"on having" - Traduction Anglais en Arabe

    • على وجود
        
    • على توفر
        
    • بشأن إنجاب
        
    • على امتلاك
        
    • على توافر
        
    • على قيامها
        
    • لقيامه
        
    • لقيامها
        
    • على اقامة
        
    • لإنجاب
        
    • على اختياركم
        
    You need to focus on having this baby, all right? Open Subtitles تحتاج إلى التركيز على وجود هذا الطفل، كل الحق؟
    But not every guy in high school wants to have sex and insists on having sex with his girlfriend. Open Subtitles ولكن ليس كل شخص في المدرسة عالية يريد أن يكون الجنس وتصر على وجود الجنس مع صديقته.
    I'd just concentrate on having the best product and moving it. Open Subtitles أود أن تركز فقط على وجود على أفضل المنتجات ونقلها.
    Strengthening rapid response mechanisms: The effectiveness of field staff depends on having material, services and information available quickly at the point of crisis. UN تعزيز آليات الاستجابة السريعة: تتوقف فعالية الموظفين الميدانيين على توفر الخدمات والمعلومات لهم بسرعة في موقع اﻷزمة.
    The number of births has been declining in Hungary and women decide on having children at increasingly older ages. UN ما فتئ عدد الولادات يهبط في هنغاريا، كما أن النساء يقمن بالبت بشأن إنجاب الأطفال في سن مطردة التزايد.
    Freeman: THE SURVIVAL OF ANY SPECIES DEPENDS on having JUST THE RIGHT RATE OF MUTATIONS. Open Subtitles نجاة أي نوع يعتمد على امتلاك النسبة الصحيحة من الطفرات
    That depended in turn on having the right infrastructure, including the necessary legislative framework, equipment and personnel. UN وقال إن ذلك يعتمد بدوره على توافر الهياكل الأساسية المناسبة بما في ذلك الإطار التشريعي اللازم والمعدات والأفراد.
    It congratulated Cape Verde on having set up in 2004 a national commission for human rights and citizenship and welcomed its cooperation with international human rights protection mechanisms. UN ووجهت التهنئة إلى الرأس الأخضر على قيامها في عام 2004 بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان والمواطنة ورحبت بتعاونها مع الآليات الدولية المعنية بحماية حقوق الإنسان.
    One representative commended UN-Habitat on having established an office in her country. UN 33 - وأثنى أحد الممثلين على الموئل لقيامه بإنشاء مكتب في بلده.
    Success depended on having a sound legal framework to support and facilitate their development. UN ويعتمد النجاح على وجود إطار قانوني سليم لدعم وتيسير تطويرها.
    Effective coordination relies on having the right people with the right mix of skills and experience available to provide clear leadership. UN ويعتمد التنسيق الفعال على وجود الأشخاص المناسبين والمتمتعين بالمزيج المناسب من المهارات والخبرات لتولي القيادة الناجعة.
    The effectiveness of results-based budgeting depended on having adequate financial systems to support it. UN وفعالية الميزنة القائمة على النتائج تعتمد على وجود نظم مالية ملائمة لتدعمها.
    Furthermore, the Committee relied on having comprehensive, coherent and transparent budget submissions in order to carry out its work. UN وفضلا عن ذلك فإن اللجنة تعتمد على وجود تقارير شاملة ومتسقة وشفافة لعروض الميزانية من أجل أداء عملها.
    The force of international, legal prohibitions depends on having a clear international consensus and understanding. UN وتعتمد قوة عمليات الحظر القانونية الدولية على وجود توافق في اﻵراء وتفهم دوليين واضحين.
    Why is it that bad guys always insist on having the creepiest hideouts? Open Subtitles لماذا هو أن الأشرار تصر دائما على وجود مخيف مخابئ؟
    We can't keep on having these prank calls. Open Subtitles ونحن لا يمكن أن تبقي على وجود هذه المكالمات مزحة.
    listen, uh, if you do plan on having bridesmaids, just promise me you won't do beige,'cause it washes out my skin tone. Open Subtitles الاستماع، اه، إذا كنت تخطط على وجود وصيفات الشرف، مجرد وعد مني
    Effective action by companies depends on having robust terms and conditions that are effectively implemented. UN وتعتمد الإجراءات الفعالة من قِبَل الشركات على توفر أحكام وشروط قوية تُنفذ بفعالية.
    As a consequence of the decline of the number of marriage, the spreading of cohabiting and the growth of the number of those living alone, people tend to decide on having children at an increasingly older age. UN ومن جراء انخفاض عدد الزيجات وانتشار التعايش بين الرفقاء وتزايد عدد من يعيشون بمفردهم، يراعى أن السكان يميلون إلى البت بشأن إنجاب الأطفال في سن أكثر تقدما بصورة مطردة.
    I must congratulate you on having a problem so unique and beautiful. Open Subtitles يجب أن أهنئكِ على امتلاك مشكلة فريدة و جميلة
    9. The effective functioning of the United Nations security management system is dependent on having appropriate tools available to support the functioning of the system. UN 9 - يعتمد الأداء الفعال لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن على توافر الأدوات الملائمة لدعم أداء النظام.
    Guinea was to be congratulated on having ratified the Convention without reservations. UN وأشارت إلى وجوب تهنئة غينيا على قيامها بالتصديق على الاتفاقية دون إبداء أية تحفظات.
    The Working Group on Indigenous Populations of the Commission on Human Rights was to be congratulated on having prepared a draft declaration on the rights of indigenous peoples and, in particular, on the progress achieved during its ninth session. UN وتابعت قائلة إن الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة حقوق الإنسان يستحق التهنئة لقيامه بإعداد مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وبصفة خاصة للتقدم الذي أحرزه خلال دورته التاسعة.
    It commended Kazakhstan on having improved the legal framework and the quality of judicial and law enforcement personnel through training. UN وأثنت على كازاخستان لقيامها بتحسين الإطار القانوني وكفاءة العاملين في النظام القضائي وفي إنفاذ القانون، من خلال التدريب.
    If you insist on having the wedding your way, the is one person that can help you do it. Open Subtitles إن كنتِ تصرين على اقامة الحفل بطريقتكِ فهناك شخص واحد بإمكانه مساعدتك في تحقيق ذلك
    Okay, I hope you're not planning on having any kids, because you can't handle a new baby and a new dog at the same time. Open Subtitles حسنا، آمل أنكم لا تخططون لإنجاب أي أولاد لأنه لا يمكنكم تحمل طفل جديد وكلب جديد في نفس الوقت
    Mr. Ramón González (Dominican Republic) (spoke in Spanish): Permit me on behalf of my delegation to congratulate you, Sir, and the other members of the Bureau, on having been selected for the Bureau of the First Committee. UN السيد راومان غونزاليز ( الجمهورية الدومينيكية) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي سيدي أن أتقدم، باسم وفدي، إليكم وإلى بقية أعضاء المكتب بالتهنئة على اختياركم لمكتب اللجنة الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus