"on ghg emissions" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن انبعاثات غازات الدفيئة
        
    • عن انبعاثات غازات الدفيئة
        
    • على انبعاثات غازات الدفيئة
        
    • في انبعاثات غازات الدفيئة
        
    • المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة
        
    • خاص بانبعاثات غازات الدفيئة
        
    It ensures that reliable and authoritative information on GHG emissions and removals is available to all Parties by maintaining and systematically developing a complex GHG information system. UN ويكفل البرنامج أن تتاح للأطراف معلومات موثوقة وذات حجية بشأن انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها، وذلك من خلال استخدام نظام للمعلومات عن انبعاثات غازات الدفيئة وتطوير هذا النظام بصورة منهجية.
    In collaboration with the Science and Technology programme, technical reviews of the Annex I Party GHG inventories submitted in the common reporting format have been conducted, including the development of a new database on GHG emissions. UN وأُجريت، بالتعاون مع برنامج العلم و التكنولوجيا، عمليات استعراض تقنية لقوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول والمقدمة في استمارة الإبلاغ الموحدة، وشمل ذلك استحداث قاعدة بيانات جديدة بشأن انبعاثات غازات الدفيئة.
    It also ensures the maintenance of reliable and comprehensive information on GHG emissions and removals and trends, and the provision of this information to Parties. UN ويسهر أيضاً على تحديث المعلومات الموثوقة والشاملة عن انبعاثات غازات الدفيئة وإزالتها واتجاهاتها، وتوفير تلك المعلومات للأطراف.
    Most Parties provided an estimate of the effect of at least a few individual policies and measures on GHG emissions. UN وقدمت غالبية اﻷطراف تقديرات ﻷثر عدد بسيط على اﻷقل من السياسات والتدابير الفردية على انبعاثات غازات الدفيئة.
    Estimates of effects: Several Parties reported the effect of the measures on GHG emissions. UN 236- تقديرات الآثار: أفادت عدة أطراف عن أثر التدابير على انبعاثات غازات الدفيئة.
    Figure 9. Impact of scenario assumptions on GHG emissions for the Czech Republic and the Russian Federation UN الشكل 9- أثر افتراضات السيناريو في انبعاثات غازات الدفيئة بالنسبة إلى الجمهورية التشيكية والاتحاد الروسي
    It covers the work undertaken by the secretariat to improve the effectiveness, efficiency and consistency of the review process, in accordance with the review guidelines, and thus to help ensure the reliability of information on GHG emissions and trends provided to the COP and its subsidiary bodies. UN وهي تشمل العمل الذي اضطلعت به الأمانة من أجل تحسين فعالية وكفاءة واتساق عملية الاستعراض وفقاً للمبادئ التوجيهية لعملية الاستعراض، وبالتالي المساعدة في ضمان موثوقية المعلومات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين بشأن انبعاثات غازات الدفيئة واتجاهاتها.
    It covers the work by the secretariat to improve the effectiveness, efficiency and consistency of the review process, in accordance with the review guidelines, and thus to help ensure the reliability of information on GHG emissions and trends provided to the COP and its subsidiary bodies. UN وهي تشمل الأعمال التي اضطلعت بها الأمانة من أجل تحسين فعالية وكفاءة واتساق عملية الاستعراض وفقاً للمبادئ التوجيهية لعملية الاستعراض، وبالتالي المساعدة في ضمان موثوقية المعلومات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين بشأن انبعاثات غازات الدفيئة واتجاهاتها.
    Action: The SBSTA may wish to consider the report by the secretariat on activities relating to the reviews of GHG inventories, including resulting information on GHG emissions and trends, and to provide additional guidance on these matters. UN 23- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في النظر في تقرير الأمانة المتعلق بالأنشطة المتصلة بعمليات استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة، بما في ذلك المعلومات الناتجة عنها بشأن انبعاثات غازات الدفيئة واتجاهاتها، وتقديم المزيد من الإرشادات في هذا الصدد.
    The SBSTA requested the secretariat to further improve the annual report to the COP on GHG emissions and trends of Annex I Parties, required by decision 19/CP.8, by providing information on the improvements achieved in preparing and reporting their GHG inventories. UN 42- وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تواصل تحسين التقرير السنوي الذي يقدم إلى مؤتمر الأطراف، بمقتضى المقرر 19/م أ-8، بشأن انبعاثات غازات الدفيئة واتجاهاتها في الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وذلك بتقديم معلومات عن التحسينات في إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة وفي الإبلاغ عنها.
