Climate change also has an impact on health in Africa. | UN | لتغير المناخ تأثيره أيضاً على الصحة في أفريقيا. |
The estimated percentage of GDP spent on health in 1998 is 7.4 per cent. | UN | والنسبة المئوية التقديرية من الناتج المحلي الإجمالي التي أنفقت على الصحة في عام 1998 هي 7.4 في المائة. |
Average expenditure by the Agency on health in 2003 was estimated at $14.6 per refugee. | UN | أما متوسط إنفاق الوكالة على الصحة في عام 2003 فقد قـُدر بمبلغ 14.6 دولارا للاجئ الواحد. |
V.4.19 As mentioned in the Article on health in this Report, the Council of Traditional Health Practitioners Act was introduced in 2004. | UN | خامسا -4-19 وكما ذُكر في المادة المتعلقة بالصحة في هذا التقرير، أُدخل قانون الممارسين الصحيين التقليديين في عام 2004. |
Excerpt from the National Survey on health in Spain, 1997 | UN | مقتطفات من الدراسة الاستقصائية الوطنية بشأن الصحة في اسبانيا، عام ١٩٩٧ |
:: The General Meeting on health in 2005; | UN | :: المشاورات العالمية المعنية بالصحة في عام 2005؛ |
This initiative is supported by USAID and is discussed in further detail in the section on health in the CEDAW treaty-specific report. | UN | وهذه المبادرة تدعمها وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية وتُناقش بمزيد من التفصيل في القسم المتعلق بالصحة في التقرير الخاص بالاتفاقية. |
The aim is to make the municipalities focus on health in all policies, service departments and sectors. | UN | ويتمثل الهدف في جعل البلديات تُركِّز على الصحة في جميع السياسات وإدارات الخدمات والقطاعات. |
Brazil spent only $96 per capita on health in 2003, a distressingly low figure. | UN | وتنفق البرازيل 96 دولار للفرد الواحد فقط على الصحة في عام 2003، وهو رقم منخفض إلى حد خطير. |
The recent publications " Highlights on health in Luxembourg " (World Health Organization, July 1997) and " Health and life in Europe " (European Commission) give a general picture of Luxembourg's health system. Means of contraception | UN | ان الوثيقتين اللتين صدرتا مؤخرا: " أضواء على الصحة في لكسمبرغ " لمنظمة الصحة العالمية - تموز/يوليه ١٩٩٧، و " الصحة والحياة في أوروبا " للجنة اﻷوروبية، يقدمان موجزا شاملا لنظام الصحة في لكسمبرغ. |
Source: Highlights on health in Malta, 2001. | UN | المصدر: أضواء على الصحة في مالطة، ٢٠٠١. |
The possible impact of climate change on health in all countries provides an additional reason for investing in medical research on vector-borne diseases and for strengthening and maintaining public health systems, particularly in developing countries. | UN | ويشكل الأثر المحتمل لتغير المناخ على الصحة في جميع البلدان سببا إضافيا للاستثمار في البحوث الطبية المتعلقة بالأمراض التي تنتقل عن طريق ناقلات الأمراض، ولتعزيز نظم الصحة العامة والحفاظ عليها، لا سيما في البلدان النامية. |
The United States supports a project, involving representatives of Israel, Jordan, Egypt and the Palestinian Authority, that aims to better define the extent of adverse effects of pesticides on health in the Middle East and promotes the safe use of agricultural chemicals. | UN | وتدعم الولايات المتحدة مشروعاً يهدف إلى تحديد مدى الآثار السيئة لمبيدات الآفات على الصحة في الشرق الوسط بصورة أفضل، وتشجع الاستخدام الآمن للمواد الكيميائية الزراعية. ويضم المشروع ممثلين عن إسرائيل والأردن ومصر والسلطة الفلسطينية. |
Israel's last report to the WHO, “Highlights on health in Israel”, was submitted in 1996 and covers data up to 1993. | UN | وقد قُدم آخر تقرير ﻹسرائيل إلى المنظمة، وعنوانه " أضواء على الصحة في إسرائيل " ، في عام ٦٩٩١ ويشمل التقرير البيانات حتى عام ٣٩٩١. |
He argues that some right to health indicators may help a State monitor the progressive realization of the right to health in its jurisdiction, while others may help to monitor the exercise of international responsibilities that extend beyond a State's borders and impact on health in other jurisdictions. | UN | ويرى أن بعض هذه المؤشرات قد يعين الدولة على رصد الإعمال التدريجي للحق في الصحة في نطاق اختصاصها القانوني، بينما يعين بعضها الآخر على رصد ممارسة المسؤوليات الدولية التي تتجاوز حدود الدولة ويكون لها تأثير على الصحة في نطاقات أخرى للاختصاص القانوني. |
As noted by article 12 and the General Recommendation on health in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and many recommendations in the Beijing Platform for Action, a woman's right to health is a human right. | UN | وكما أشير إليه في المادة 12 وفي التوصية العامة المتعلقة بالصحة في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي كثير من التوصيات الواردة في منهاج عمل بيجين، فإن حق المرأة في الصحة هو حق من حقوق الإنسان. |
The system of health protection for workers is a complex one, so the data on health in the workplace are still very scarce. | UN | 493- نظام الحماية الصحية للعمال نظام معقد، ولذلك فإن البيانات المتعلقة بالصحة في مكان العمل لا تزال نادرة جداً. |
Briefing on " The global thematic consultation on health in the post-2015 development agenda " (co-organized by the World Health Organization (WHO) and the United Nations Children's Fund (UNICEF), in collaboration with the Permanent Missions of Botswana and Sweden) | UN | جلسة إحاطة بشأن " المشاورة المواضيعية العالمية المتعلقة بالصحة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " (تشارك في تنظيمها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، بالتعاون مع البعثتين الدائمتين لبوتسوانا والسويد. |
In Istanbul, WIT arranged a seminar on health in urban environments at which digital slides of the radioactive cloud produced by the Chernobyl nuclear explosion were shown. | UN | وفي اسطانبول، رتبت منظمة النقل لعقد حلقة دراسية بشأن الصحة في البيئات الحضرية، وفيها عُرضت شرائح رقمية للسحابة المشعة التي أحدثها انفجار تشيرنوبيل النووي. |
In 1994 the Task Force on health in Development stressed the need to improve access to basic social services, protecting the health rights of the vulnerable groups. | UN | وفي عام ١٩٩٤، أكدت فرقة العمل المعنية بالصحة في مجال التنمية الحاجة إلى تحسين الحصول على الخدمات الاجتماعية اﻷساسية، وحماية حقوق الفئات الضعيفة في الصحة. |
39. States expressed their appreciation for the comprehensive presentation on health in both emergencies and protracted situations and complimented UNHCR on its new Global Strategy for Public Health. | UN | 39- وأعربت دول عن تقديرها للعرض الشامل المتعلق بالصحة في كل من حالات الطوارئ والأوضاع المطولة، وحيت المفوضية على استراتيجيتها الجديدة التي أُطلق عليها الاستراتيجية العالمية للصحة العامة. |
Several advocated covering the issue in the preamble, with specific provisions on health in other articles already present in the draft instrument. | UN | وطلب عدة ممثلين آخرين بتغطية هذه المسألة في الديباجة، مع أحكام معينة عن الصحة في مواد أخرى موجودة سلفاً في مشروع الصك. |
40. Since the last report of the Special Rapporteur, the total expenditure on health in Belarus has dropped. | UN | 40- انخفض الإنفاق العام على قطاع الصحة في بيلاروس منذ تقديم التقرير الأخير للمقرر الخاص. |
In the Conference, it organized the dialogue on health in cities of tomorrow and a workshop on environment, habitat and health. | UN | وخلال المؤتمر نظمت حواراً حول الصحة في مدن الغد. وحلقة تدريبية عن البيئة والموئل والصحة. |
Expenditure on primary health care constituted 38.0 per cent of public expenditure on health in 1999. | UN | وكان الإنفاق على الرعاية الصحية الأولية 38 في المائة من الإنفاق الحكومي على الصحة عام 1999. |