"on equal pay" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن المساواة في الأجور
        
    • بشأن الأجر المتساوي
        
    • بشأن المساواة في الأجر
        
    • المتعلقة بالمساواة في الأجر
        
    • المتعلقة بالأجر المتساوي
        
    • عن الأجر المتساوي
        
    • على تحقيق المساواة في الأجور
        
    • المتعلقة بالمساواة في الأجور
        
    • عن المساواة في الأجر
        
    • عن المساواة في الأجور
        
    • بشأن الأجر المتكافئ
        
    • بشأن التكافؤ في الأجور
        
    • على الأجر المتساوي
        
    • على المساواة في الأجور
        
    • فيما يخص ضمان المساواة في الأجور
        
    ILO recommendations on equal pay in public and private sectors are implemented through the Employment Relationships Act. UN وتنفذ سلوفينيا توصيات منظمة العمل الدولية بشأن المساواة في الأجور في القطاعين الخاص والعام بموجب قانون علاقات العمل.
    Labour legislation in particular had been harmonized with European Union legislation; it now included provisions on equal pay for work of equal value, parental leave and compensation for discrimination. UN وتمت مواءمة تشريع العمل بوجه خاص مع تشريعات الاتحاد الأوروبي؛ فهو يتضمن الآن أحكاما بشأن الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة، وإجازة الأبوين والتعويض عن التمييز.
    The guide gathers knowledge and points of view and presents practical advice on how enterprises, union representatives and employees can take part in the work on equal pay. UN ويجمع الدليل المعارف ووجهات النظر ويسدي مشورة عملية بشأن الكيفية التي يمكن أن تشترك بها المؤسسات وممثلو النقابات والموظفون في العمل بشأن المساواة في الأجر.
    Fears were raised that laws on equal pay could lead to reduced employment opportunities for women. UN وقد أثيرت مخاوف من أن تؤدي القوانين المتعلقة بالمساواة في الأجر إلى تقليص فرص العمل بالنسبة للمرأة.
    The laws on equal pay needed to be clarified. UN وتحتاج للقوانين المتعلقة بالأجر المتساوي إلى توضيح.
    The definition in the law on equal pay for work of equal value is difficult and as a consequence is not used very much. UN إن التعريف الوارد في القانون عن الأجر المتساوي للعمل المتساوي في القيمة صعب، وعليه فهو لا يستخدم في أحيان كثيرة.
    The Government had withdrawn the action plan on equal pay put forward by the previous Government. UN وقد سحبت الحكومة خطة عمل بشأن المساواة في الأجور كانت قد قدمتها الحكومة السابقة.
    Although a code of practice on equal pay existed, it was not binding. UN فرغم وجود مدونة لقواعد الممارسة بشأن المساواة في الأجور فإنها ليست ملزمة.
    In 1976, Denmark got a low on equal pay. UN وأصدرت الدانمرك في عام 1976 قانونا بشأن المساواة في الأجور.
    The Committee is concerned that although Jordan has ratified ILO Convention No. 100 on equal pay for work of equal value, there continues to be a wage gap to women's disadvantage. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأنه بالرغم من أن الأردن قد صدق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 بشأن الأجر المتساوي للعمل المتساوي من حيث القيمة، فإنه لا تزال هناك فجوة في الأجور لغير صالح المرأة.
    The Committee is concerned that although Jordan has ratified ILO Convention No. 100 on equal pay for work of equal value, there continues to be a wage gap to women's disadvantage. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأنه بالرغم من أن الأردن قد صدق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 بشأن الأجر المتساوي للعمل المتساوي من حيث القيمة، فإنه لا تزال هناك فجوة في الأجور لغير صالح المرأة.
    The Committee calls on the State party to incorporate in its legislation a specific provision on equal pay for equal work of equal value. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تدرج في تشريعاتها حكماً محدداً بشأن الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي والمتكافئ القيمة.
    The feasibility study on equal pay for work of equal value recommended a suasive approach for implementing equal pay for work of equal value in Hong Kong rather than making it mandatory through legislation. UN وقد أوصت دراسة الجدوى بشأن المساواة في الأجر عن الأعمال المتساوية في القيمة باتباع نهج يقوم على الإقناع لتنفيذ هذا المبدأ في هونغ كونغ وليس جعله إلزاميا من خلال التشريع.
    A dialogue on equal pay was set up in 2009 to find pragmatic solutions. UN وانطلق في عام 2009 حوار بشأن المساواة في الأجر لتحديد حلول عملية.
    The Government’s effort on equal pay is very complex and is taking place in dialogue with companies and the social partners recognizing that promoting equal pay takes place at the work place and during the collective bargaining. UN الجهود التي تبذلها الحكومة بشأن المساواة في الأجر متشابكة جدا وتجري في إطار الحوار مع الشركات والشركاء الاجتماعيين الذين يدركون أن تعزيز المساواة في الأجر يتم في مكان العمل ومن خلال المساومة الجماعية.
    IV. Union provisions on equal pay UN رابعاً - الأحكام النقابية المتعلقة بالمساواة في الأجر
    The Committee urges the State party to ensure the effective implementation of the Wages Act, including provisions on equal pay for work of equal value. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة التنفيذ الفعال لقانون الأجور، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بالأجر المتساوي عن العمل المتساوي القيمة.
    In this regard, it welcomes the Government's intention to prepare a report on equal pay which will examine the primary causes of wage discrimination. UN وفي هذا الصدد، ترحب باعتزام الحكومة إعداد تقرير عن الأجر المتساوي ببحث الأسباب الرئيسية للتمييز في الأجور.
    The guide gathers knowledge, points of view and presents practical advice on how enterprises, union representatives and employees can take part in the work on equal pay. UN ويجمع الدليل المعارف، والآراء، ويقدم مشورة عملية عن الطريقة التي يمكن بها للشركات وممثلي النقابات والموظفين الاشتراك في العمل على تحقيق المساواة في الأجور.
    Resources had been increased, allowing the Gender Equality Unit to take on two new employees to work on equal pay issues. UN وقد ازدادت الموارد، بما يسمح للوحدة المعنية بالمساواة بين الجنسين بأن تأخذ موظفاً أو موظفين جديدين للعمل بشأن المسائل المتعلقة بالمساواة في الأجور.
    She asked whether the Government intended to incorporate a gender perspective into its labour legislation and, in particular, whether it planned to enact a new law on equal pay for work of equal value or to codify procedures to address that issue. UN وتساءلت عمّا إذا كانت الحكومة تعتزم إدخال منظور جنساني في قانون العمل الخاص بها، وما إذا كانت تعتزم إصدار قانون جديد عن المساواة في الأجر لنفس العمل، أو اتخاذ إجراءات لمعالجة هذه المسألة.
    The previous year, she had submitted an action plan on equal pay to Parliament, which included a checklist on equal pay for use by companies and employers' and employees' organizations together with procedures for ascertaining gender neutrality in performance evaluations. UN وفي السنة السابقة، قدمت السيدة فيرستاند - بوغايرت خطة عمل عن المساواة في الأجور للبرلمان، تشمل قائمة مرجعية عن المساواة في الأجور لاستخدامها من قبل الشركات وأصحاب العمل ومنظمات الموظفين مصحوبة بإجراءات للتحقق من الحياد الجنساني في تقييمات الأداء.
    A Nordic project on equal pay, to be carried out from 2003 to 2006, would explore means of obtaining better statistics, analyse the relationship between wage formation and the pay gap and examine pay policies and the relationship between gender segregation in the labour market and differences in pay. UN وثمة مشروع نوردي بشأن الأجر المتكافئ سينفذ في الفترة من 2003 إلى 2006، وهو مشروع سيستكشف وسائل الحصول على إحصائيات أفضل، كما سيحلل الصلة بين تكوين الأجر والفجوة الأجرية، وسيبحث سياسات الأجور والصلة بين التفريق الجنساني في سوق العمل والفروق القائمة في الأجور.
    In order to address the still considerable differences in women's and men's wages, the Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth would submit a report on equal pay and the economic situation of women to the German Bundestag. UN وبغية معالجة التباينات التي ما زالت واسعة في أجور المرأة والرجل، ستقدم وزارة شؤون الأسرة وكبار السن والمرأة والشباب تقريرا بشأن التكافؤ في الأجور والحالة الاقتصادية التي تعيشها المرأة إلى البوندستاج الألماني.
    Please also provide information on the wage gap between women and men in the private and public sectors, and clarify whether a law on equal pay for equal work and work of equal value exists, and the means of its enforcement. UN يرجى أيضا تقديم معلومات عن الفجوة في الأجور بين المرأة والرجل في القطاعين الخاص والعام وإيضاح ما إذا كان هناك قانون ينص على الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو الذي له قيمة متساوية ووسائل إنفاذ هذا القانون.
    10. Please indicate what specific measures have been taken to effectively implement Covenant provisions on equal pay for work of equal value, which is also established in the Constitution. UN 10- الإشارة إلى الإجراءات الملموسة التي تم اتخاذها لتنفيذ مقتضيات العهد فيما يخص ضمان المساواة في الأجور عن نفس العمل كما تم التنصيص عليها في الدستور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus