"on extrabudgetary funding" - Traduction Anglais en Arabe

    • على التمويل من خارج الميزانية
        
    • على التمويل الخارج عن الميزانية
        
    • على تمويل من خارج الميزانية
        
    • على المصادر الخارجة عن الميزانية
        
    As this demand for more resources grows, so will the reliance of the Agency on extrabudgetary funding. UN ومع تكاثر هذا الطلب على المزيد من الموارد، فسيزداد كذلك اعتماد الوكالة على التمويل من خارج الميزانية.
    Particular concern was expressed that the transfer of posts between those two sources of funding could lead to too great a reliance on extrabudgetary funding. UN وأعرب عن القلق خصوصا من أن نقل الوظائف بين هذين المصدرين قد يؤدي إلى الاعتماد المفرط على التمويل من خارج الميزانية.
    Particular concern was expressed that the transfer of posts between those two sources of funding could lead to too great a reliance on extrabudgetary funding. UN وأعرب عن القلق خصوصا من أن نقل الوظائف بين هذين المصدرين قد يؤدي إلى الاعتماد المفرط على التمويل من خارج الميزانية.
    90. The United Nations increasingly relies on extrabudgetary funding from donors. UN ٩٠ - تعتمد الأمم المتحدة على نحو متزايد على التمويل الخارج عن الميزانية المقدم من الجهات المانحة.
    299. Several delegations stressed that the share of regular budget resources allocated to the Department of Humanitarian Affairs should be increased to minimize the effects of the Department's reliance on extrabudgetary funding. UN ٢٩٩ - وشددت عدة وفود على أنه ينبغي زيادة الحصة المخصصة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية من موارد الميزانية العادية بغية الحد من اﻵثار المترتبة على اعتماد اﻹدارة على التمويل الخارج عن الميزانية.
    Simultaneously, agencies should devote institutional core resources to gender mainstreaming and women's empowerment, and not rely on extrabudgetary funding for this. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي للوكالات أن تكرس الموارد الأساسية المؤسسية لإدماج البُعد الجنساني في السياسات العامة وتمكين المرأة، وعدم الاعتماد على تمويل من خارج الميزانية لهذا الغرض.
    In some entities, gender training is dependent on extrabudgetary funding. UN وفي بعض الكيانات، يعتمد التدريب في مجال المسائل الجنسانية على التمويل من خارج الميزانية.
    Among the top 10 issues, identified by the Office was the risk of overreliance on extrabudgetary funding. UN ومن بين المسائل الـ 10 الأهم التي حددها المكتب خطر الاعتماد المفرط على التمويل من خارج الميزانية.
    The Office relied heavily on extrabudgetary funding to finance activities which, at other duty stations, were covered by assessed contributions. That situation must be addressed at the current session of the General Assembly. UN وذكر أن المكتب يعتمد اعتمادا كبيرا على التمويل من خارج الميزانية لتمويل أنشطـة تـُـغطـَّـى في مراكز العمل الأخرى من الاشتراكات المقررة، وأنـه ينبغي التصدي لهذا الوضع في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Such action would be in line with recent proposals and decisions concerning other priority areas in which activities were heavily dependent on extrabudgetary funding. UN وسوف يكون هذا الإجراء منسجماً مع الاقتراحات والقرارات الأخيرة المتعلقة بمجالات الأولوية الأخرى التي تعتمد فيها الأنشطة اعتماداً كبيراً على التمويل من خارج الميزانية.
    Sections and units funded mostly by the regular budget (RB), as in A and B, tend not to rely upon cost recovery, while those with greater reliance on extrabudgetary funding do. UN فالأقسام والوحدات الآتي معظم تمويلها من الميزانية العادية، كما في العمودين ألف وباء، يغلب ألا تعتمد على أسلوب استرداد التكاليف، بينما تعول عليه الأقسام والوحدات التي تعتمد بقدر أكبر على التمويل من خارج الميزانية.
    252. Several delegations expressed concern at the high dependence of the Department on extrabudgetary funding and considered that the situation was not in line with the provisions of General Assembly resolution 51/194 of 17 December 1996. UN ٢٥٢ - وأعربت عدة وفود عن قلقها لاعتماد هذه اﻹدارة بدرجة عالية على التمويل من خارج الميزانية واعتبرت أن هذه الحالة لا تتطابق مع أحكام قرار الجمعية العامة ٥١/١٩٤ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    30. In the light of the recent budgetary reductions, information centres have had to depend increasingly on extrabudgetary funding to ensure that essential information activities are not discontinued. UN ٣٠ - وفي ضوء تخفيضات الميزانية الحاصلة مؤخرا، اضطرت مراكز اﻹعلام إلى الاعتماد بشكل متزايد على التمويل من خارج الميزانية لكفالة عدم انقطاع اﻷنشطة اﻹعلامية اﻷساسية.
