"on equality between men and women" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن المساواة بين الرجل والمرأة
        
    • المتعلقة بالمساواة بين الرجل والمرأة
        
    • بشأن المساواة بين الرجال والنساء
        
    • المتعلقة بالمساواة بين الرجال والنساء
        
    • على المساواة بين الرجل والمرأة
        
    • المنصب على المساواة بين الرجال والنساء
        
    • بشأن تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة
        
    • الخاصة بالمساواة بين الرجال والنساء
        
    Canada encouraged the adoption of draft legislation on equality between men and women. UN وشجعت كندا على اعتماد مشروع قانون بشأن المساواة بين الرجل والمرأة.
    The author contends that the fact that draft legislation on equality between men and women in the order of succession to titles of nobility has been presented to the Parliament was further confirmation that male preference over females was discriminatory. UN وتدعي مقدمة البلاغ أن تقديم مشروع تشريع بشأن المساواة بين الرجل والمرأة في ترتيب الأحقية في وراثة ألقاب النبالة إلى البرلمان إنما هو تأكيد إضافي لما يتسم به تفضيل الذكور على النساء من تمييز.
    Likewise, article 43, on equality between men and women, provides that they shall have access, in keeping with their merits and abilities, to all state, public administration and production services, positions and jobs, and to be given equal pay for equal work. UN وبالمثل، تقضي المادة 43 المتعلقة بالمساواة بين الرجل والمرأة بضرورة أن تتاح للجنسين، وفقاً لجدارة ومؤهلات كل منهما، فرصة الوصول إلى جميع المناصب والوظائف في الدولة والإدارة العامة وخدمات الإنتاج، وأن يمنحا أجراً متساوياً عن العمل المتساوي.
    Other women’s issues are also mentioned under article 3 on equality between men and women. UN وثمة أيضاً مسائل أخرى تتعلق بالمرأة يرد ذكرها في إطار المادة 3 بشأن المساواة بين الرجال والنساء.
    For example, article 3 of the Covenant on equality between men and women might usefully be considered in the light of progress made in that connection by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN فعلى سبيل المثال، يمكن تناول المادة 3 من العهد المتعلقة بالمساواة بين الرجال والنساء بطريقة مفيدة في ضوء التقدم المحرز في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في هذا الشأن.
    The welfare of the family itself rests no less on equality between men and women and a fair division of labour within the home. UN ورفاه الأسرة نفسها يرتكز على المساواة بين الرجل والمرأة بقدر ما يرتكز على التقسيم العادل للعمل داخل المنـزل.
    An amendment to the Act on equality between men and women was scheduled to enter into force in early 2005. UN 7- وأوضح أنه من المتوقع أن يدخل تعديل للقانون المنصب على المساواة بين الرجال والنساء حيز النفاذ في مطلع عام 2005.
    The Committee also calls on the State party to adopt specific legislation on equality between men and women. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد تشريعات محددة بشأن تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.
    The Committee requests the State party to provide, in its second periodic report, detailed information on government policies, programmes and measures adopted for the immediate and effective implementation of the legislation on equality between men and women, including the representation of women at various levels of the Government and public administration. UN وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري الثاني، معلومات تفصيلية عن السياسات والبرامج والتدابير التي اتخذتها الحكومة لتنفيذ التشريعات الخاصة بالمساواة بين الرجال والنساء تنفيذاً فورياً وفعالاً، ويشمل ذلك تمثيل المرأة على مختلف مستويات الحكومة والإدارة العامة.
    The author contends that the fact that draft legislation on equality between men and women in the order of succession to titles of nobility has been presented to the Parliament was further confirmation that male preference over females was discriminatory. UN وتدعي مقدمة البلاغ أن تقديم مشروع تشريع بشأن المساواة بين الرجل والمرأة في ترتيب الأحقية في وراثة ألقاب النبالة إلى البرلمان إنما هو تأكيد إضافي لما يتسم به تفضيل الذكور من تمييز.
    399. In the teacher training area, specific activities are planned on equality between men and women in general and, more specifically, on the early prevention of gender violence. UN 399 - ويجري في مجال تدريب المعلمين تخطيط أنشطة معينة بشأن المساواة بين الرجل والمرأة بصفة عامة، وبشأن المنع المبكر للعنف الجنساني بصفة أكثر تحديدا.
    In May 2004 the Committee identified the European Commission Report on equality between men and women 2004 for detailed scrutiny and subsequently wrote to the Commission to draw attention to key strategy documents on equality issues in Wales, in particular the Careers Strategy for Wales. UN وفي أيار/مايو 2004، قدمت اللجنة تقرير المفوضية الأوروبية بشأن المساواة بين الرجل والمرأة لعام 2004 للفحص الدقيق ومن ثم كتبت إلى المفوضية لتوجيه عنايتها إلى الوثائق الاستراتيجية الرئيسية المتعلقة بقضايا المساواة في ويلز، لاسيما الاستراتيجية المتعلقة بمقدمي الرعاية في ويلز.
    The Program is addressed to senior political and administrative officials of Ministries who design, recommend, implement, monitor and assess the policies and actions of their respective competency on equality between men and women. UN والبرنامج موجه لكبار المسؤولين السياسيين والإداريين في الوزارات الذين يتولون تصميم السياسات والإجراءات بشأن المساواة بين الرجل والمرأة كل في مجال اختصاصه، وتقديم توصيات بشأنها وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    58. As to Mr. Ando's question on equality between men and women with regard to property, inheritance, custodianship, the right to nationality and the transfer of nationality, he could not immediately confirm that all were the subject of specific legal guarantees in Brazil: the first two, however, certainly were. UN ٨٥- وأما عن سؤال السيد آندو بشأن المساواة بين الرجل والمرأة في الملكية والميراث والوصاية والحق في الجنسية ونقل الجنسية فإنه لا يستطيع أن يؤكد فوراً أنها جميعاً موضع ضمانات قانونية محددة: إلا أن النقطتين اﻷوليين موضع ضمانات بالفعل.
    * To support the development of legislation on equality between men and women and the advancement of women. UN * دعم تطوير التشريعات المتعلقة بالمساواة بين الرجل والمرأة والنهوض بالمرأة.
    A first brochure, entitled " Key Figures on equality between men and women " , was published in October 2001. An updated version is currently in production. UN وهكذا صدر في تشرين الأول/أكتوبر 2001 أول كتيب عن " الأرقام الرئيسية المتعلقة بالمساواة بين الرجل والمرأة " ، ويجري تحديثه الآن.
    23. The Committee requests the State party to provide, in its second periodic report, detailed information on any government policies, programmes and measures adopted to contribute to the effective implementation of the legislation on equality between men and women, including the representation of women at the various levels of Government and public administration. UN 23- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري الثاني معلومات مفصلة عن أي سياسات وبرامج وتدابير حكومية اعتمدتها إسهاما منها في تنفيذ التشريعات المتعلقة بالمساواة بين الرجل والمرأة تنفيذا فعالا, بما في ذلك تمثيل المرأة في مختلف مستويات الحكومة والإدارة العامة.
    302. Turning to the question whether any reform was under way regarding the order of names of married couples, the representative reported on a bill on equality between men and women in choosing family names that was currently being considered by Parliament. UN ٢٠٣ - انتقل النقاش إلى مسألة ما إذا كانت هناك اصلاحات جارية فيما يتعلق بترتيب أسماء الزوجين، فقدمت الممثلة تقريرا عن مشروع قانون بشأن المساواة بين الرجال والنساء في اختيار اسم اﻷسرة، يجري النظر فيه حاليا أمام البرلمان.
    97. Given that the constitutional norms stipulate that the rights of men and women are equal in all fundamental spheres, the inclusion in the Constitution of a general provision on equality between men and women does not seem expedient. UN 97 - ونظرا إلى أن القواعد الدستورية تنص على المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء في جميع المجالات الأساسية فلا يبدو أن من المناسب إدراج حكم عام في الدستور بشأن المساواة بين الرجال والنساء.
    54. The Federal Supreme Court (Tribunal fédéral) has interpreted the constitutional provisions on equality between men and women and prohibition of discrimination in a rich and complex body of case law of which an overview is presented below. UN 54 - وقد فسرّت المحكمة الاتحادية النصوص الدستورية المتعلقة بالمساواة بين الرجال والنساء وحظر التمييز في اجتهادات قضائية ثرية ومتشعبة.
    19. The recommendations on equality between men and women have already been incorporated into the National Action Plan on Equality between Women and Men 2009 - 2014, which includes a set of positive measures aimed at private enterprises, government ministries and public administration offices and facilitates the taking of suitable measures to combat any existing discrimination or to narrow the gender wage gap. UN 19- إن التوصيات المتعلقة بالمساواة بين الرجال والنساء مدرجة بالفعل في خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة بين النساء والرجال 2009-2014 التي تشمل برنامج إجراءات إيجابية موجهاً للمؤسسات الخاصة، والإدارات الوزارية والإدارات العامة، وهو يتيح اتخاذ تدابير ملائمة لمكافحة أشكال التمييز القائمة أو لتقليص الفجوة بين رواتب الرجال والنساء(7).
    As for the general comment, he said that the emphasis should be on equality between men and women. UN وقال، بشأن التعليق العام، إنه ينبغي التركيز على المساواة بين الرجل والمرأة.
    Ms. JOUTTIMÄKI (Finland), answering question 4, said that an amendment to the Finnish Act on equality between men and women had been submitted to Parliament. UN 29- السيدة جوتيماكي (فنلندا): أجابت عن السؤال 4 وأوضحت أنه قدِّم إلى البرلمان تعديل للقانون الفنلندي المنصب على المساواة بين الرجال والنساء.
    The Committee also calls on the State party to adopt specific legislation on equality between men and women. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد تشريعات محددة بشأن تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.
    The Committee requests the State party to provide, in its second periodic report, detailed information on government policies, programmes and measures adopted for the immediate and effective implementation of the legislation on equality between men and women, including the representation of women at various levels of the Government and public administration. UN وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري الثاني، معلومات تفصيلية عن السياسات والبرامج والتدابير التي اتخذتها لتنفيذ التشريعات الخاصة بالمساواة بين الرجال والنساء تنفيذاً فورياً وفعالاً، بما فيها تمثيل المرأة على مختلف مستويات الحكومة والإدارة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus