"on groundwater" - Traduction Anglais en Arabe

    • على المياه الجوفية
        
    • بشأن المياه الجوفية
        
    • المتعلقة بالمياه الجوفية
        
    • في مجال المياه الجوفية
        
    • في المياه الجوفية
        
    • من المياه الجوفية
        
    • عن المياه الجوفية
        
    • المتعلق بالمياه الجوفية
        
    Over half of the world's population depends on groundwater for its potable water, and approximately 35 per cent of the world's irrigation relies on continued access to groundwater. UN ويعتمد أكثر من نصف سكان العالم على المياه الجوفية نظرا لصلاحية مياهها للشرب، ويتوقف نحو 35 في المائة من الري في العالم على إمكانية الوصول للمياه الجوفية بشكل مستمر.
    About 50 per cent of the United States population depends on groundwater for domestic uses. UN وقرابة 50 في المائة من سكان الولايات المتحدة تعتمد على المياه الجوفية في الاستخدامات المحلية.
    Many rural dwellers depend entirely on groundwater. UN ويعتمد كثير من سكان الريف على المياه الجوفية إعتماداً كاملاً.
    Information on groundwater is particularly scarce. UN وتندر المعلومات بصفة خاصة بشأن المياه الجوفية.
    There will be efforts to enhance and increase the capacity of countries to formulate and implement policies on groundwater in the selected countries. UN وسوف تُبذل الجهُود لزيادة ولتحسين قدرة البلدان على بلورة وتنفيذ السياسات المتعلقة بالمياه الجوفية في بلدان منتقاة.
    Recognizing further that Canada will proceed with its assessment of the impact of chloropicrin on groundwater in Prince Edward Island, Canada, UN وإذ يقر كذلك بأن كندا سوف تمضي في إجراء تقييمها لأثر الكلوربكرين على المياه الجوفية في جزيرة برنس إدوارد، كندا،
    II. HUMAN DEPENDENCE on groundwater UN ثانيا - الاعتماد البشري على المياه الجوفية
    Only a few treaties and other legal instruments primarily addressed groundwater or contained provisions focusing on groundwater. UN ولم يتناول المياه الجوفية بصورة رئيسية إلا القليل من المعاهدات والصكوك القانونية الأخرى، أو أنها تضمنت أحكاما تركز على المياه الجوفية.
    Impacts on groundwater and surface water 378 - 401 68 UN باء - الآثار على المياه الجوفية والمياه السطحية 378-401 73
    Impacts on groundwater and surface water 742 - 747 120 UN دال- الآثار على المياه الجوفية والسطحية 742-747 133
    El Paso currently depends on groundwater from the Hueco Bolson for about 45 per cent of its water needs. UN وتعتمد الـ - باسو في الوقت الراهن على المياه الجوفية من هويكو بولسون في تلبية 45 في المائة من احتياجاتها.
    Over-reliance on groundwater can result in the depletion of groundwater levels, which has serious implications for the wider environment. UN وقد يؤدي الاعتماد المفرط على المياه الجوفية إلى استنفاذ مستويات المياه الجوفية، وهو أمر يؤثر تأثيراً كبيراً على البيئة الأوسع نطاقاً.
    As in most other countries in the Middle East, agriculture is the largest consumer of water. Between 75 and 80 per cent of the water resources in Jordan, Lebanon and Syria are used for irrigation and rely heavily on groundwater. UN تعتبر الزراعة أكبر مستهلك للمياه كما هي الحال في معظم بلدان الشرق الأوسط، وتُستخدم نسبة تتراوح بين 75 و 80 في المائة من مصادر المياه في الأردن ولبنان وسوريا لأغراض الري الذي يعتمد إلى حد كبير على المياه الجوفية.
    3. Regulations, within the framework of legislation mentioned above, should define the actions to be taken by competent authorities in case of accidental pollution or other emergencies impacting on groundwater. UN 3 - ينبغي للأنظمة، في إطار التشريعات المذكورة أعلاه، أن تحدد الإجراءات المزمع اتخاذها من السلطات المختصة في حال حدوث تلوث طارئ أو غيره من حالات الطوارئ ذات الأثر على المياه الجوفية.
    c. Assessing the impacts on groundwater and aquifers of industrial, agricultural, and other activities; and UN (ج) تقدير آثار الأنشطة الصناعية والزراعية وغيرها من الأنشطة على المياه الجوفية وطبقات المياه الجوفية؛
    Where aquifers are not in hydraulic contact with surface water, separate cooperation on groundwater is desirable. UN ومن المستصوب في حالة عدم وجود اتصال هيدروليكي بين طبقات المياه الجوفية والمياه السطحية أن يكون التعاون بشأن المياه الجوفية قائما بذاته.
    73. Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a " comprehensive agreement on groundwater " . UN 73 - واتفق على المذكرة 242 في انتظار إبرام ' ' اتفاق شامل بشأن المياه الجوفية`` بين الولايات المتحدة والمكسيك.
    The Commission's work on groundwater should avoid ambiguity, particularly as the draft articles drew heavily on the 1997 Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses, which thus far had failed to win full international acceptance. UN وقال إن عمل لجنة القانون الدولي بشأن المياه الجوفية يجب أن يتجنب الغموض، ولاسيما أن مشاريع المواد تقتبس كثيرا من اتفاقية عام 1997 المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية، التي لم تنل حتى الآن قبولا دوليا كاملا.
    A. Practice of States in groundwater management and cases of adverse effects on groundwater and their causes. UN ألف - ممارسة الدول في إدارة المياه الجوفية وحالات الآثار السلبية المتعلقة بالمياه الجوفية وأسبابها.
    83. The members of the International Association of Hydrogeologists (IAH), a scientific and educational NGO, are active in promoting the theme " water for life " in their professional roles as regulators, academics and researchers on groundwater. UN 83 - ينشط أعضاء الرابطة الدولية لأخصائيي العلوم المائية، وهي منظمة علمية وتعليمية غير حكومية، في الترويج لموضوع " الماء من أجل الحياة " من خلال أدوارهم المهنية كمنظمين وأكاديميين وباحثين في مجال المياه الجوفية.
    Impacts on groundwater and surface water 106 - 112 28 UN دال- الآثار في المياه الجوفية والمياه السطحية 106-112 29
    Throughout the world, a majority of people are dependent on groundwater reserves for their supplies. UN ٥ - ويعتمد أغلب الناس في أنحاء العالم على الاحتياطيات من المياه الجوفية في الحصول على الامدادات اللازمة لهم.
    His delegation therefore concurred with the approach of conducting a study of oil and gas separately and independently from that on groundwater. UN ولذلك يوافق وفده على نهج إجراء دراسة للنفط والغاز بصورة مستقلة ومنفصلة عن المياه الجوفية.
    158. A few years ago, the county of South Jutland participated in a project on groundwater in the region. UN 158 - ومنذ سنوات خلت، شاركت مقاطعة جوتلاند الجنوبية في مشروع إينتيريغ المتعلق بالمياه الجوفية في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus