"on human rights in vienna" - Traduction Anglais en Arabe

    • لحقوق الإنسان في فيينا
        
    • لحقوق الإنسان المعقود في فيينا
        
    • وحقوق اﻹنسان في فيينا
        
    • المعني بحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا
        
    • المعني بحقوق اﻹنسان في فيينا
        
    • المعني بحقوق الانسان في فيينا
        
    • لحقوق اﻹنسان الذي عقد في فيينا
        
    • لحقوق اﻹنسان في فيينا في
        
    • لحقوق الانسان الذي عقد في فيينا
        
    • لحقوق الإنسان الذي انعقد في فيينا
        
    • لحقوق الإنسان الذي عُقد في فيينا
        
    Something quite similar could probably have been said more than ten years ago, on the eve of the World Conference on Human Rights in Vienna. UN وكان يمكن أن يقال شيء مماثل لذلك تماما قبل 10 سنوات، عشية انعقاد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا.
    The General Assembly first considered the rule of law at the World Conference on Human Rights in Vienna in 1993. UN فقد نظرت الجمعية العامة في سيادة القانون لأول مرة في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا في عام 1993.
    Bhutan also participated actively at Ministerial level in the World Conference on Human Rights in Vienna and the World Conference on Racism in Durban and its Review Conference. UN كما شاركت بنشاط على المستوى الوزاري في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا والمؤتمر العالمي بشأن العنصرية المعقود في ديربان ومؤتمر استعراض نتائج ديربان.
    10. Build on consensus and progress made at previous United Nations conferences and summits - on women in Nairobi in 1985, on children in New York in 1990, on environment and development in Rio de Janeiro in 1992, on Human Rights in Vienna in 1993, on population and development in Cairo in 1994 and on social development in Copenhagen in 1995 with the objective of achieving equality, development and peace; UN ١٠ - الانطلاق مما تحقق من توافق آراء ومن تقدم فيما سبق من مؤتمرات اﻷمم المتحدة واجتماعات القمة - المعنية بالمرأة في نيروبي عام ١٩٨٥، والطفل في نيويورك عام ١٩٩٠، والبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو عام ١٩٩٢، وحقوق اﻹنسان في فيينا عام ١٩٩٣، والسكان والتنمية في القاهرة عام ١٩٩٤، والتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن عام ١٩٩٥، وذلك بهدف تحقيق المساواة والتنمية والسلم؛
    At the World Conference on Human Rights in Vienna, we addressed two problem areas where we should be able to make contributions: the rights of minorities and the rights of foreigners. UN وقد عالجنا في المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا مجالين من المشاكل التي سيكون باستطاعتنا أن نسهم فيها: حقوق اﻷقليات وحقوق اﻷجانب.
    The Kenyan delegation endorsed the Declaration and Programme of Action adopted at the World Conference on Human Rights in Vienna. UN ويؤيد الوفد الكيني اﻹعلان وبرنامج العمل المعتمدين في المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان في فيينا.
    Last June, the World Conference on Human Rights in Vienna concluded with a consensus document. UN في حزيران/يونيه الماضي، اختتم المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان في فيينا بوثيقة توافقية.
    Statement of the United Nations special procedures mandate holders on the occasion of the twentieth anniversary of the Declaration and Programme of Action adopted at the World Conference on Human Rights in Vienna in 1993 UN بيان المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة بمناسبة الذكرى السنوية العشرين للإعلان وبرنامج العمل المعتمدين خلال المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا في عام 1993
    1993: General Rapporteur of the Second World Conference on Human Rights in Vienna UN 1993 - المقرر العام للمؤتمر العالمي الثاني لحقوق الإنسان في فيينا
    Mr. Atencio Lopez informed the participants that he had been chosen by the Department of Public Information to report on the World Conference on Human Rights in Vienna in 1993. UN وأبلغ السيد اتنسيا لوبيز المشاركين بأنه كان قد تم اختياره من جانب دائرة شؤون الإعلام لتقديم تقرير إلى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا عام 1993.
    He explained that his organization was defending the Amazigh language and culture and had participated in the international arena during and since the holding of the World Conference on Human Rights in Vienna in 1993. UN وشرح أن منظمته تدافع عن اللغة والثقافة الآمازيغية، وأنها شاركت في الساحة الدولية خلال ومنذ انعقاد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا في عام 1993.
    She was very involved in all the activities around the World Conference on Human Rights in Vienna and the IV World Conference on Women. UN وقد شاركت بنشاط في جميع الأنشطة المتعلقة بالمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    In August, 2008, the Government of Austria had hosted a conference at which the global human rights community had been broadly represented, to mark the fifteenth anniversary of the World Conference on Human Rights in Vienna. UN وأضاف أن حكومة النمسا استضافت في آب/أغسطس 2008 مؤتمراً كان المجتمع العالمي لحقوق الإنسان ممثلاً فيه على نطاق واسع، وذلك بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا.
    According to the views of the Government, the mandate should respect the holistic approach to combating impunity adopted at the World Conference on Human Rights in Vienna. UN وترى الحكومة أن ولاية الخبير المستقل ينبغي أن تحترم النهج الشامل لمكافحة الإفلات من العقاب المعتمد في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا.
    At the World Conference on Human Rights in Vienna in 1993 the possible establishment of a permanent forum was discussed. UN وفي المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا في عام 1993 تمت مناقشة إمكانية إنشاء محفل دائم.
    13. Representative of the Democratic Republic of the Congo (Zaire) at the World Conference on Human Rights in Vienna, June 1993 UN 3 - مندوب جمهورية الكونغو الديمقراطية - زائير - في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا: حزيران/يونيه 1993
    10. Build on consensus and progress made at previous United Nations conferences and summits - on women in Nairobi in 1985, on children in New York in 1990, on environment and development in Rio de Janeiro in 1992, on Human Rights in Vienna in 1993, on population and development in Cairo in 1994 and on social development in Copenhagen in 1995 with the objective of achieving equality, development and peace; UN ٠١ - الانطلاق مما تحقق من توافق آراء ومن تقدم فيما سبق من مؤتمرات اﻷمم المتحدة واجتماعات القمة - المعنية بالمرأة في نيروبي عام ١٩٨٥، والطفل في نيويورك عام ١٩٩٠، والبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو عام ١٩٩٢، وحقوق اﻹنسان في فيينا عام ١٩٩٣، والسكان والتنمية في القاهرة عام ١٩٩٤، والتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن عام ١٩٩٥، وذلك بهدف تحقيق المساواة والتنمية والسلم؛
    The World Conference on Human Rights in Vienna had called upon the international community to assist developing countries in their efforts to strengthen their institutions in their justice administration systems, including the courts. UN وكان المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا قد أهاب بالمجتمع الدولي أن يساعد البلدان النامية في جهودها لتعزيز مؤسساتها في نظم إدارة شؤون العدالة لديها ، بما في ذلك المحاكم .
    Since then, major United Nations conferences, such as the Earth Summit, in Rio, the World Conference on Human Rights, in Vienna, and others have repeatedly brought the plight of women to the fore, the most significant being the recent Beijing Conference. The agreements concluded at Beijing recognized the pivotal role of women in our society and laid down the foundations for their participation as equal partners in development activities. UN ومنذ ذلك الوقت عقدت اﻷمم المتحدة مؤتمرات كبرى مثل قمة اﻷرض في ريو والمؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان في فيينا وغيرها. وقد دفعت تلك المؤتمرات بمحنة المرأة إلى مكان الصدارة، وكان أهمها مؤتمر بيجين اﻷخير، وقد اعترفت الاتفاقات التي أبرمت في بيجين بالدور الحيوي للمرأة في مجتمعنا ووضعت قواعد ﻹسهامها كشريك متساو في اﻷنشطة اﻹنمائية.
    Indonesia's position on human rights has been clearly stated during the World Conference on Human Rights in Vienna last year and on various occasions in the United Nations. UN وقد حددت اندونيسيا على نحو واضح موقفها إزاء حقوق اﻹنسان خلال المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد في فيينا في السنة الماضية وفي مناسبات أخرى مختلفة في إطار اﻷمم المتحدة.
    In conjunction with Canada and the Netherlands, UNIFEM funded women's participation in the World Conference on Human Rights in Vienna in June 1993. UN وقام الصندوق بالاشتراك مع كندا وهولندا بتمويل مشاركة المرأة في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في فيينا في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Accordingly, my Government expresses its support for the Vienna Declaration and Programme of Action agreed upon at the World Conference on Human Rights in Vienna in June this year. UN ولذلك، تعـــرب حكومتــي عن تأييدها ﻹعلان وخطة عمل فيينا اللذين أقرا فـــي المؤتمـر العالمي لحقوق الانسان الذي عقد في فيينا فــي حزيران/يونيه من هذا العام.
    29. The year 2013 marks the twentieth anniversary of the World Conference on Human Rights in Vienna. UN 29- يتزامن عام 2013 مع الذكرى العشرين للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي انعقد في فيينا.
    In 1993, the World Conference on Human Rights in Vienna stressed that " every State should provide an effective framework of remedies to redress human rights grievances or violations. UN 1- شدد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عُقد في فيينا في عام 1993 على أنه " ينبغي لكل دولة أن توفر إطاراً فعالاً لسبل الانتصاف من أجل معالجة المظالم أو الانتهاكات المتعلقة بحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus