"on human resource development" - Traduction Anglais en Arabe

    • على تنمية الموارد البشرية
        
    • بشأن تنمية الموارد البشرية
        
    • المعني بتنمية الموارد البشرية
        
    • عن تنمية الموارد البشرية
        
    • المعنية بتنمية الموارد البشرية
        
    • معني بتنمية الموارد البشرية
        
    The programme, as approved, will concentrate on human resource development and environmental management. UN وسيركز البرنامج بصيغته الموافق عليها على تنمية الموارد البشرية والإدارة البيئية.
    In this respect, my Government believes that the primary focus should be on human resource development in the broadest sense of the term. UN وفي هذا الصدد، تعرب حكومتي عن اعتقادها بأن التركيز الأولي ينبغي أن ينصب على تنمية الموارد البشرية بأوسع معانيها.
    The programme, as approved, will concentrate on human resource development and environmental management. UN وسيركز البرنامج بصيغته الموافق عليها على تنمية الموارد البشرية والإدارة البيئية.
    In this regard, it is important that the Programme continue to be guided by the new Government's policy on human resource development as reflected in its reconstruction and development programme. UN وفي هــذا الصــدد، من اﻷهمية بمكان أن يواصل البرنامج الاسترشاد بسياسة الحكومة الجديدة بشأن تنمية الموارد البشرية على النحو الوارد في برنامجها ﻹعادة التعمير والتنمية.
    It is already involved in and will continue to contribute towards the holding of the planned International Donors Conference on human resource development for a Post-apartheid South Africa to be held early in 1994 in that country. UN ويشارك المركز بالفعل وسيظل يسهم في عقد مؤتمر المانحين الدوليين المعني بتنمية الموارد البشرية في جنوب افريقيا ما بعد الفصل العنصري المزمع عقده في أوائل سنة ١٩٩٤ في ذلك البلد.
    This trend will inevitably have a longer-term impact on human resource development in Afghanistan. UN ولا مفر من أن يؤثر هذا التوجﱡه في المدى الطويل على تنمية الموارد البشرية في أفغانستان.
    The programme as approved will concentrate on human resource development and environmental management. UN وسوف يركز البرنامج بصيغته الموافق عليها على تنمية الموارد البشرية وإدارة البيئة.
    The programme as approved will concentrate on human resource development and environmental management. UN وسوف يركز البرنامج بصيغته الموافق عليها على تنمية الموارد البشرية وإدارة البيئة.
    Moreover, those strategies placed a greater emphasis on human resource development and vocational training of nationals. UN وعلاوة على ذلك، ركزت تلك الاستراتيجيات بشكل أكبر على تنمية الموارد البشرية والتدريب المهني للمواطنين.
    Emphasis on human resource development and active labour market policies, including training, are prerequisites for achieving this objective. UN ويعد التشديد على تنمية الموارد البشرية وسياسات سوق العمل النشيطة، بما فيها التدريب، من الشروط المسبقة لتحقيق هذا الهدف.
    30. The United Nations University (UNU) has signed an agreement of cooperation with OAS with special focus on human resource development. UN ٣٠ - وقعت جامعة اﻷمم المتحدة اتفاقا للتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية يركز بشكل خاص على تنمية الموارد البشرية.
    Emphasis continued to be placed on human resource development to allow developing countries to become self-sufficient. UN وقال إن التأكيد لا يزال مستمراً على تنمية الموارد البشرية لاتاحة وصول البلدان النامية إلى الاكتفاء الذاتي.
    Jamaica has focused on human resource development as the foundation of its poverty eradication efforts. UN وركزت جامايكا على تنمية الموارد البشرية كأساس في جهودها الرامية الى القضاء على الفقر.
    Although expenditures on human resource development are usually undertaken privately as well as by Governments, the latter have a major responsibility in this realm. UN وبالرغم من أن الانفاق على تنمية الموارد البشرية يتم عادة بواسطة القطاع الخاص فضلا عن الحكومات، فإن مسؤولية الحكومات في هذا المجال مسؤولية رئيسية.
    " Any strategy based on human resource development would not only lead to a higher or faster rate of growth but would result in a better distribution of income and a more just society. UN " إن أي استراتيجية تقوم على تنمية الموارد البشرية لن تقتصر نتائجها على زيادة معدلات النمو أو الاسراع بها، بل ستسفر عن توزيع الدخل بصورة أفضل وقيام مجتمع أكثر إنصافا.
    The focus is on human resource development and building institutional capacities to operate management information systems with dedicated spatial data system linkages in support of national and international environmental assessments. UN وينصب التركيز في ذلك على تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية على تشغيل نظم المعلومات اﻹدارية مع تكريس الروابط بين نظم البيانات الفضائية من أجل دعم عمليات التقييم البيئي الوطنية والدولية.
    In 2001 for example, the Jamaica Employers' Federation (JEF) in collaboration with the ILO, hosted a National Workshop on human resource development with Emphasis on Gender Equality. UN مثلا، في سنة 2001، قام اتحاد أرباب العمل في جامايكا، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية، باستضافة حلقة عمل وطنية بشأن تنمية الموارد البشرية مع التشديد على المساواة بين الجنسين.
    A workshop on human resource development and training in settlements management in European transition countries was held in Hungary in 1993. UN وعُقدت في هنغاريا في عام ٣٩٩١ حلقة تدارس بشأن تنمية الموارد البشرية والتدريب في ميدان إدارة المستوطنات في البلدان اﻷوروبية التي تمر بمرحلة انتقال.
    121. Further, through a series of meetings and seminars, the Department has sought to encourage debate on human resource development. UN ١٢١ - وفضلا عن ذلك، سعت الادارة من خلال سلسلة من الاجتماعات والحلقات الدراسية إلى تشجيع إجراء مناقشات بشأن تنمية الموارد البشرية.
    Recalling the Conference on human resource development held at Cape Town from 26 to 28 October 1994, sponsored by the United Nations Development Programme, the Commonwealth Secretariat and the Government of South Africa, UN وإذ تشير إلى المؤتمر المعني بتنمية الموارد البشرية المعقود في كيب تاون في الفترة من ٢٦ إلى ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ برعاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأمانة الكمنولث وحكومة جنوب أفريقيا،
    e. Campaign on human resource development and competent personnel training as planned. UN (هـ) حملة عن تنمية الموارد البشرية وتدريب الموظفين المختصين وفقا للخطة المرسومة.
    22. The cluster on human resource development, employment and HIV/AIDS identified two priority areas for collective action: HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other infectious diseases and education. UN 22 - حددت المجموعة المعنية بتنمية الموارد البشرية والعمالة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مجالين لهما أولوية في العمل الجماعي هما: فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسُل والأمراض المعدية الأخرى، والتعليم.
    . On 16 July 1993, the United Nations and the Commonwealth Secretariat announced plans to convene jointly an International Donors' Conference on human resource development for Post-Apartheid South Africa. UN ١٨٧ - في ٦١ تموز/يوليه ١٩٩٣، أعلنت اﻷمم المتحدة وأمانة الكومنولث عن خطط للقيام بصورة مشتركة بعقد مؤتمر دولي للجهات المانحة معني بتنمية الموارد البشرية بالنسبة لجنوب افريقيا فيما بعد الفصل العنصري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus