(ix) Partnership approaches, as embodied in the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21; | UN | `9` نهج الشراكة، كما ترد بإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21؛ |
(ix) Partnership approaches, as embodied in the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21; | UN | `9` النُهُج التشاركية، كما ترد بإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21؛ |
Partnership approaches, as embodied in the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21; | UN | `9` النُهُج التشاركية، كما ترد بإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21؛ |
That process should be linked to the follow-up work to the United Nations Conference on Environment and Development and Agenda 21. | UN | وينبغـــي ربـــط هذه العملية بأعمال متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ١٢. |
That had been confirmed by the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21, which had given impetus to the movement to turn the world towards a system of renewal and sustainability, and away from patterns of selfish consumption. | UN | وقد تأكد ذلك في إعلان ريو المعني بالبيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١ الذي دفع إلى اﻷمام الحركة الرامية إلى تحويل العالم إلى نظام للتجديد والاستدامة بعيدا عن أنماط الاستهلاك اﻷناني. |
(ix) Partnership approaches, as embodied in the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21; | UN | `9` النُهُج التشاركية، كما ترد بإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21؛ |
In this connection the international community will expect States to take concrete steps towards implementing the goals and objectives of sustainable development as set out in the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21; | UN | وفي هذا الصدد، سيتوقع المجتمع الدولي من الدول أن تتخذ خطوات ملموسة نحو تنفيذ أهداف التنمية المستدامة وغاياتها كما وردت في إعلان ريو دي جانيرو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١؛ |
Relevant concepts include those contained in the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21. | UN | وتنطوي المفاهيم ذات الصلة هنا على المفاهيم الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن الحادي والعشرين. |
Relevant concepts include those contained in the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21. | UN | وتنطوي المفاهيم ذات الصلة هنا على المفاهيم الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن الحادي والعشرين. |
To meet that challenge, the most valuable asset of small island developing States is their human resources, which need to be given every opportunity to fulfil their potential and contribute meaningfully to national, regional and international development consistent with the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21. | UN | والحاجة الى التصدي لذلك التحدي يجعل أقيم ثروة تتمتع بها الدول الجزرية الصغيرة النامية هي مواردها البشرية، التي يلزم أن توفر لها كل فرصة لتحقيق إمكانياتها والمساهمة بصورة مجدية في التنمية الوطنية واﻹقليمية والدولية اتساقا مع إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١. |
Reaffirming the principles and recommendations adopted by the United Nations Conference on Environment and Development of 1992 in the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21, | UN | وإذ تؤكد من جديد المبادئ والتوصيات التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود عام 1992، الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21، |
This should be done in a spirit of partnership between developed and developing countries based on common but differentiated responsibilities and taking into account the development level of individual countries, as recognized in the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21. | UN | وينبغي القيام بذلك بروح الشراكة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على أساس تحمل مسؤوليات مشتركة لكن متمايزة، مع أخذ مستوى التنمية في كل بلد على حدة، كما يقر به إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21. |
14. The ninth preambular paragraph recalled the provisions and principles of the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21. | UN | ١٤ - وبين أن الفقرة التاسعة من الديباجة تؤكد أحكام ومبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١. |
The principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21, as well as the principles of the multilateral trading system have been strongly endorsed; the international community has continued to strongly reject unilateralism and to seek multilateral cooperative approaches. | UN | وتم اﻹعراب عن التأييد القوي للمبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١، علاوة على مبادئ النظام التجاري المتعدد اﻷطراف؛ وقد واصل المؤتمر الدولي رفضه الشديد للمواقف اﻷحادية وسعيه من أجل اتباع نهج قائمة على التعاون المتعدد اﻷطراف. |
13. In 1993, the United Nations Conference on Environment and Development adopted the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21. | UN | 13- وعقد في عام 1993 مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي اعتمد إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21. |
9. Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21: Programme of Action for Sustainable Development, adopted by the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), 3-14 June 1992, Rio de Janeiro, Brazil | UN | ٩ - إعلان ريــو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١: برنامج عمل للتنمية المستدامة، اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ٣-١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢، ريو دي جانيرو، البرازيل |
The impact of the United Nations Conference on Environment and Development and Agenda 21 on the work in these forums has helped to inject considerations of sustainability into their discussions. | UN | وقد ساعد تأثير مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١ في أعمال هذه المحافل، على إدراج اعتبارات الاستدامة في مناقشاتها. |
There was a need for adequate resources to be devoted to environmental protection in accordance with the principles of the Rio Conference on Environment and Development and Agenda 21, in addition to those committed to promoting development goals. | UN | فالحاجة تدعو إلى تخصيص موارد كافية لحماية البيئة وفقاً لمبادئ مؤتمر ريو المعني بالبيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21، بالإضافة إلى الموارد المربوطة لتعزيز الأهداف الإنمائية. |
The sampled projects were a natural outgrowth of the normative and policy activities of the implementing agencies on sustainable development, and were designed as a follow-up to the United Nations conferences and summit meetings in this area, particularly the United Nations Conference on Environment and Development and Agenda 21. | UN | وشكلت المشاريع المنتقاة تطورا طبيعيا لأنشطة الوكالات المنفذة المتصلة بالمعايير والسياسات في مجال التنمية المستدامة، وصمِّمت كأنشطة متابعة لنتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في هذا المجال، لا سيما مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21. |
As to the environment, it is regrettable that the special session of the General Assembly devoted to the review of the United Nations Conference on Environment and Development and Agenda 21 has revealed that the commitments to the Rio Conference and to the Agenda have not been substantially fulfilled. | UN | بالنسبة للبيئة، من المؤسف أن دورة الجمعية العامة الاستثنائية المكرسة لاستعراض مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١ قد أظهرت أن الالتزامات التي قطعت في مؤتمر ريو والالتزامات المتعلقة بجدول أعمال القرن ٢١ لم يوف بها إلى حد كبير. |
A national commitment to sustainable development, in line with the principles articulated at the United Nations Conference on Environment and Development and Agenda 21, requires promotion of the use of renewable resources and efforts to use non-renewable resources more rationally. | UN | والالتزام الوطني بالتنمية المستدامة، وفقا للمبادئ التي أعلنت في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ١٢، يقتضي تشجيع استخدام الموارد المتجددة وبذل جهود لاستخدام الموارد غير المتجددة بأسلوب أكثر ترشيدا. |