"on goods and services" - Traduction Anglais en Arabe

    • على السلع والخدمات
        
    • على سلع وخدمات
        
    • على البضائع والخدمات
        
    • بشأن السلع والخدمات
        
    • للسلع والخدمات
        
    • عن السلع والخدمات
        
    • المتعلقة بالسلع والخدمات
        
    • فيما يتصل بالسلع والخدمات
        
    • السلع والخدمات الى
        
    In many developing countries, the poor rely on goods and services provided by central and local governments. UN فالفقراء في العديد من البلدان النامية يعتمدون على السلع والخدمات التي توفِّرها الحكومات المركزية والمحلية.
    This meant that they had to cut expenditure on goods and services. UN وكان هذا يعني أنه يتعين عليهم خفض الإنفاق على السلع والخدمات.
    Taxes continue to be imposed by a number of Governments on goods and services procured from humanitarian funds. UN ولا تزال الرسوم تفرض من بعض الحكومات على السلع والخدمات التي يتم شراؤها من الصناديق الإنسانية.
    The bulk of the costs incurred by the three refining units during the refinery restoration project was spent on goods and services provided by external contractors and suppliers. UN وأُنفقت معظم التكاليف التي تكبدتها وحدات التكرير الثلاث خلال مشروع تجديد المصافي على سلع وخدمات قدمها مقاولون وموردون خارجيون.
    UNMEE had been paying duties and taxes on goods and services imposed by the Governments of Ethiopia and Eritrea. UN وتدفع البعثة رسوما جمركية وضرائب فرضتها حكومتا إثيوبيا وإريتريا على البضائع والخدمات المقدمة.
    It has followed work on the new Council of the European Union draft directive on goods and services closely for a number of years. UN ومنذ عدة سنوات، تتابع بلجيكا باهتمام الأعمال التي تتناول مشروع التوجيه الجديد بشأن السلع والخدمات لمجلس أوروبا.
    The shift from trade taxes to value-added taxes on goods and services has not improved revenue performance substantially. UN والتحول من الضرائب التجارية إلى ضريبية القيمة المضافة على السلع والخدمات لم يؤد إلى تحسين كبير في أداء الإيرادات.
    Expenditure on goods and services, per person, in som UN الإنفاق على السلع والخدمات للفرد الواحد بالسوم
    A country introduced VAT on goods and services in late 2000. UN :: وأدخل أحد البلدان ضريبة قيمة مضافة على السلع والخدمات في نهاية عام 2000.
    Amount spent on goods and services inside the country - international contractors and suppliers UN ● مبلغ الإنفاق على السلع والخدمات في داخل البلد، من قبل المتعاقدين والموردين الدوليين
    Amount spent on goods and services inside the country - local contractors and suppliers UN ● مبلغ الإنفاق على السلع والخدمات في داخل البلد، من قبل المتعاقدين والموردين المحليين
    The staff costs within the Procurement and Transportation Division represent approximately 1 per cent of the funds spent on goods and services. UN ولا تمثل تكاليف الموظفين في إطار شعبة المشتريات والنقل إلا حوالي ١ في المائة من اﻷموال التي تنفق على السلع والخدمات.
    The staff costs within the Procurement and Transportation Division represent approximately 1 per cent of the funds spent on goods and services. UN ولا تمثل تكاليف الموظفين في إطار شعبة المشتريات والنقل إلا حوالي ١ في المائة من اﻷموال التي تنفق على السلع والخدمات.
    Per capita expenditure on goods and services was 201,900 manats, 16.3 per cent less than the previous year. UN وبلغ الانفاق للفرد الواحد على السلع والخدمات ٠٠٩ ١٠٢ مانات، بنسبة ٣,٦١ في المائة أقل من العام السابق.
    Estimated annual saving, including cost avoidance and savings on goods and services purchased UN الوفورات السنوية المقدرة، بما في ذلك تجنب التكاليف وتحقيق وفورات على السلع والخدمات التي تم شراؤها
    Family forest owners and community forest owners have a genuine interest in a balanced approach to sustainable forest management, knowing that the generation to follow will also depend on goods and services from their forests. UN ويبدي أصحاب الغابات العائلية والمجتمعية اهتماما حقيقيا باتباع نهج متوازن إزاء الإدارة المستدامة للغابات، علما بأن الأجيال القادمة ستعتمد كذلك على السلع والخدمات المتأتية من غاباتها.
    12. Family forest owners and local communities have a genuine interest in a balanced approach to sustainable forest management, knowing that the generations to follow will also depend on goods and services from their forests. UN 12 - والأسر والمجتمعات المحلية من أصحاب الغابات لها مصلحة حقيقية في تبني نهج متوازن تجاه الإدارة المستدامة للغابات، حيث تعرف أن الأجيال المقبلة ستعتمد أيضا على السلع والخدمات التي توفرها الغابات.
    14. Requests the more advanced Member States of OIC to reduce tariff barriers on goods and services of the Least Developed Member States to help them broaden their market base and also to provide long-term FDI to help the latter, inter alia, to avert the risks of fluid capital transactions and speculative investment. UN 14 - يطلب إلى أكثر الدول الأعضاء نمواً تخفيض الحواجز التعريفية على سلع وخدمات اقل الدول الأعضاء نمواً ، بغية مساعدتها في توسيع أسواقها ، وتزويدها بالاستثمار الأجنبي المباشر الطويل الأجل ، بحيث يتسنى لها أن تتجنب - فيما تتجنبه - مخاطر تقلب المعاملات الرأسمالية والمضاربات الاستثمارية.
    The absence of both letters of reference and evaluation forms could result in the Tribunal not obtaining the best value for money expended on goods and services. UN ويمكن أن يؤدي غياب رسائل التوصية وكذلك استمارات التقييم إلى عدم حصول المحكمة على أفضل قيمة مقابل المال المنفق على البضائع والخدمات.
    Bilateral market access agreements on goods and services have been concluded with Australia, Canada, the European Union, Japan, New Zealand and Panama. UN وقد أبرمت اتفاقات ثنائية للوصول إلى الأسواق بشأن السلع والخدمات مع أستراليا وكندا والاتحاد الأوروبي واليابان ونيوزيلندا وبنما.
    In 1996 several GCC countries postponed implementation of policies to widen and diversify the tax revenue base and to further reduce subsidies on goods and services provided by the Government. UN فقد أجلت كثير من دول مجلس التعاون الخليجي في عام ١٩٩٦ تنفيذ السياسات التي تستهدف التوسع في قاعدة الدخل الضريبي وتنويعها، وكذلك المضي في الدعم الذي تقدمه الحكومة للسلع والخدمات.
    Another factor pushing inflation rates upward in these countries was the partial removal of subsidies on goods and services provided by the Government. UN وكان إلغاء جزء من الدعم عن السلع والخدمات التي تقدمها الحكومة، واحداً من العوامل التي أسهمت في ارتفاع معدلات التضخم في هذه البلدان.
    It aims at improving procedures for early announcement, notification, examination and reporting of the regional trade agreements on goods and services. UN وتهدف هذه الآلية إلى تحسين إجراءات الإعلان المبكر والإخطار والفحص والإبلاغ عن اتفاقات التجارة الإقليمية المتعلقة بالسلع والخدمات.
    70. Most favoured nation (MFN) liberalization on goods and services of export interest to developing countries has important benefits for the global trading system as a whole, and will contribute to enhanced North-South and South-South trade. UN 70- وتنطوي عملية التحرير، بموجب شرط الدولة الأولى بالرعاية، فيما يتصل بالسلع والخدمات ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية، على فوائد هامة للنظام التجاري العالمي ككل، ومن شأنها أن تسهم في تعزيز التجارة بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب.
    It should not only provide a comprehensive market-access package on goods and services thus enabling developing countries to achieve more effective integration in the world economy, but also stimulate new investment and signal the determination of Governments to quell protectionist tendencies and open the way for the post-Uruguay Round era. UN فلا ينبغي لهذه الجولة أن تقدم فحسب صفقة شاملة بشأن وصول السلع والخدمات الى اﻷسواق ومن ثم تمكين البلدان النامية من تحقيق تكامل أكثر فعالية في الاقتصاد العالمي، ولكن ينبغي أيضا أن تحفــز على تحقيق استثمارات جديدة وأن تعبر عن تصميم الحكومات على إخماد النزعات الحمائية وأن تفتح الطريق لعصر ما بعد جولة أوروغواي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus