"on four key areas" - Traduction Anglais en Arabe

    • على أربعة مجالات رئيسية
        
    To achieve this, it focuses on four key areas: UN ولتحقيق هذا، فإنها تركز على أربعة مجالات رئيسية:
    The current Government Reproductive Health Strategy focuses on four key areas: Safe Motherhood, Family Planning, Young People's Reproductive Health and General Reproductive Health. UN تركز الإستراتيجية الحالية للحكومة فيما يتعلق بالصحة الإنجابية على أربعة مجالات رئيسية: الأمومة المأمونة، وتنظيم الأسرة، والصحة الإنجابية للشباب والصحة الإنجابية العامة.
    In addition, national capacities will be developed in specialized trade support services, with a focus on four key areas, namely, trade financing, export packaging, export quality and the legal aspects of international trade. UN كما أنه ستتم تنمية القدرات الوطنية في مجال الخدمات المتخصصة لدعم التجارة، مع التركيز على أربعة مجالات رئيسية هي تمويل التجارة ورزم الصادرات وجودة الصادرات والجوانب القانونية للتجارة الدولية.
    The programme for Maldives focused on four key areas to address the rights of children living in hard-to-reach and marginalized communities. UN وقال إن برنامج ملديف يركز على أربعة مجالات رئيسية تتصل بحقوق الأطفال الذين يعيشون في المجتمعات المحلية المهمشة والتي يصعب الوصول إليها.
    FATF continues working towards effecting the changes called for in its Plan of Action by focusing on four key areas. UN وتواصل فرقة العمل بذل الجهود اللازمة من أجل تنفيذ التغييرات التي طالبت بها خطة العمل من خلال التركيز على أربعة مجالات رئيسية.
    In addition, national capacities will be developed in specialized trade support services, with a focus on four key areas, namely, trade financing, export packaging, export quality and the legal aspects of international trade. UN كما أنه ستتم تنمية القدرات الوطنية في مجال الخدمات المتخصصة لدعم التجارة، مع التركيز على أربعة مجالات رئيسية هي تحويل التجارة ورزم الصادرات وجودة الصادرات والجوانب القانونية للتجارة الدولية.
    In addition, national capacities will be developed in specialized trade support services, with a focus on four key areas, namely, trade financing, export packaging, export quality and the legal aspects of international trade. UN كما أنه ستتم تنمية القدرات الوطنية في مجال الخدمات المتخصصة لدعم التجارة، مع التركيز على أربعة مجالات رئيسية هي تحويل التجارة ورزم الصادرات وجودة الصادرات والجوانب القانونية للتجارة الدولية.
    In addition, national capacities will be developed in specialized trade support services, with a focus on four key areas, namely, trade financing, export packaging, export quality and the legal aspects of international trade. UN كما أنه ستتم تنمية القدرات الوطنية في مجال الخدمات المتخصصة لدعم التجارة، مع التركيز على أربعة مجالات رئيسية هي تحويل التجارة ورزم الصادرات وجودة الصادرات والجوانب القانونية للتجارة الدولية.
    The Programme and the action plan focus on four key areas: strengthening the legal and institutional framework for the fight against corruption; preventing and controlling corruption; strengthening inter-agency and international cooperation; and strengthening cooperation with civil society. UN 2- ويركّز البرنامج وخطة عمله على أربعة مجالات رئيسية هي: تعزيز إطار العمل القانوني والمؤسسي لمكافحة الفساد؛ منع الفساد ومراقبته؛ تعزيز التعاون فيما بين الأجهزة وعلى الصعيد الدولي؛ تعزيز التعاون مع المجتمع المدني.
    In particular, we agreed to focus on four key areas: promoting healthy lives, providing quality education, protecting children against abuse, exploitation and violence, and combating HIV/AIDS. UN وقد اتفقنا بشكل خاص على التركيز على أربعة مجالات رئيسية هي: النهوض بحياة صحية، وتوفير تعليم جيد، وحماية الأطفال من إساءة المعاملة والاستغلال والعنف، ومقاومة مرض الفيروس/الإيدز.
    The final statement of the Forum had focused on four key areas: the creation of an information network and databases; the formation of a multi-stakeholder forum to ensure that biotechnology-related issues were discussed; the mobilization of resources for capacity-building; and the facilitation of mechanisms for accessing intellectual property. UN وقد ركّز البيان النهائي للملتقى على أربعة مجالات رئيسية هي: إنشاء شبكة معلومات وقواعد بيانات؛ وتكوين ملتقى للجهات المعنية المتعددة لضمان مناقشة المسائل ذات الصلة بالتكنولوجيا الأحيائية؛ وحشد الموارد من أجل بناء القدرات؛ وتيسير توفر الآليات اللازمة للوصول إلى الملكية الثقافية.
    In this context, the Survey focuses on four key areas in which policies can have a significant impact in reducing inequality: the environment, employment, redistributive policies, and global measures affecting climate change, taxation and migration. UN وفي هذا السياق تركز الدراسة على أربعة مجالات رئيسية يتسنى للسياسات إحداث أثر جوهري فيها في ما يتعلق بخفض حدة التفاوت هي: البيئة والعمالة وسياسات إعادة التوزيع، والتدابير العالمية التي تؤثر في تغير المناخ، وفرض الضرائب، والهجرة.
    Business methodologies such as project and programme management were adapted for use in the public service and, in the United Kingdom, the Prime Minister's Delivery Unit was established in 2001 to concentrate on four key areas of government policy. UN وجرت تهيئة منهجيات أداء العمل، مثل إدارة المشاريع والبرامج، لكي تصلح للاستخدام في أداء الخدمة العامة، وأُنشئت في المملكة المتحدة وحدة تقديم الخدمات التابعة لرئيس الوزراء في عام 2001 للتركيز على أربعة مجالات رئيسية للسياسة الحكومية.
    9. The panel recommendations focused on four key areas: the election of inspectors; the Joint Inspection Unit additional budget requirements; production and use of Unit reports; quality assurance, communications and working methods. UN 9 - وتركزت توصيات الفريق على أربعة مجالات رئيسية هي: انتخاب المفتشين؛ والاحتياجات الإضافية لميزانية وحدة التفتيش المشتركة؛ وإعداد واستخدام تقارير الوحدة؛ وضمان الجودة، وأنشطة الاتصال، وأساليب العمل.
    20. The report, which had been prepared using feedback from 10 United Nations agencies and a online global public survey among various stakeholders, focused on four key areas: recognition and promotion; facilitation; networking; and integration of volunteerism. UN 20 - وأضاف أن التقرير الذي أعد بلاستخدام التعليقات الواردة من عشر وكالات للأمم المتحدة واستقصاء إلكتروني عالمي عام بين مختلف أصحاب الشأن، يركز على أربعة مجالات رئيسية: الاعتراف والترويج؛ والتيسير؛ وإقامة الشبكات؛ وإدماج المتطوعين.
    While continuing to implement a mainstreaming strategy on gender issues to ensure integration of gender concerns into all ILO programmes and projects, the ILO follow-up action will focus on four key areas: productive employment and poverty eradication; working conditions and social protection; international labour standards; and strengthening of organizations and institutions. UN وبينما تواصل منظمة العمل الدولية تنفيذ استراتيجية ﻹدماج المسائل ذات الصلة بالفوارق بين الجنسين في أوجه النشاط الرئيسية لضمان إدماج الاهتمامات ذات الصلة بتلك الفوارق في جميع برامج ومشاريع منظمة العمل الدولية، فإن اﻹجراءات التي تتخذها للمتابعة سوف تركز على أربعة مجالات رئيسية هي: العمل المنتج والقضاء على الفقر؛ وظروف العمل والحماية الاجتماعية؛ ومعايير العمل الدولية؛ وتعزيز المنظمات والمؤسسات.
    102. The UK Government published its human trafficking strategy on 19 July 2011, focused on four key areas: improving the identification and care for victims; working upstream to stop the threat early; smarter action at the border; and coordinating UK law enforcement efforts. UN 102 - نشرت حكومة المملكة المتحدة استراتيجيتها المتعلقة بالاتجار في البشر()، في 19 تموز/يوليه 2011، وتركَّزت على أربعة مجالات رئيسية هي: تحسين تحديد الضحايا ورعايتهم؛ الحركة في اتجاه المصدر لوقف التهديد مبكرا؛ اتخاذ إجراءات أكثر ذكاء عند الحدود؛ وتنسيق جهود الإنفاذ القانوني في المملكة المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus