The organization participated in the Business for the Environment Global Summit on environmental issues held in Singapore in April 2008. | UN | شاركت المنظمة في أعمال مؤتمر القمة العالمي للبيئة بشأن القضايا البيئية الذي عقد في سنغافورة في نيسان/أبريل 2008. |
This information is even more remarkable if one takes into account that more than a third of responding countries stated that the information provided was not a part of national communication strategy on environmental issues. | UN | وتزداد هذه المعلومات أهميةً إذا ما أخذ في الاعتبار أن أكثر من ثلث البلدان التي ردت على الأسئلة ذكرت أن المعلومات المقدمة لم تكن جزءاً من استراتيجية اتصال وطنية بشأن القضايا البيئية. |
A staff member working on economic development in Asia needs to consult with United Nations experts on environmental issues. | UN | يحتاج موظف يعمل في مجال التنمية الاقتصادية في آسيا إلى التشاور مع خبراء الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية. |
Technical Cooperation Trust Fund to Support Activities on environmental issues | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم الأنشطة المتعلقة بالقضايا البيئية |
Of these, eight have specifically focused on environmental issues. | UN | وقد تركزت ثماني رحلات بحرية من هذه على القضايا البيئية على وجه التحديد. |
This laboratory has conducted research on environmental issues arising from contamination due to radioactive and non-radioactive sources. | UN | وقد أجرى هذا المختبر بحوثا في القضايا البيئية الناجمة عن التلوث من مصادر مشعة وغير مشعة. |
GEIC also provides information to the public on environmental issues. | UN | كما يقدم المركز معلومات إلى الجمهور عن القضايا البيئية. |
This week has been rich in meetings and discussions on environmental issues. | UN | لقد كان هذا الأسبوع غنيا بالاجتماعات والمناقشات المتعلقة بالمسائل البيئية. |
Also, training workshops for African journalists on environmental issues have been organized by UNEP. | UN | كما نظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً حلقات عمل تدريبية للصحفيين الأفارقة بشأن القضايا البيئية. |
Participants identified the need to convene awareness workshops and consultations with the media to regularly train journalists and update them on environmental issues. | UN | وعرَّف المشاركون الحاجة إلى عقد حلقات عمل ومشاورات للتوعية مع وسائط الإعلام لتدريب الصحفيين بصورة منتظمة وتحديث معلوماتهم بشأن القضايا البيئية. |
With due regard for existing efforts on environmental issues, it looked forward to a fruitful outcome of work on the topic. | UN | ويتطلع الوفد إلى نتائج مثمرة للعمل بشأن الموضوع، مع إيلاء الاعتبار الواجب للجهود الحالية بشأن القضايا البيئية. |
This year the Commission will publish a recommendation on environmental issues in financial reporting. | UN | وستنشر المفوضية هذا العام توصية بشأن المسائل البيئية في الإبلاغ المالي. |
The training materials were prepared on the basis of internationally recognized documentation on environmental issues. | UN | وأُعدت مواد التدريب استنادا إلى وثائق معترف بها دوليا بشأن المسائل البيئية. |
The incumbent of the post would be responsible for coordinating and managing all actions on environmental issues within the Mission. | UN | وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولاً عن تنسيق وإدارة كافة الإجراءات المتعلقة بالقضايا البيئية في البعثة. |
An environmental information and documentation office has developed a bibliographic database of publications on environmental issues. | UN | وقام أحد مكاتب المعلومات والوثائق البيئية بوضع قاعدة بيانات ببليوغرافية بشأن المنشورات المتعلقة بالقضايا البيئية. |
We welcome the heightened emphasis on environmental issues. | UN | ونرحب بالتركيز الشديد على القضايا البيئية. |
The centre has initiated work on environmental issues, such as environmental engineering for waste and waste water treatment. | UN | وقد بدأ المركز العمل في القضايا البيئية مثل الهندسة البيئية لمعالجة النفايات والماء العادم. |
In Trinidad and Tobago, the Ministry of Sport and Youth Affairs ran programmes on environmental issues. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو أدارت وزارة شؤون الرياضة والشباب برامج عن القضايا البيئية. |
In this capacity, the Commissioner could investigate citizens' complaints on environmental issues. | UN | وبهذه الصفة، يجوز للمفوض أن يحقق في شكاوى المواطنين المتعلقة بالمسائل البيئية. |
21. UNIDO is collaborating closely with the UNEP Industry and Environment Programme in the preparation of technical guidelines, the establishment of national cleaner production centres and the dissemination of information on environmental issues. | UN | ٢١ - وتتعاون اليونيدو بصورة وثيقة مع برنامج الصناعة والبيئة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في إعداد المبادئ التوجيهية الفنية، وإنشاء مراكز وطنية لﻹنتاج اﻷنظف ونشر المعلومات عن المسائل البيئية. |
Governments' views on environmental issues in the context of population policies | UN | آراء الحكومات بشأن قضايا البيئة في سياق السياسات السكانية |
Progress on environmental issues was slow, but was being made steadily. | UN | فإلى جانب الاتفاقيات البيئية المختلفة، كان التقدم المحرز في مجال القضايا البيئية بطيئاً، علماً بأنه يتحقق بصورة ثابتة. |
The RCEN Youth Caucus connects with youth working on environmental issues across Canada, and promotes youth participation in national and international consultations and delegations. | UN | ويتواصل تجمع الشباب التابع للشبكة مع الشباب العاملين على المسائل البيئية عبر أرجاء كندا، ويشجع مشاركة الشباب في المشاورات والوفود الوطنية والدولية. |
UNEP should provide substantive leadership and guidance on environmental issues. | UN | وينبغي أن يوفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة القيادة والتوجيه الفنيـيـن فيما يتعلق بالمسائل البيئية. |
UNEO could also strengthen the contribution to the work of the United Nations Development Group (UNDG) by offering its expertise on environmental issues. | UN | وبإمكان المنظمة أيضا زيادة مساهمتها في أعمال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بتقديم خبرتها في المسائل البيئية. |
Has had nearly 20 years of experience in the area of environment and sustainable development, and has published extensively on environmental issues. | UN | صاحب خبرة تناهز 20 عاماً في مجال البيئة والتنمية المستدامة، وله إصدارات كثيرة في قضايا البيئة. |
The participation in the session of six heads of United Nations agencies as well as representatives from international and non-governmental organizations encouraged UNEP to fulfil its commitment as the leading United Nations body on environmental issues. | UN | وذكرت أن المشاركة في الدورة التي عقدها الرؤساء الستة للوكالات التابعة للأمم المتحدة وكذلك الممثلون من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية تشجع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الوفاء بالتزامه بوصفه الهيئة الرائدة التابعة للأمم المتحدة بشأن مسائل البيئة. |