"on foreign affairs" - Traduction Anglais en Arabe

    • للشؤون الخارجية
        
    • المعنية بالشؤون الخارجية
        
    • المتعلقة بالشؤون الخارجية
        
    • المتصلة بالشؤون الخارجية
        
    • عن الشؤون الخارجية
        
    I take the floor having just returned from a week in Canada, where I appeared before our Parliamentary Committee on Foreign Affairs to discuss Canada's nuclear non-proliferation and disarmament policy. UN وآخذ الكلمة وقد عدت لتوي بعد أن أمضيت أسبوعا في كندا حيث مثلت خلاله أمام لجنتنا البرلمانية للشؤون الخارجية لمناقشة سياسة كندا في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    94. Joint Committee on Foreign Affairs and Trade, Ireland UN 94 -اللجنة المشتركة للشؤون الخارجية والتجارة، أيرلندا
    Council members subsequently met with a Government of Zambia delegation, led by the Foreign Minister, Keli Walubita, and including the Minister for Home Affairs, K. Kalumba, and V. J. Mwaanga, Chairman of the Parliamentary Committee on Foreign Affairs. UN ثم اجتمع أعضاء المجلس بعد ذلك مع وفد من حكومة زامبيا يرأسه وزير الخارجية، كيلي والوبيتا، ويضم وزير الشؤون الداخلية، ك. كالومبا و ف. ج. موانغا، رئيس اللجنة البرلمانية للشؤون الخارجية.
    Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy UN اللجنة المعنية بالشؤون الخارجية وحقوق الإنسان والأمن المشترك وسياسات الدفاع
    Ellen Christoffersen, Greenland Parliament Committee on Foreign Affairs and Security UN إلين كريستوفرسن، لجنة برلمان غرينلند المعنية بالشؤون الخارجية والأمن
    This legitimate concern can be addressed through the devolution of power on Foreign Affairs to associated states. UN وهذه المصلحة المشروعة يمكن معالجتها من خلال أيلولة السلطة المتعلقة بالشؤون الخارجية الى الدول المرتبطة.
    Council members subsequently met with a Government of Zambia delegation, led by the Foreign Minister, Keli Walubita, and including the Minister for Home Affairs, K. Kalumba, and the Chairman of the Parliamentary Committee on Foreign Affairs, V. J. Mwaanga. UN ثم اجتمع أعضاء المجلس بعد ذلك مع وفد من حكومة زامبيا يرأسه وزير الخارجية، كيلي والوبيتا، ويضم وزير الشؤون الداخلية، ك. كالومبا و ف. ج. موانغا، رئيس اللجنة البرلمانية للشؤون الخارجية.
    As Canada's Foreign Minister, and previously as Chair of the Canadian Parliament's Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, I have worked on these issues for the better part of a decade. UN وبصفتي وزير الشؤون الخارجية في حكومة كندا والرئيس السابق للجنة البرلمانية الدائمة للشؤون الخارجية والتجارة الدولية، فقد قضيت عقدا من الزمن تقريبا في معالجة هذه القضايا.
    At the same time, it should be stressed that at the end of 2001 a woman who previously headed the Parliamentary Committee on Foreign Affairs has been elected the Chairperson of the Parliament. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي التأكيد على أنه في نهاية عام 2001 انتخبت السيدة التي رأست في السابق اللجنة البرلمانية للشؤون الخارجية لتصبح رئيسا للبرلمان.
    Joint Committee on Foreign Affairs UN اللجنة المشتركة للشؤون الخارجية
    Member, Advisory Council on Foreign Affairs. UN وعضو المجلس الاستشاري للشؤون الخارجية.
    Member, Advisory Council on Foreign Affairs. UN وعضو المجلس الاستشاري للشؤون الخارجية.
    Member, Advisory Council on Foreign Affairs. UN وعضو المجلس الاستشاري للشؤون الخارجية.
    The Foreign and Commonwealth Office also submitted two memoranda to the Select Committee on Foreign Affairs. UN وقدمت وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بدورها مذكرتين إلى اللجنة المختارة المعنية بالشؤون الخارجية.
    Chairman, Cabinet Scrutiny Committee on Foreign Affairs, Education, and Culture UN :: رئيس لجنة التمحيص الوزارية المعنية بالشؤون الخارجية والتعليم والثقافة
    1.16 Separately, the House of Commons Select Committee on Foreign Affairs embarked on its own review of the Territories. UN ١-١٦ باشرت لجنة مجلس العموم المختارة المعنية بالشؤون الخارجية استعراضا خاصا بها أجرته بشأن اﻷقاليم.
    As a way of popularizing NEPAD at the country level, which has been identified in the Secretary-General's report as a constraint facing the implementation of NEPAD, our national focal point has also organized a series of workshops for key stakeholders, including the media, the parliamentary select committee on Foreign Affairs and a cross-section of the Ghanaian public. UN ولجعل الشراكة الجديدة شعبية على الصعيد القطري، وهو ما حدده تقرير الأمين العام بوصفه قيدا يواجه تنفيذ الشراكة، نظم مركزنا الوطني للتنسيق سلسلة من حلقات العمل للأطراف المؤثرة الرئيسية، بما في ذلك وسائط الإعلام واللجنة البرلمانية المختارة المعنية بالشؤون الخارجية وقطاع عريض من سكان غانا.
    Following the signature in Cairo of the Pelindaba Treaty by the South African Foreign Minister, I wish to announce that the South African parliamentary portfolio committees on Foreign Affairs and on defence considered the Treaty at a joint session and recommended its approval by both chambers of Parliament. UN وأود أن أعلن أنه بعد أن وقﱠع وزير خارجية جنوب أفريقيا في القاهرة على معاهدة بليندابا، عقدت اللجنة البرلمانية المعنية بالشؤون الخارجية والدفاع في جنوب أفريقيا اجتماعا مشتركا درست فيه المعاهدة وأوصت بإقرارها من مجلس البرلمان.
    This reply was based on a report by the Standing Committee on Foreign Affairs of the Swedish Parliament, approved by Parliament last June. UN وهذا الرد كان يستند الى تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالشؤون الخارجية المنبثقة عن البرلمان السويدي، وهو التقرير الذي أقره البرلمان في حزيران/يونيه الماضي.
    The sections on Foreign Affairs of the Home Rule Act are based on the Constitution. UN وتستند بنود قانون الحكم الداخلي المتعلقة بالشؤون الخارجية إلى الدستور.
    In information and publicity material on Foreign Affairs and development cooperation, efforts are made to consistently guard against stereotyping, both with regard to gender aspects and to the donor - recipient relationship. UN في مواد الإعلام والدعاية المتصلة بالشؤون الخارجية والتعاون الإنمائي، يجري بذل الجهود اللازمة للقيام على نحو مستمر بالتحذير من القولبة، سواء بالنسبة للنواحي المتعلقة بنوع الجنس، أم بالنسبة للعلاقة القائمة بين الجهة المانحة والجهة المستفيدة.
    20. Furthermore, in a recent interview on Gibraltar television the spokesman on Foreign Affairs of the main Spanish opposition party had reaffirmed the official Spanish view on the question of Gibraltar. UN ٢٠ - وأضاف قائلا إنه فضلا عن ذلك، وفي مقابلة أجريت مؤخرا وأذيعت على تليفزيون جبل طارق، أكد من جديد المتحدث الرسمي عن الشؤون الخارجية لحزب المعارضة الاسباني الرئيسي الرأي الاسباني الرسمي بشأن مسألة جبل طارق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus