It also seeks to open discussion on Africa’s over-dependence on external resources, to promote strong domestic financial markets and systems and to integrate micro-financing in financial sector reforms. | UN | كما تسعى لفتح نقاش بشأن اعتماد أفريقيا المفرط على الموارد الخارجية ولتشجيع إنشاء أسواق ونظم مالية قوية وإدماج التمويل بالقروض الصغيرة في إصلاحات القطاع المالي. |
National non-governmental organizations, who are playing an increasing role in the provision of services, are highly dependent on external resources. | UN | وتعتمد المنظمات غير الحكومية الوطنية التي تقوم بدور متزايد في توفير الخدمات اعتمادا كبيرا على الموارد الخارجية. |
The uncertainty of the transition period and the scale of reliance on external resources create their own dynamics. | UN | كما أن للشكوك التي تشوب المرحلة الانتقالية ومدى الاعتماد على الموارد الخارجية دينامياتهما الخاصة. |
There was no justification for focusing solely on external resources. | UN | ولا مبرر للتركيز على الموارد الخارجية وحدها. |
The vulnerability of our economy compels us to continue to depend on external resources, to build infrastructures that we cannot build on our own and to develop our own needed human resources for further development. | UN | وإن هشاشة اقتصادنا تحملنا على مواصلة الاعتماد على موارد خارجية لبناء البنى التحتية التي لا يسعنا أن نبنيها لوحدنا، وعلى تطوير مواردنا البشرية المطلوبة لتحقيق المزيد من التنمية. |
A critical element in that regard was the mobilization of domestic financial resources to allow States to exercise ownership, invest in infrastructure, deliver services, and reduce dependency on external resources. | UN | وفي هذا الصدد، تعد تعبئة الموارد المالية المحلية عنصرًا مهمًا يمكن الدول من امتلاك زمام المبادرة، والاستثمار في البنية التحتية، وتقديم الخدمات، والتقليل من الاعتماد على الموارد الخارجية. |
Recent editions of the Economic Development in Africa series have outlined the problems of excessive dependence on external resources such as foreign direct investment and official development assistance. | UN | وقد أوضحت الطبعات الأخيرة من سلسلة التنمية الاقتصادية في أفريقيا مشاكل الاعتماد المفرط على الموارد الخارجية مثل الاستثمار الأجنبي المباشر والمساعدة الإنمائية الرسمية. |
To create the policy space necessary for the formulation and implementation of such policies, countries must start by seeking to improve the mobilization of domestic resources and become less reliant on external resources. | UN | ولإيجاد حيز السياسات العامة اللازم لصياغة وتنفيذ مثل هذه السياسات، يجب أن تبدأ البلدان بالسعي لتحسين تعبئة الموارد المحلية وتصبح أقل اعتماداً على الموارد الخارجية. |
Some countries acknowledge the dependence on external resources and lack of coherence in the approach to literacy training and post-literacy training. | UN | وتعترف بعض البلدان بالاعتماد على الموارد الخارجية ونقص الاتساق في النهج المتبع في مجال تدريبات محو الأمية وتدريبات مرحلة ما بعد محو الأمية. |
For its part, the land registry process has made only limited progress and is extremely weak, owing to its excessive dependence on external resources and the very limited allocation of national funds. | UN | أما عن عملية مسح اﻷراضي، فهي لا تزال عند مستوى محدود من التقدم وهشة للغاية نظرا لاعتمادها المفرط على الموارد الخارجية ولقلة اﻷموال الوطنية المخصصة لها. |
As a developing landlocked country with limited financial resources, at present Mongolia relies to some extent on external resources for development. | UN | ومنغوليا بوصفها بلدا ناميا غير ساحلي لا يملك سوى موارد مالية محدودة تعتمد في الوقت الحالي إلى حد ما على الموارد الخارجية لتحقيق التنمية. |
However, UNIDO followed quite a different implementation approach by undertaking this major challenge with its own limited human resources, whereas the usual trend is to rely heavily on external resources and consultants. | UN | بيد أن اليونيدو اتبعت نهج تنفيذ مختلفا بالقيام بهذا التحدي الكبير بواسطة ما لديها من موارد بشرية محدودة، بينما جرت العادة على الاعتماد بصورة كثيفة على الموارد الخارجية والخبراء الاستشاريين الخارجيين. |
39. Humanitarian assistance plays an important role in consolidating the Angolan peace process, especially in the demobilization and reintegration exercise, which will rely largely on external resources to support the demobilized UNITA troops and their dependants. | UN | ٩٣ - وتؤدي المساعدة الانسانية دورا هاما في توطيد عملية السلم اﻷنغولية، ولا سيما في عملية تسريح الجيش وإعادة الدمج التي ستعتمد إلى حد بعيد على الموارد الخارجية لدعم جنود الاتحاد المسرحين ومعاليهم. |
28. However, the economy of Sierra Leone was still too dependent on external resources and on primary industries, such as mining and agriculture. | UN | 28 - واستدرك قائلا إن اقتصاد سيراليون ما زال يعتمد بشكل مفرط على الموارد الخارجية وعلى الصناعات الأولية، مثل التعدين والزراعة. |
The Government was unable to generate adequate resources to meet its basic expenditures and depended on external resources for 80 per cent of its budget. | UN | فذكرت أن الحكومة لا تستطيع إدرار الموارد الكافية لنفقاتها الأساسية، وأنها تعتمد على الموارد الخارجية للحصول على 80 في المائة من ميزانيتها. |
In that way, we can make investment and social spending sustainable in the medium and long term and thereby reduce our dependence on external resources. | UN | وبذلك الأسلوب، يمكننا أن نجعل الاستثمارات والنفقات الاجتماعية مستدامة على الأمدين المتوسط والطويل وبذلك نقلل من اعتمادنا على الموارد الخارجية. |
Nevertheless, given the pressures on external accounts and uncertainties regarding the continuity of foreign loans, credit and investment, the 1992 experience does not seem to be a new form of self-sustained growth based on external resources. | UN | ومع ذلك، فإنه بالنظر إلى الضغوط الواقعة على الحسابات الخارجية وحالات عدم التيقن فيما يتعلق باستمرار القروض والائتمان والاستثمار اﻷجنبي، يبدو أن تجربة عام ١٩٩٢ لا تمثل شكلا جديدا للنمو الذاتي القائم على الموارد الخارجية. |
Decreasing direct donor support and continuing dependence on external resources and imports had deepened the Palestinian economic decline and was giving rise to unprecedented unemployment, poverty and social strife. | UN | وبيَّن أن تقليص المانحين دعمهم المباشر واستمرار الاعتماد على الموارد الخارجية والواردات قد عملا على زيادة تدهور الاقتصاد الفلسطيني، ويعملان على إيجاد قدر لم يسبق لـه مثيل من البطالة والفقر والاضطرابات الاجتماعية. |
3. Agrees with the report's conclusion that, while the support of their development partners is important and very much appreciated, African countries need to take steps to mobilize their domestic financial resources in order to reduce their dependence on external resources in the medium to long term; | UN | 3- يوافق على الاستنتاج الذي توصل التقرير إليه ومفاده أنه يتعين على البلدان الأفريقية، بالرغم من أن دعم شركائها في التنمية أمر مهم ويلقى تقديراً بالغاً، أن تتخذ خطوات لتعبئة مواردها المالية المحلية من أجل الحد من اعتمادها على الموارد الخارجية في الأجلين المتوسط والطويل؛ |
7. In recent years, developing countries have become more and more dependent on external resources for the achievement of growth rates sufficient to tackle the problems of poverty and underdevelopment. | UN | 7 - ازداد اعتماد البلدان النامية، في السنوات القليلة المنصرمة، على الموارد الخارجية من أجل تحقيق معدلات نمو كافية لمواجهة مشاكل الفقر والتخلف. |
The Early Education Programme, directed towards boys and girls under six years of age, depends on external resources in order to be able to operate and is thus not assured of sustainability. | UN | وليس هناك تأكيد لاستمرار برنامج التعليم المبكر المسمى " برنامج رعاية الأطفال من الجنسين دون السادسة من العمر " ، الذي يعتمد في تمويله على موارد خارجية. |