    This note presents the latest available data on GHG emissions and removals from 40 Annex I Parties for the period 1990 - 2001, including changes in estimates from previous submissions. UN 2- تقدم هذه المذكرة آخر البيانات المتاحة بشأن انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها المقدمة من 40 طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن الفترة 1990-2001، بما في ذلك التغييرات في التقديرات الواردة في التقارير السابقة.
    The SBI, at its seventh session, requested the secretariat to evaluate the feasibility of compiling and maintaining available supplementary data from authoritative sources on GHG emissions for the purpose of comparison with national submissions and to present a report on this comparison to the SBI at its ninth session. UN ٧١- وقد طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السابعة، إلى اﻷمانة تقييم مدى اﻹمكانية العملية لتجميع وحفظ البيانات التكميلية المتاحة من مصادر مختصة عن انبعاثات غازات الدفيئة ﻷغراض المقارنة مع البيانات الوطنية وتقديم تقرير عن هذه المقارنة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة.
    Data on GHG emissions provided by Parties in their third national communications and updated in the annual inventory submissions cover the period from 1990 to 2000. UN 10- إن البيانات المقدمة من الأطراف عن انبعاثات غازات الدفيئة في بلاغاتها الوطنية الثالثة، والتي استكملت في قوائم الجرد السنوية، تغطي الفترة من عام 1990 إلى عام 2000.
    Improve reporting on GHG emissions (Australia, MISC.5/Add.2); UN `1` أن يحسِّن الإبلاغ عن انبعاثات غازات الدفيئة (أستراليا، Misc.5/Add.2)
    The Parties will submit their national GHG inventories, including information on GHG emissions from the sources listed in Annex A to the Kyoto Protocol, for the first year of the commitment period in 2010. UN وفي عام 2010، ستقدم الأطراف قوائم جردها الوطنية لغازات الدفيئة، بما في ذلك معلومات عن انبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو، عن السنة الأولى من فترة الالتزام.
    Some Parties included an assessment of the impacts of measures on GHG emissions. UN 53- قدم بعض الأطراف تقييما لتأثير التدابير المذكورة على انبعاثات غازات الدفيئة.
    Furthermore, they also recognized that the period of transition to a market economy provided an opportunity to improve the quality of the environment by implementing new legislative, regulatory and economic instruments with direct and indirect impacts on GHG emissions. UN وعلاوة على ذلك، فإنها اعترفت بأن فترة الانتقال إلى السوق الحرة أتاحت إمكانية تحسين نوعية البيئة عن طريق تنفيذ صكوك تشريعية وتنظيمية واقتصادية جديدة لها آثار مباشرة وغير مباشرة على انبعاثات غازات الدفيئة.
    Parties that provided estimates of the effects of policies and measures on GHG emissions usually provided them through at least 2010, and many of these Parties also provided estimates for 2020. UN أما اﻷطراف التي قدمت تقديرات ﻵثار السياسات والتدابير على انبعاثات غازات الدفيئة فإنها قدمتها عادة على أنها تغطي الفترة حتى عام ٢٠١٠ على اﻷقل، وقدمت أطراف عديدة منها تقديرات تغطي الفترة حتى عام ٢٠٢٠ أيضا.
    The impact of recalculations on GHG emissions varied widely - from very small numbers to sizeable values. UN وتباين أثر إعادة الحساب في انبعاثات غازات الدفيئة تباينا كبيراً - إذ تراوح التبيان ما بين العدد الصغير جداً والقيم الكبرى.
    The main purpose of the individual technical reviews would be to assess the quality of information on GHG emissions by sources and removals by sinks. UN 30- والهدف الرئيسي من الاستعراضات التقنية الفردية هو تقييم نوعية المعلومات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة بحسب مصادرها والإزالة بحسب البالوعات.
    IMO work on an international regulatory scheme on GHG emissions from shipping was undertaken taking into account nine criteria set out under MEPC at its fifty-seventh session (e.g. no distortion of competition); UN (ﻫ) يُنجز عمل المنظمة البحرية الدولية المتعلق بمخطط تنظيمي دولي خاص بانبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن الشحن البحري بمراعاة تسعة معايير وضعتها لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها السابعة والخمسين (مثل عدم تشويه المنافسة)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus