"on finland" - Traduction Anglais en Arabe

    • لفنلندا
        
    • عن فنلندا
        
    Before that, international agreements binding on Finland were published only in a separate Treaty Series of the Statute Book. UN وقبل ذلك، لم تكن الاتفاقات الدولية الملزمة لفنلندا تنشر إلا في سلسلة معاهدات منفصلة في سجل القوانين.
    Section 15 - Treaties and customary international law binding on Finland UN المادة 15 - المعاهدات وقواعد القانون الدولي العرفي الملزمة لفنلندا
    If an international treaty binding on Finland or another statute or regulation that is internationally binding on Finland in some event restricts the scope of application of the criminal law of Finland when compared with the provisions of this chapter, such a restriction applies as agreed. UN عند وجود معاهدة دولية ملزمة لفنلندا أو أي قوانين أو لوائح أخرى ملزمة دوليا لفنلندا تقيد في بعض الحالات نطاق تطبيق القانون الجنائي الفنلندي مقارنة بأحكام هذا الفصل، يسري هذا التقييد حسب المتفق عليه.
    Such international offences include sexual abuse of a child, genocide, torture and trafficking in human beings and a number of other offences established by international conventions binding on Finland. UN وتشمل هذه الجرائم الدولية الإيذاء الجنسي للأطفال، والإبادة الجماعية، والتعذيب والاتجار بالبشر، وعددا من الجرائم الأخرى المنصوص عليها في الاتفاقيات الدولية الملزمة لفنلندا.
    At its 10th meeting held on 25 May 2012, the Working Group adopted the report on Finland. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير عن فنلندا في جلسته العاشرة المعقودة في 25 أيار/مايو 2012.
    In accordance with the Finnish legal system all international agreements binding on Finland are incorporated into domestic legislation through an appropriate legislative measure prior to the ratification. UN ووفقا للنظام القانوني الفنلندي، تدمج جميع الاتفاقات الدولية الملزمة لفنلندا في التشريع المحلي عن طريق تدبير تشريعي ملائم قبل التصديق عليها.
    In applying the Act, those restrictions on the scope of application of Finnish law must be observed which derive from international treaties binding on Finland and from generally recognized rules of international law. UN وينبغي عند تطبيق القانون مراعاة القيود المفروضة على نطاق تطبيق القانون الفنلندي والتي تمليها المعاهدات الدولية الملزمة لفنلندا وقواعد القانون الدولي المعترف بها عموما.
    In applying the Act, those restrictions on the scope of application of Finnish law must be observed which derive from international treaties binding on Finland and from recognized rules of international law. UN وينبغي عند تطبيق القانون مراعاة القيود المفروضة على نطاق تطبيق القانون الفنلندي والتي تنشأ من المعاهدات الدولية الملزمة لفنلندا ومن قواعد القانون الدولي المعترف بها عموما.
    22. The proposal is closely linked to the international treaties concerning human rights, which are binding on Finland. UN ٢٢ - ويرتبط هذا الاقتراح ارتباطا وثيقا بالمعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الانسان والملزمة بالنسبة لفنلندا.
    24. Generally speaking, the proposal aims at strengthening the status in the Finnish legal system of those human rights which are binding on Finland. UN ٤٢ - وبصفة عامة يرمي هذا الاقتراح إلى تعزيز مركز حقوق اﻹنسان الملزمة بالنسبة لفنلندا في النظام القانوني الفنلندي.
    The Government aims at effective national implementation of all provisions of human rights treaties binding on Finland. UN 107- وتسعى الحكومة إلى تنفيذ كافة الأحكام الواردة في معاهدات حقوق الإنسان الملزمة لفنلندا على الصعيد الوطني تنفيذاً فعالاً.
    51. In its report on the human rights policy of Finland, submitted to Parliament in 2004, the Government set as its objective the effective implementation of all human rights conventions binding on Finland. UN 51- في تقريرها عن سياسة حقوق الإنسان في فنلندا المقدم إلى البرلمان في عام 2004، حددت الحكومة كهدف لها التنفيذ الفعلي لجميع اتفاقيات حقوق الإنسان الملزمة لفنلندا.
    28. One of the objectives of the fundamental rights reform was to complement the Constitution Act of Finland of 1919 so as to include more explicitly the human rights obligations which are binding on Finland. UN 28- كان أحد أهداف عملية تعديل الحقوق الأساسية هو استكمال قانون دستور فنلندا في عام 1919 كيما يشمل على نحو أكثر صراحة التزامات حقوق الإنسان الملزمة لفنلندا.
    17. The amendment of the fundamental rights provisions of the Constitution Act is closely connected with the international human rights treaties binding on Finland. UN ٧١- ويرتبط التعديل الذي أدخل على اﻷحكام المتعلقة بالحقوق اﻷساسية المنصوص عليها في القانون الدستوري ارتباطا وثيقا بالمعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان الملزمة لفنلندا.
    66. International treaties and recommendations binding on Finland as well as decisions on the law of criminal procedure made by the European Court of Human Rights have received due attention in the review. UN ٦٦- وقد حظيت المعاهدات الدولية والتوصيات الملزمة لفنلندا والقرارات المتعلقة بقانون اﻹجراءات الجنائية التي اتخذتها المحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان بما تستحقه من العناية في الاستعراض.
    The Frontier Guard performs border surveillance on Finland's national borders and carries out border checks on persons entering and leaving the country at border crossing points. UN 12 - ويضطلع حرس الحدود بمراقبة الحدود الوطنية لفنلندا ويقوم بعمليات تفتيش عند الحدود تشمل القادمين والمغادرين عند نقاط التفتيش الحدودية.
    Further, according to certain international obligations binding on Finland (e.g. the Schengen Convention), cross-border pursuits and observation may be used for investigating offences committed with a terrorist intent. UN كما يجوز، وفقا لبعض الالتزامات الدولية لفنلندا (اتفاقية شنغن، على سبيل المثال) إجراء ملاحقات وعمليات مراقبة عبر الحدود للتحقيق في جرائم الغرض منها الإرهاب.
    (1) Finnish law applies to an offence committed outside of Finland where the punishability of the act, regardless of the law of the place of commission, is based on an international agreement binding on Finland or on another statute or regulation internationally binding on Finland (international offence). UN (1) ينطبق القانون الفنلندي على الجرائم التي تُرتكب خارج فنلندا، عندما يستند جواز المعاقبة على هذا العمل، أيا كان القانون الساري في مكان ارتكابها، إلى اتفاق دولي ملزم لفنلندا أو إلى أي قوانين تنظيمية أو لوائح أخرى تكون ملزمة دوليا لفنلندا (الجرائم الدولية).
    5. Concerning extradition and mutual assistance, Finnish legislation and international obligations binding on Finland enable large-scale international cooperation in matters concerning extradition and legal assistance (see also A/63/260, para. 44). UN 5 - فيما يتعلق بتسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة، فإن التشريع الفنلندي والتعهدات الدولية الملزمة لفنلندا تسمح بإقامة تعاون دولي واسع النطاق في المسائل المتعلقة بتسليم المجرمين والمساعدة القانونية (انظر أيضا الفقرة 44 من الوثيقة A/63/260).
    123. At the time of adoption of the Report of the UPR Working Group on Finland during the 8th Session of the Human Rights Council in June 2008, the Quakers (Friends World Committee for Consultation) and Amnesty International expressed the wish that Finland would respond to the Working Group's comment in paragraph 36 of its Report concerning the duration of non-military service in lieu of military service. UN 123- عند اعتماد تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل لفنلندا خلال الدورة الثامنة لمجلس حقوق الإنسان المعقودة في حزيران/يونيه 2008، أعربت لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور ومنظمة العفو الدولية عن رغبتهما في أن تستجيب فنلندا لتعليق الفريق العامل الوارد في الفقرة 36 من تقريره، وهي المادة المتعلقة بمدة الخدمة غير العسكرية البديلة للخدمة العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus