"on environment and development in rio de" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي
        
    • المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي
        
    • والبيئة والتنمية في ريو دي
        
    Representatives from these campaigns then spoke at the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro. UN ثم تحدث ممثلون عن هذه الحملات في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو.
    In that connection, the Dominican Republic supports the general outline of the Plan of Action that was adopted at the summit Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro in 1992. UN وفي هذا الصدد، تؤيد الجمهورية الدومينيكية النهج العام لخطة العمل التي اعتمدت في مؤتمر القمة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢.
    Looking back on the 20 years that have passed since the inaugural United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro, we can see that much progress has been made by improving our management of our fisheries and ocean resources. UN إذا نظرنا إلى الأعوام العشرين التي مضت منذ المؤتمر الأول للأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو، سنرى أن تقدما كبيرا قد تحقق بفضل تحسين إدارتنا لمصائد الأسماك ولموارد المحيطات.
    The Commission prepared the regional plan for sustainable development that was presented to the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro. UN وأعدت اللجنة الخطة الاقليمية للتنمية المستدامة التي قدمت الى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو.
    Third, we need to increase awareness at all levels and to ensure the early implementation of treaties negotiated and concluded at the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro. UN ثالثا، إننا بحاجة ﻷن نزيد الوعي على جميع المستويات وأن نضمن التنفيذ المبكر للمعاهدات التي جرى التفاوض بشأنها والتوقيع عليها في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو.
    10. Build on consensus and progress made at previous United Nations conferences and summits - on women in Nairobi in 1985, on children in New York in 1990, on Environment and Development in Rio de Janeiro in 1992, on human rights in Vienna in 1993, on population and development in Cairo in 1994 and on social development in Copenhagen in 1995 with the objective of achieving equality, development and peace; UN ١٠ - الانطلاق مما تحقق من توافق آراء ومن تقدم فيما سبق من مؤتمرات اﻷمم المتحدة واجتماعات القمة - المعنية بالمرأة في نيروبي عام ١٩٨٥، والطفل في نيويورك عام ١٩٩٠، والبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو عام ١٩٩٢، وحقوق اﻹنسان في فيينا عام ١٩٩٣، والسكان والتنمية في القاهرة عام ١٩٩٤، والتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن عام ١٩٩٥، وذلك بهدف تحقيق المساواة والتنمية والسلم؛
    Since the holding of the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro in 1992, all States have accorded high importance to issues of sustainable development. UN ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢، أولت جميع الدول أهمية بالغة لمسائل التنمية المستدامة.
    3. The Convention was opened for signature during the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro. UN ٣ - وقد فتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أثناء انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيــرو.
    During the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro, ISMUN was responsible together with Brazilian youth organizations for the maintenance of a youth tent at the non-governmental organization forum held in connection with the United Nations Conference on Environment and Development. UN وخلال عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو، كانت الحركة مسؤولة، بالاشتراك مع منظمات الشباب البرازيلية، عن تشغيل خيمة للشباب في ندوة المنظمات غير الحكومية عقدت فيما يتصل بمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    (f) At the United Nations Conference on Environment and Development, in Rio de Janeiro, 1992. UN )و( مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو، ١٩٩٢.
    Notably, results of the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro, the International Conference on Population and Development in Cairo and the Fourth World Conference on Women in Beijing, have reflected an evolving understanding within the international community of the interlinkage between women, environment, population and sustainable development. UN وقد أظهرت نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين، بصورة خاصة تفهما متطورا داخل المجتمع الدولي للرابطة القائمة بين المرأة والبيئة والسكان والتنمية المستدامة.
    An important step towards establishing new international economic relations was taken with the holding of the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro in 1992 and of the International Conference on Population and Development in Cairo last September. UN وثمة خطوة هامة اتخذت باتجاه اقامة علاقات اقتصادية دولية جديدة وذلك بعقد المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو في ١٩٩٢، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة في أيلول/سبتمبر الماضي.
    Chapter 19 of Agenda 2, adopted at the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janiero in 1992, identifies the need for developing legally binding instruments for the application of the PIC procedure contained in the London Guidelines and the International Code of Conduct. UN 5 - ينص الفصل 19 من جدول أعمال القرن 21 الذي اعتُمِدَه مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو في عام 1992، على ضرورة تطوير صكوك ملزمة قانوناً لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم الواردة في مبادئ لندن التوجيهية وفي المدونة الدولية لقواعد السلوك.
    7. After long discussions and development work on the concept and definition of the term desertification in the 1980s and early 1990s, the first edition of the World Atlas of Desertification was published in 1992, to coincide with the Earth Summit held during the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro, Brazil. UN 7- وبعد إجراء مناقشات طويلة والنهوض بأعمال تطويرية فيما يخص مفهوم مصطلح التصحر وتعريفه في الثمانينيات وأوائل التسعينيات، نُشِرت أول طبعة من الأطلس العالمي للتصحر في عام 1992، وتزامن ذلك مع عقد أول قمة للأرض في أثناء مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو بالبرازيل.
    103. Since the holding of the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro in 1992, there has been international recognition that the major cause of the continued deterioration of the global environment is unsustainable patterns of consumption and production. UN 103 - منذ عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو في عام 1992، كان ثمة اعتراف دولي بأن السبب الرئيسي للتدهور المستمر في البيئة العالمية هو أنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدامة.
    94. Similarly, the practical knowledge that has accumulated since the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro in terms of policies and institutions that work has not been used as systematically as it could have been for the benefit of policymaking. UN 94 - وبالمثل، فإن المعرفة العملية التي تراكمت منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو فيما يتعلق بالسياسات والمؤسسات الفعالة لم تستخدم بالصورة المنهجية التي كان يمكن استخدامها بها لصالح صنع السياسات.
    39. A significant policy shift was seen at the 1992 United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro. UN ٣٩ - وفي عام ١٩٩٢ شهد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو تحولا سياسيا هاما.
    The challenge was recognized in Agenda 21 at the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro and was reaffirmed in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. UN وقد اعتُرف بهذا التحدي في جدول أعمال القرن 21 الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو، وأعيد تأكيده في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Agenda 21, adopted during the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro, and the subsequent establishment of the Commission on Sustainable Development, are important guides for the international community in achieving sustainable development. UN يعتبر جدول أعمال القرن ٢١، المعتمد خلال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو، وما تلاه من إنشاء لجنة التنمية المستدامة، دليلين هامين يسترشد بهما المجتمع الدولي عند تحقيق التنمية المستدامة.
    The Costa Rican official delegation presented at the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro, Brazil, June 1992, on behalf of ARPEL, the Principles of Environmental Conduct. UN قدم الوفد الرسمي لكوستاريكا، باسم التعاضدية، في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو، البرازيل، حزيران/يونيه ١٩٩٢، مبادئ السلوك البيئي.
    10. Build on consensus and progress made at previous United Nations conferences and summits - on women in Nairobi in 1985, on children in New York in 1990, on Environment and Development in Rio de Janeiro in 1992, on human rights in Vienna in 1993, on population and development in Cairo in 1994 and on social development in Copenhagen in 1995 with the objective of achieving equality, development and peace; UN ٠١ - الانطلاق مما تحقق من توافق آراء ومن تقدم فيما سبق من مؤتمرات اﻷمم المتحدة واجتماعات القمة - المعنية بالمرأة في نيروبي عام ١٩٨٥، والطفل في نيويورك عام ١٩٩٠، والبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو عام ١٩٩٢، وحقوق اﻹنسان في فيينا عام ١٩٩٣، والسكان والتنمية في القاهرة عام ١٩٩٤، والتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن عام ١٩٩٥، وذلك بهدف تحقيق المساواة والتنمية والسلم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus