A comprehensive training curriculum on firearms in modular form is under development. | UN | ويجري تطوير منهج تدريب شامل بشأن الأسلحة النارية في شكل وحدات. |
Expert group meetings on the development of a model law on firearms | UN | اجتماعات أفرقة الخبراء المعنية بإعداد قانون نموذجي بشأن الأسلحة النارية |
Concrete cooperation on firearms will likely increase in the framework of the Santo Domingo Pact and its specific component on firearms. | UN | ومن المرجح أن التعاون العملي بشأن الأسلحة النارية سيزداد في إطار عهد سانتو دومينغو ومكوَّنه المحدد المعني بالأسلحة النارية. |
The first meeting of the Working Group on firearms was held in Vienna on 21 and 22 May 2012. | UN | وقد عقد الاجتماع الأول للفريق العامل المعني بالأسلحة النارية في فيينا، يومي 21 و 22 أيار/مايو 2012. |
At the field level, both organizations are currently coordinating the implementation of their respective projects on firearms in West Africa. | UN | أمَّا على المستوى الميداني، فتنسّق الهيئتان حالياً خطوات تنفيذ مشاريع كل منهما عن الأسلحة النارية في غرب أفريقيا. |
For example, the Centre introduced new training modules to update national legislation on firearms and explosives. The modules were developed to train members of the judicial system, including prosecutors and judges. | UN | وعلى سبيل المثال، أدخل المركز نماذج تدريبية جديدة لتحديث التشريعات الوطنية المتعلقة بالأسلحة النارية والمتفجرات، جرى إعدادها بغرض تدريب أفراد السلك القضائي، بمن فيهم أفراد النيابة العامة والقضاة. |
The Protocol on firearms, for instance, has been signed by 52 and ratified by four States. | UN | وقد وقعت على البروتوكول المتعلق بالأسلحة النارية مثلا 52 دولة وصدقت عليه أربع دول. |
Guatemala indicated that there was a general prohibition on firearms without marking. | UN | وذكرت غواتيمالا أنها تفرض حظرا عاما على الأسلحة النارية غير الموسومة. |
The Executive Directorate has participated in the first two expert meetings for the development of a model law on firearms. | UN | وقد شاركت المديرية التنفيذية في أول اجتماعي خبراء معنيين بإعداد قانون نموذجي بشأن الأسلحة النارية. |
Further ways to strengthen the work of the two agencies on firearms are under consideration. | UN | ويجري الآن النظر في طرق إضافية لتعزيز عمل الوكالتين بشأن الأسلحة النارية. |
OSCE representatives have attended several meetings organized by UNODC for the development of technical guides and a model law on firearms. | UN | وقد حضر ممثلون للمنظمة عدّة اجتماعات نظمها المكتب من أجل إعداد أدلة تقنية وقانون نموذجي بشأن الأسلحة النارية. |
In addition, the Council of Ministers recommended for signature a Declaration on firearms, Ammunition and Other Related Materials. | UN | وفضلا عن ذلك، أوصى مجلس الوزراء بالتوقيع على إعلان بشأن الأسلحة النارية والذخائر وغيرها من المواد ذات الصلة. |
Activities of the Working Group on firearms | UN | أنشطة الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية |
The second meeting of the Working Group on firearms was held in Vienna from 26 to 28 May 2014. | UN | ١٢- عُقد الاجتماع الثاني للفريق العامل المعني بالأسلحة النارية في فيينا من 26 إلى 28 أيار/مايو 2014. |
Activities of the Working Group on firearms | UN | أنشطة الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية |
Under this item, a presentation will be given by the Secretariat on the work of the global programme on firearms. | UN | وسوف تقدِّم الأمانة في إطار هذا البند عرضاً إيضاحيًّا عن أعمال البرنامج العالمي المعني بالأسلحة النارية. |
This may present challenges, as States have different practices in gathering data on firearms. | UN | وقد يطرح هذا تحديات بالنظر إلى أنَّ الدول لديها ممارسات مختلفة في جمع البيانات عن الأسلحة النارية. |
In 2008, UNODC provided legal advice and initial support for review of legislation on firearms in Bolivia. | UN | وفي عام 2008، قدم المكتب مشورة قانونية ودعما أوليا لإعادة النظر في التشريعات المتعلقة بالأسلحة النارية في بوليفيا. |
In the same resolution, the Conference noted with appreciation the assistance provided by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to States, upon request, through its global programme on firearms. | UN | ٢- وفي القرار نفسه، لاحظ المؤتمر مع التقدير المساعدة التي يقدِّمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة إلى الدول، بناء على طلبها، من خلال برنامجه العالمي المتعلق بالأسلحة النارية. |
Guatemala indicated having a general prohibition on firearms without marking. | UN | وذكرت غواتيمالا أنها تفرض حظرا عاما على الأسلحة النارية غير الموسومة. |
Record-keeping Article 7 of the Firearms Protocol outlines the obligation on State parties to maintain records on firearms. | UN | 46- تُجْمِل المادة 7 من بروتوكول الأسلحة النارية التزامات الدول الأطراف بحفظ سجلات للأسلحة النارية. |
The Office was also involved in expert consultations on the development of a guide for the harmonization of national legislation on firearms in West Africa. | UN | واشترك المكتب أيضا في مشاورات دارت بن الخبراء حول وضع دليل لمواءمة التشريعات الوطنية الخاصة بالأسلحة النارية في غرب أفريقيا. |
Within the framework of MERCOSUR (South American Common Market), Argentina has held periodic meetings related to the working group on firearms, ammunition, explosives and other related materials. | UN | وفي إطار السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية، عقدت الأرجنتين اجتماعات دورية تتصل بفريق عامل معني بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة بها. |
The EU is currently the major donor to UNODC's work on firearms. | UN | ويُعتبر الاتحاد الأوروبي حالياً الجهة المانحة الرئيسية لأنشطة المكتب في مجال الأسلحة النارية. |
Thematic programme on firearms | UN | البرنامج المواضيعي الخاص بالأسلحة النارية |
3. Current programme development on firearms | UN | 3- استحداث البرامج المعنية بالأسلحة النارية في الوقت الراهن |
(i) Recalling that States Parties to the present Protocol have their own domestic laws and regulations on firearms, ammunition and other related materials and recognizing that this Protocol does not commit States Parties to enacting legislation or regulations pertaining to firearms ownership, possession or trade of a wholly domestic nature and that the States Parties will apply those laws and regulations in a manner consistent with this Protocol, | UN | )ط( واذ تستذكر أن للدول اﻷطراف في هذا البروتوكول قوانينها ولوائحها الداخلية الخاصة في مجالات اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة، واذ تسلّم بأن هذا البروتوكول لا يلزم الدول اﻷطراف بسن قوانين أو لوائح بشأن امتلاك اﻷسلحة النارية أو حيازتها أو تداولها على نطاق داخلي محض، وبأن الدول اﻷطراف ستطبق تلك القوانين واللوائح بصورة تتسق مع أحكام هذا البروتوكول، |
Within the framework of MERCOSUR, in 2000 Brazil promoted the establishment of the working group of MERCOSUR and associated States on firearms and munitions, whose first meeting was held in May 2001 in Asunción. | UN | وفي إطار السوق المشتركة للجنوب، شجعت البرازيل في عام 2000 على إنشاء الفريق العامل للدول الأعضاء بالسوق المشتركة للجنوب والدول المنتسبة لها والمعني بالأسلحة النارية والذخائر، والذي عقد اجتماعه الأول في أيار/مايو 2001 في أسانسيون. |