف قبل بدء نفاذه وذلك حسب طريقة تفسير حكم الاتفاقية بشأن بدء نفاذ التعديل. |
It was observed that, from the perspective of transparency, especially for foreign suppliers and contractors, it would be important for the information on entry into force of the procurement contract to be disclosed and that this did not necessarily entail an undue burden on the procuring entity. | UN | ولوحظ أنه من المهم، من منظور الشفافية، وخصوصا بالنسبة للموردين أو المقاولين اﻷجانب، وجوب تبليغ المعلومات المتعلقة ببدء نفاذ عقد الاشتراء، وهذا لا يستتبع بالضرورة، وضع عبء غير لازم على الجهة المشترية. |
(i) for those cluster munitions referred to in paragraph 1 of Article 4 - on entry into force of the Protocol for it; and | UN | فيما يتعلق بالذخائر العنقودية المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 4 - عند بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إليه؛ |
(i) for those cluster munitions referred to in paragraph 1 of Article 4 - on entry into force of the Protocol for it; and | UN | فيما يتعلق بالذخائر العنقودية المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 4 - عند بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إليه؛ |
(i) for those cluster munitions referred to in paragraph 1 of Article 4 - on entry into force of the Protocol for it; and | UN | فيما يتعلق بالذخائر العنقودية المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 4 - عند بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إليه؛ |
The reference price on entry into force of the Agreement will be the reference price at the time of the expiry of the 1987 Agreement on 28 December 1995. | UN | وسيكون السعر المرجعي عند بدء نفاذ الاتفاق هو السعر المرجعي الساري في تاريخ انتهاء مدة اتفاق عام ٧٨٩١ وهو ٨٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١. |
(ii) for those cluster munitions referred to in paragraph 1 of Article 5 - on entry into force of the Protocol for it or at the end of any period of deferred compliance pursuant to paragraph 3 of Article 5; | UN | فيما يتعلق بالذخائر العنقودية المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 5 - عند بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إليه أو عند انتهاء أي فترة تأجيل للامتثال وفق الفقرة 3 من المادة 5؛ |
(ii) for those cluster munitions referred to in paragraph 1 of Article 5 - on entry into force of the Protocol for it or at the end of any period of deferred compliance pursuant to paragraph 3 of Article 5; | UN | فيما يتعلق بالذخائر العنقودية المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 5 - عند بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إليه أو عند انتهاء أي فترة تأجيل للامتثال وفق الفقرة 3 من المادة 5؛ |
(ii) for those cluster munitions referred to in paragraph 1 of Article 5 - on entry into force of the Protocol for it or at the end of any period of deferred compliance pursuant to paragraph 3 of Article 5; | UN | فيما يتعلق بالذخائر العنقودية المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 5 - عند بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إليه أو عند انتهاء أي فترة تأجيل للامتثال وفق الفقرة 3 من المادة 5؛ |
(ii) for those cluster munitions referred to in paragraph 1 of Article 5 - on entry into force of the Protocol for it or the end of any period of deferred compliance pursuant to paragraph 2 of Article 5; | UN | فيما يتعلق بالذخائر العنقودية المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 5 - عند بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إليه أو عند انتهاء أي فترة تأجيل للامتثال وفق الفقرة 2 من المادة 5؛ |
(ii) for those cluster munitions referred to in paragraph 1 of Article 5 - on entry into force of the Protocol for it or at the end of any period of deferred compliance pursuant to paragraph 2 of Article 5; | UN | فيما يتعلق بالذخائر العنقودية المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 5 - عند بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إليه أو عند انتهاء أي فترة تأجيل للامتثال وفق الفقرة 2 من المادة 5؛ |
(ii) for those cluster munitions referred to in paragraph 1 of Article 5 - on entry into force of the Protocol for it or at the end of any period of deferred compliance pursuant to paragraph 3 of Article 5; | UN | فيما يتعلق بالذخائر العنقودية المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 5 - عند بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إليه أو عند انتهاء أي فترة تأجيل للامتثال وفق الفقرة 3 من المادة 5؛ |
(a) on entry into force of this Protocol for it or immediately after any period of deferred compliance under paragraph 2 of Article 4, remove all cluster munitions other than those described in paragraph 2 of the Technical Annex under its jurisdiction and control from its operational stocks, separate them from munitions retained for operational use, and in accordance with national procedures mark and safely secure them; | UN | (أ) عند بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إليه أو مباشرة بعد أي فترة من تأجيل الامتثال عملاً بالفقرة 2 من المادة 4، إزالة جميع الذخائر العنقودية غير الذخائر الموصوفة في الفقرة 2 من المرفق التقني والخاضعة لولايته وسيطرته، من مخزوناته العملياتية، وفصلها عن الذخائر المحتفظ بها للاستعمال العملياتي، ووضع علامات عليها وتأمينها بشكل سليم وفقاً للإجراءات الوطنية المعمول بها؛ |
(a) on entry into force of this Protocol for it or immediately after any period of deferred compliance under paragraph 3 of article 4, remove all cluster munitions other than those described in Technical annex B under its jurisdiction and control from its operational stocks, separate them from munitions retained for operational use, and in accordance with national procedures mark and safely secure them; | UN | (أ) عند بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إليه أو مباشرة بعد أي فترة من تأجيل الامتثال عملاً بالفقرة 3 من المادة 4، إزالة جميع الذخائر العنقودية غير الذخائر الموصوفة في المرفق التقني باء والمشمولة بولايته والخاضعة لسيطرته، من مخزوناته العملياتية، وفصلها عن الذخائر المحتفظ بها للاستعمال العملياتي، ووضع علامات عليها وتأمينها بشكل سليم وفقاً للإجراءات الوطنية؛ |
(a) on entry into force of this Protocol for it or immediately after any period of deferred compliance under paragraph 3 of Article 4, remove all cluster munitions under its jurisdiction and control that do not meet the requirements of paragraph 2 of article 4 from its operational stocks, separate them from munitions retained for operational use, and in accordance with national procedures mark and safely secure them; | UN | (أ) عند بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إليه أو مباشرة بعد أي فترة من تأجيل الامتثال لأحكام حظر الاستعمال عملاً بالفقرة 3 من المادة 4، إزالة جميع الذخائر العنقودية التي لا تفي بالشروط المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 4 والخاضعة لولايته وسيطرته، من مخزوناته العملياتية وفصلها عن الذخائر المحتفظ بها للاستعمال العملياتي، ووضع علامات عليها وتأمينها بشكل سليم وفقاً للإجراءات الوطنية المعمول بها؛ |
(Mr. Nasseri, Islamic Republic of Iran) The break in the CTBT negotiations provided us with a chance to participate at what seems to be the last meeting of the Preparatory Commission before the 180-day countdown on entry into force of the Chemical Weapons Convention. | UN | إن فترة التوقف في مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب أتاحت لنا فرصة الاشتراك فيما يبدو أنه آخر اجتماع للجنة التحضيرية قبل بدء فترة العد التنازلي التي تبلغ ٠٨١ يوماً بشأن بدء نفاذ لاتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
Among them are Article 18 (non-compliance), Article 4 (joint fulfilment of commitments), and Articles 5, 7 and 8 (in the context of JI as defined in Article 6) as well as Articles 21, 24 and 25 (on entry into force of the Protocol). | UN | ومن بين هذه المواد المادة ٨١ )عدم الامتثال(، والمادة ٤ )الوفاء المشترك بالالتزامات( والمواد ٥ و٧ و٨ )في سياق التنفيذ المشترك كما هو معرﱠف في المادة ٦( فضلا عن المواد ١٢ و٤٢ و٥٢ )بشأن بدء نفاذ البروتوكول(. |
In addition, these estimates include consultancies for the study on entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty ($30,000) and the security needs assessment protocol ($38,000). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشمل هذه التقديرات تكاليف الخدمات الاستشارية اللازمة للدراسة المتعلقة ببدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للأسلحة النووية (000 30 دولار) بروتوكول تقييم الاحتياجات الأمنية (000 38 دولار). |