"on financial flows" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن التدفقات المالية
        
    • بشأن التدفقات المالية
        
    • على التدفقات المالية
        
    • المتعلق بالتدفقات المالية
        
    • عن التدفُّقات المالية
        
    The second is data on financial flows and assistance programmes supporting the implementation of action programmes. UN أما النوع الثاني فيتمثل في جمع البيانات عن التدفقات المالية وعن برامج المساعدة التي تدعم تنفيذ برامج العمل.
    14. Also requests the Global Mechanism to simplify reporting on financial flows and seek to the extent possible synergies with the Organisation for Economic Co-operation and Development's reporting framework; UN 14- يطلب أيضاً إلى الآلية العالمية تبسيط الإبلاغ عن التدفقات المالية والسعي قدر المستطاع إلى إيجاد أوجه التآزر مع إطار الإبلاغ في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    53. Parties welcomed the availability of data on financial flows despite some methodological uncertainty that point to double counting. UN 53- رحبت الأطراف بإتاحة بيانات عن التدفقات المالية بالرغم من وجود قدر من عدم اليقين المنهجي يشير إلى ازدواجية الحساب.
    Members were also invited to submit data on financial flows related to international environmental governance. UN كما دُعِيَ الأعضاء إلي تقديم بيانات بشأن التدفقات المالية ذات الصلة بنظام الإدارة الدولية للبيئة.
    Information on financial flows was suggested by a very limited number of organizations. UN واقترح عدد محدود جداً من المنظمات إيراد معلومات بشأن التدفقات المالية.
    It was time, therefore, to balance the emphasis on financial flows with a proper evaluation of the role of trade in generating financial resources for development. UN ولذلك فلقد آن اﻷوان لموازنة التشديد على التدفقات المالية بعمل تقييم سليم لدور التجارة في توليد الموارد المالية للتنمية.
    International organizations have also enhanced cooperation so as to provide more reliable information, such as on financial flows and debt, and to do so more quickly. UN كما عززت المنظمات الدولية تعاونها من أجل تقديم معلومات أكثر موثوقية، من مثل المعلومات عن التدفقات المالية والديون، وكذلك تقديمها بشكل أسرع.
    69. Lack of reliable data on financial flows is a serious limitation to understanding the nature of the issues and the achievements made by different countries towards sustainable forest management. UN ٩٦ - ويشكل اﻹفتقار إلى بيانات موثوق منها عن التدفقات المالية قيدا جديا على فهم طبيعة القضايا واﻹنجازات التي حققتها مختلف البلدان في سبيل اﻹدارة المستدامة للغابات.
    GM reports have so far not included information on financial flows in support of the implementation of the Convention. UN (ج) لم تتضمن تقارير الآلية العالمية حتى الآن معلومات عن التدفقات المالية التي تدعم تنفيذ الاتفاقية.
    In addition, five studies including illicit drug trafficking trend reports were prepared for the Commission on Narcotic Drugs and its subsidiary bodies, and substantive input was provided to the Paris Pact initiative, including a study on financial flows linked to the production of and trafficking in Afghan opiates. UN وصدرت خمس دراسات، تتضمن تقارير عن اتجاهات الاتجار غير المشروع بالمخدرات، أُعدت من أجل لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية؛ كما قُدمت مدخلاتٌ موضوعية إلى مبادرة ميثاق باريس، اشتملت على دراسة عن التدفقات المالية المرتبطة بإنتاج الأفيون الأفغاني والاتجار به.
    2. Analysis of information contained in reports from affected and developed country Parties, United Nations agencies and intergovernmental organizations and the Global Environment Facility on financial flows for the implementation of the Convention. UN 2- تحليل المعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتقدمة ومن وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ومرفق البيئة العالمية عن التدفقات المالية الموجهة لتنفيذ الاتفاقية.
    Preliminary analysis of information contained in reports from affected and developed country Parties, United Nations agencies and intergovernmental organizations and the Global Environment Facility on financial flows for the implementation of the Convention. UN التحليل الأوَّلي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتقدمة، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، ومرفق البيئة العالمية، عن التدفقات المالية الموجهة لتنفيذ الاتفاقية.
    Preliminary analysis of information contained in reports from affected and developed country Parties, United Nations agencies and intergovernmental organizations and the Global Environment Facility on financial flows for the implementation of the Convention. UN التحليل الأوَّلي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتقدمة، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، ومرفق البيئة العالمية، عن التدفقات المالية الموجهة لتنفيذ الاتفاقية.
    Preliminary analysis of information contained in reports from affected and developed country Parties, United Nations agencies and intergovernmental organizations and the Global Environment Facility on financial flows for the implementation of the Convention UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتقدمة، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية، ومرفق البيئة العالمية، عن التدفقات المالية الموجهة لتنفيذ الاتفاقية
    Preliminary analysis of information contained in reports from affected and developed country Parties, United Nations agencies and intergovernmental organizations and the Global Environment Facility on financial flows for the implementation of the Convention UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتقدمة، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، ومرفق البيئة العالمية، عن التدفقات المالية لتنفيذ الاتفاقية
    Feedback received from stakeholders involved in climate finance indicates a high level of satisfaction with the information on financial flows made available through the finance portal. UN وتشير تعقيبات أصحاب المصلحة المشاركين في تمويل أنشطة مكافحة تغير المناخ إلى مستوى عالٍ من الارتياح إزاء المعلومات المتاحة من خلال البوابة المالية بشأن التدفقات المالية.
    An expert round table on financial flows linked to the production of and trafficking in Afghan opiates is planned for the last quarter of 2008. UN ومن المزمع أيضا أن يعقد في الربع الأخير من عام 2008 اجتماع مائدة مستديرة للخبراء بشأن التدفقات المالية المرتبطة بإنتاج المواد الأفيونية الأفغانية والاتجار بها.
    It has been difficult for both FAO and the Commission to acquire reliable data on financial flows from either private or public sources. UN وقد كان من الصعب على كل من منظمة اﻷغذية والزراعة واللجنة الحصول على بيانات موثوق بها بشأن التدفقات المالية سواء من المصادر الخاصة أو العامة.
    It is working on improving its facilities to provide liquidity during crises and, together with the Bank for International Settlements, the Financial Stability Forum and national supervisors, is working to determine how a new model of securitization is having an impact on financial flows and what it means for risk. UN ويعمل الصندوق على تحسين مرافقه لتوفير السيولة أثناء الأزمات، كما يعمل، بالتعاون مع مصرف التسويات الدولية ومنتدى تحقيق الاستقرار المالي وجهات الإشراف على الصعيد الوطني، لتحديد الكيفية التي يمكن أن يؤثر فيها نموذج جديد لإصدار السندات على التدفقات المالية وما يعنيه ذلك على صعيد المخاطر.
    Monaco has set up an information and monitoring service on financial flows to allow for the involvement of legal authorities when necessary and for the exchange of information with the equivalent foreign institutions. UN وقد أنشأت موناكو دائرة للمعلومات والرقابة على التدفقات المالية لتسمح بتدخل السلطات القانونية عند اللزوم ولتبادل المعلومات مع المؤسسات الأجنبية النظيرة.
    In that regard some Parties underlined the need for the GM to further refine its analysis on financial flows. UN وفي هذا الصدد، شددت بعض الأطراف على ضرورة أن تواصل الآلية العالمية تنقيح تحليلها المتعلق بالتدفقات المالية.
    In September 2013, UNODC published a report entitled " Migrant smuggling in Asia: comparative research on financial flows within Asia and Europe " , which provides in-depth information on the financial transactions involved in migrant smuggling operations in those regions. UN ٢٧- وفي أيلول/سبتمبر 2013 نشر المكتب تقريراً بعنوان " تهريب المهاجرين في آسيا: بحث مقارن عن التدفُّقات المالية داخل آسيا وأوروبا " ، يوفِّر معلومات متعمقة عن المعاملات المالية التي تنطوي عليها عمليات تهريب المهاجرين في هاتين المنطقتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus