85. The available evidence points out generalized patterns of the impact of structural adjustment on gender relations. | UN | 85- تشير الأدلة المتاحة إلى وجود أنماط معممة لتأثير التكيف الهيكلي على العلاقات بين الجنسين. |
The ethnic groups have different cultures and traditions that have considerable impact on gender relations. | UN | وللمجموعات الإثنية ثقافات وتقاليد مختلفة، لها تأثير كبير على العلاقات بين الجنسين. |
The research concerned some impacts on gender relations. | UN | وكانت البحوث تتعلق ببعض الآثار على العلاقات بين الجنسين. |
C. Impact of change on gender relations and decision-making | UN | جيم - أثر التغير على العلاقات الجنسانية واتخاذ القرار |
A series of workshops, seminars and research projects has been organized at the Faculty of Philosophy under the project with the basic aim of better understanding and expanding knowledge on gender relations between the University professors and students on the Western Balkans. | UN | وقد تم تنظيم سلسلة من حلقات العمل والحلقات الدراسية والمشاريع البحثية في كلية الفلسفة في إطار المشروع يتمثل هدفها الأساسي في إيجاد تفهم أفضل وتوسيع للمعارف بشأن العلاقات بين الجنسين بين أساتذة وطلاب الجامعات في غربي البلقان. |
An information programme on gender relations, citizenship, sexuality and values has been included in the educational curriculum. | UN | وأخذ النظام التعليمي ببرنامج إعلامي عن العلاقات بين الجنسين والمواطنة والعلاقة الجنسية والقِيَم. |
However, the decision to migrate depends on gender relations and gender stratification at different levels. | UN | ومع ذلك، يتوقف قرار الهجرة على العلاقات بين الجنسين وعلى الطبقات الجنسانية في مختلف المستويات. |
The impact of trade policies on gender relations will vary within and between countries and between different social groups and over time. | UN | ويتباين أثر السياسات التجارية على العلاقات بين الجنسين فيما بين البلدان، وداخلها، وفيما بين مختلف الفئات الاجتماعية، كما يتباين هذا الأثر من وقت إلى آخر. |
Finally, chapter VI summarizes the recent labour market trends discussed in the Survey and evaluates their likely impact on gender relations. | UN | ويورد الفصل السادس موجزا للاتجاهات التي نحتها أسواق العمل مؤخرا وجرت مناقشتها في الدراسة الاستقصائية، ويقيم تأثيرها المحتمل على العلاقات بين الجنسين. |
Where men rather than women migrate, and where kinship norms and practices build on gender relations in which women are dependent on men, women remaining in countries of origin may find themselves co-residing with relatives and restricted in their activities. | UN | وحيثما يهاجر الرجل بدلا من المرأة، وحيثما ترتكز المعايير والممارسات الأسرية على العلاقات بين الجنسين التي تعتمد فيها المرأة على الرجل، فإن المرأة التي تظل في البلد الأصلي قد تجد نفسها مقيمة مع أقارب ومحدودة النشاط. |
2.9 Increasingly, gender focal points in government are developing the capacity and skills to undertake gender analysis of these programmes to ascertain their impact on gender relations in their workplaces. | UN | 2-9 وتقوم جهات التنسيق الجنساني بتطوير القدرات والمهارات بشكل متزايد لإجراء تحليل جنساني لهذه البرامج من أجل التأكد من تأثيرها على العلاقات بين الجنسين في أماكن العمل. |
B. Impact on gender relations | UN | اﻷثر على العلاقات بين الجنسين |
22. UNDAF indicated that the spread of violence throughout the fabric of Cape Verdean society has a considerable impact on gender relations. | UN | 22- وأشار إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إلى أن انتشار العنف في النسيج الاجتماعي في الرأس الأخضر يؤثر بشكل كبير على العلاقات بين الجنسين. |
(d) Actions to improve the status of women should shift from women as exclusive objects of intervention to focus on gender relations through which inequalities between women and men are perpetuated and reinforced. | UN | )د( ينبغي أن تنتقل اﻷعمال الرامية إلى تحسين مركز المرأة من اعتبار المرأة الموضوع الخاص للتدخل إلى التركيز على العلاقات بين الجنسين التي من خلالها تدوم الفوارق بين النساء والرجال وتعزز. |
108. The International Organization for Migration and international and national research institutes should be encouraged to conduct comparative long-term research in order to document the diverse patterns of migration and their impact on gender relations and gender identities throughout the migration cycle. | UN | 108 - وينبغي تشجيع المنظمة الدولية للهجرة ومعاهد البحوث الوطنية والدولية على إجراء بحوث مقارنة على الأجل الطويل لتوثيق الأنماط المختلفة للهجرة وأثرها على العلاقات الجنسانية والهويات الجنسانية طوال دورة الهجرة. |
264. It is widely recognized that the causes and consequences of international migration differ for men and women depending on gender relations and gender stratification in the societies of origin and destination (United Nations, 2005b). | UN | 264 - ومن المعترف به على نطاق واسع أن أسباب الهجرة الدولية ونتائجها تختلف بين الرجال والنساء، بناء على العلاقات الجنسانية والتكوين الطبقي الجنساني في مجتمعات المنشأ والمجتمعات المقصد (الأمم المتحدة، 2005). |
In addition, capacity-building for national institutions will be supported through research on gender relations in the region as a means to help those institutions to become better positioned to deploy their own efforts to deal with the most pressing challenges involved in combating poverty and achieving development with equity, as well as other challenges related to institutional affairs and political participation. | UN | علاوة على ذلك، سوف يقدم الدعم لبناء قدرات المؤسسات الوطنية من خلال إجراء بحوث بشأن العلاقات بين الجنسين في المنطقة كوسيلة لمعاونة هذه المؤسسات على أن تصبح في وضع أفضل لاستغلال جهودها الخاصة في التصدي للتحديات الملحة الكامنة في مكافحة الفقر وتحقيق التنمية مع العدالة الاجتماعية، وكذلك التصدي للتحديات الأخرى ذات الصلة بالشؤون المؤسسية والمشاركة السياسية. |
The Swiss Science and Technology Council, after surveying studies on gender relations in education and research carried out in the years 1995 to 1997, invited a group of international women experts to analyse current research and teaching on that subject in Switzerland. | UN | والمجلس السويسري للعلم والتكنولوجيا أجرى حصرا للدراسات بشأن العلاقات بين الجنسين في التعليم والبحث (1995-1997) وطلب من الخبراء الدوليين تحليل البحث والتعليم حول هذا الموضوع في سويسرا. |
An information programme on gender relations, citizenship, sexuality and values has been included in the educational curriculum. | UN | وأخذ النظام التعليمي ببرنامج إعلامي عن العلاقات بين الجنسين والمواطنة والعلاقة الجنسية والقِيَم. |
The Ministry's work module on gender relations and the implementation of the matrix of activities for the National Plan of Action was included in the report on the results of the work carried out by internal affairs agencies in 2002. | UN | ويرد عمل الوزارة فيما يتعلق بالعلاقات الجنسانية وتنفيذ خطة العمل الوطني في التقرير الدوري عن نتائج عمل أجهزة الشؤون الداخلية لعام 2002. |
Therefore the programs of personal and social development of these institutions should include a module on gender relations. | UN | ولذلك، فإن برامج التنمية الشخصية والاجتماعية لهاتين المؤسستين يجب أن تتضمن وحدة تتعلق بالعلاقات بين الجنسين. |