    The considerable reliance of development programmes on extrabudgetary funding was a matter of concern, and he hoped that Member States would demonstrate the necessary political will to translate their recent expressions of solidarity into more concrete actions for Africa's development. UN وأضاف قائلا إن اعتماد برامج التنمية بدرجة كبيرة على التمويل من خارج الميزانية يثير القلق، وأعرب عن أمله في أن تبدي الدول الأعضاء الإرادة السياسية اللازمة لترجمة ما أعربت عنه مؤخرا من التضامن إلى أفعال أكثر تحديدا من أجل تنمية أفريقيا.
    62. It was important to ensure equity among United Nations duty stations, and the African Group was concerned at the heavy reliance of the United Nations Office at Nairobi on extrabudgetary funding. UN 62 - ومن المهم ضمان العدالة بين مقار عمل الأمم المتحدة، والمجموعة الأفريقية يساورها القلق إزاء اعتماد مكتب الأمم المتحدة بنيروبي بشدة على التمويل من خارج الميزانية.
    The field operations of OHCHR rely heavily on extrabudgetary funding and approximately 50 per cent of all extrabudgetary resources received in 2006 were spent in field offices, with the rest spread among the other areas of work, in most cases supplementing funds available under the regular budget. UN وتعتمد العمليات الميدانية التي تقوم بها المفوضية السامية اعتماداً شديداً على التمويل من خارج الميزانية وقد أُنفق ما يقرب من 50 في المائة من جميع الموارد الخارجة عن الميزانية في عام 2006 على المكاتب الميدانية، والموارد المتبقية توزع على بقية مجالات العمل وهي في معظم الحالات أموال مكمّلة لما يتاح في إطار الميزانية العادية.
    Some entities, including those that relied entirely on extrabudgetary funding for their gender mainstreaming activities, highlighted the challenges in terms of long-term programming of activities and the need to establish predictable financial mechanisms. UN وأبرزت بعض الكيانات، بما فيها تلك التي تعتمد كلية على التمويل الخارج عن الميزانية في أنشطتها المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، التحديات القائمة على مستوى برمجة الأنشطة على المدى البعيد والحاجة إلى إقامة آليات مالية قابلة للتنبؤ.
    It was too early to conclude after just a few months after its inception that the experimental scheme based on extrabudgetary funding had not succeeded in providing a solution for the predictable financing of experts from developing countries attending UNCTAD expert meetings. UN ومن السابق لأوانه بكثير أن يُخلص بعد أشهر قليلة فقط من إنشاء المخطط التجريبي، أن هذا المخطط القائم على التمويل الخارج عن الميزانية لم يفلح في إيجاد حل لتوفير تمويل يمكن التنبؤ به لمشاركة الخبراء من البلدان النامية الذين يحضرون اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد.
    It was too early to conclude after just a few months after its inception that the experimental scheme based on extrabudgetary funding had not succeeded in providing a solution for the predictable financing of experts from developing countries attending UNCTAD expert meetings. UN ومن السابق لأوانه بكثير أن يُخلص بعد أشهر قليلة فقط من إنشاء المخطط التجريبي، أن هذا المخطط القائم على التمويل الخارج عن الميزانية لم يفلح في إيجاد حل لتوفير تمويل يمكن التنبؤ به لمشاركة الخبراء من البلدان النامية الذين يحضرون اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد.
    Simultaneously, agencies should devote institutional core resources to gender mainstreaming and women's empowerment, and not rely on extrabudgetary funding for this. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي للوكالات أن تكرس الموارد الأساسية المؤسسية لمراعاة المنظور الجنساني في السياسات العامة وتمكين المرأة، وعدم الاعتماد على تمويل من خارج الميزانية لهذا الغرض.
    22. FAO emergency assistance had increased from $4 million in 2000 to $26.6 million in 2002. Its direct support for programmes in the field for the LDCs heavily depended on extrabudgetary funding. UN 22 - وخلصت إلى القول بأن المساعدة التي تقدمها الفاو في حالات الطوارئ زادت من 4 ملايين دولار في عام 2000 إلى 26.6 من ملايين الدولارات في عام 2002 وأن دعمها المباشر للبرامج الميدانية المقدم لأقل البلدان نمواً يعتمد بشدة على تمويل من خارج الميزانية.
    With the increasing reliance on extrabudgetary funding to finance peacekeeping and humanitarian assistance activities, extrabudgetary posts have become an institutionalized part of the Organization’s core resources base. UN فمع ازدياد الاعتماد على المصادر الخارجة عن الميزانية لتمويل أنشطة حفظ السلام وأنشطة المساعدة اﻹنسانية، أصبحت الوظائف الممولة من خارج الميزانية جزءا ثابتا من قاعدة الموارد اﻷساسية للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus