"on ict" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بشأن تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • المتعلقة بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • المعني بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • معنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    The ethical dimension of science and technology should not, therefore, be neglected in our deliberations on ICT. UN ولذلك، فإنه ينبغي عدم إغفال البعد الأخلاقي للعلم والتكنولوجيا في مداولاتنا بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    A Shanghai international informatization expo on ICT for development was also organized. UN كما نُظم معرض شنغهاي الدولي لإشاعة المعلوماتية بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    What is required is an exercise of strong political leadership to develop and implement a coherent development strategy based on ICT. UN والمطلوب ممارسة قيادة سياسية قوية لوضع وتنفيذ استراتيجية إنمائية متماسكة مبنية على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Its website now has an online community of over 1,900 members who can take part in discussions on ICT and development issues. UN وأُدمجت في الموقع الإلكتروني للتحالف مجموعة إلكترونية تضم زهاء 1900 عضو يشاركون في المناقشات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقضايا التنمية.
    Development and dissemination of information on ICT UN إعـداد ونشر معلومات عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Cooperation on ICT was therefore essential, as it offered a new way to address development challenges and to advance the Millennium Development Goals. UN ولذلك فإن التعاون في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أمر أساسي لأنه يوفر سبيلا جديدا للتصدي لتحديات التنمية ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Chairman of the United Nations high-level advisory group on ICT said that the ICT Task Force would like to build on work already done by other organizations, including UNCTAD. UN وقال رئيس فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا الاتصالات تود الإفادة من منجزات المنظمات الأخرى، بما في ذلك الأونكتاد.
    Much of its work in this area could be applied to gender statistics on ICT. UN ويمكن تطبيق الكثير من أعمال اليونسكو في هذا المجال على الإحصاءات الجنسانية بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Finally, the Inspectors noted that information and knowledge sharing on ICT is still weak in several organizations. UN وأخيراً، لاحظ المفتشان أن تقاسم المعلومات والمعرفة بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ما زال ضعيفاً في عدة منظمات.
    In research and analysis, while work on STI has been done mainly in-house, on ICT it has benefited more from external expertise. UN وفيما يتعلق بالبحث والتحليل، فبينما ينجز العمل بشأن العلم والتكنولوجيا والابتكار داخلياً بالأساس، فقد استفاد العمل بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من الخبرة الخارجية بشكل أكبر.
    The European Union had also called for a greater focus on ICT. UN كما طالب الاتحاد الأوروبي بزيادة التركيز على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Korean Government has participated in a number of programmes with particular emphasis on ICT. UN وتشارك جمهورية كوريا في عدد من البرامج بتركيز خاص على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The implementation of the subprogramme will enhance regional collaboration and foster partnerships aimed at harnessing research and development in technology, with an emphasis on ICT for socioeconomic development. UN وسيعزز تنفيذ البرنامج الفرعي التعاون الإقليمي ويشجع إقامة شراكات ترمي إلى تسخير البحث والتطوير في مجال التكنولوجيا مع التركيز على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    The Project Review Committee will enforce those standards on ICT initiatives under review. UN وستتكفل لجنة استعراض المشاريع بإنفاذ المعايير المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجاري حاليا استعراضها.
    The Committee considers that such an approach would avoid piecemeal implementation of the ICT strategy and also allow consolidation and streamlining of the reports on ICT matters submitted for consideration by the General Assembly. UN وترى اللجنة أن اتباع هذا النهج سيتيح تفادي التنفيذ المُجزَّأ لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ويتيح أيضاً توحيد وتبسيط التقارير عن المسائل المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المقدَّمة إلى الجمعية العامة لتنظر فيها.
    The findings of the Report are based on data received from 177 legislatures representing 126 countries that responded to the Global Survey on ICT in Parliament. UN وتستند نتائج التقرير إلى البيانات التي وردت من 177 هيئة تشريعية تمثل 126 بلدا من المستجيبين للدراسة الاستقصائية العالمية عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمانات.
    An update on the status of implementation will be provided in the report of the Secretary-General on ICT to be submitted to the General Assembly at its sixty-eighth session. UN وستُقدَّم معلومات مستكملة عن حالة التنفيذ في تقرير الأمين العام عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الذي سيقدَّم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    In 2006, the Korea International Cooperation Agency had spent $25.5 million on ICT cooperation. UN وفي عام 2006، أنفقت وكالة التعاون الدولي الكورية 25.5 مليون دولار على التعاون في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The United Nations high-level panel on ICT and the Digital Opportunity Task Force were able to identify the basic problems of the digital divide and to recommend remedies. UN ولقد نجح الفريق الرفيع المستوى التابع للأمم المتحدة المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفريق عمل الفرص الرقمية في تحديد المشاكل الأساسية في الثغرة الرقمية وفي التوصية بحلول.
    Contributing to international dialogue and action on ICT for development UN باء - الإسهام في الحوار والإجراءات على الصعيد الدولي بشأن تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Upon enquiry, the Committee was informed that the Officer reports directly to the Deputy Secretary-General, who also chairs the Executive Committee on ICT. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن هذا المسؤول يخضع مباشرة لسلطة نائبة الأمين العام التي تترأس أيضا اللجنة التنفيذية المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    :: Organizing workshops on ICT investment and entrepreneurship and on the adoption of models for cyberlegislation adapted to local needs UN :: تنظيم حلقات عمل عن الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومباشرة الأعمال الحرة فيها، واعتماد نماذج لتشريعات الحواسيب يتم تطويعها تبعاً للاحتياجات المحلية
    The substantive part of the agenda for that conference includes an interactive roundtable on ICT for development that is organized by UNCTAD. UN ويشمل الجزء الموضوعي من جدول أعمال هذا المؤتمر عقد اجتماع مائدة مستديرة تفاعلي ينظمه الأونكتاد بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    The seminar was part of a three-day event on ICT Policy Issues for Development aiming to stimulate critical thinking and provide a forum for discussion and learning about the potential policy implications of ICTs worldwide. UN وشكلت الحلقة الدراسية جزءاً من نشاط دام ثلاثة أيام حول قضايا السياسة العامة المتعلقة بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية وهو يهدف إلى التفكير النقدي وتوفير محفل لمناقشة وتعلم ما ينجم من الآثار الممكنة في السياسات العامة عن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على النطاق العالمي.
    " Report of the Expert Meeting on ICT and Tourism for Development " (TD/B/COM.3/EM.25/3); UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والسياحة لأغراض التنمية " (TD/B/COM.3/EM.25/3)؛
    Projects based on ICT had to be financially, environmentally and socially sustainable. UN وينبغي للمشروعات القائمة على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أن تكون محتملة ماليا وبيئيا واجتماعيا.
    The Programme will also act as the focal point of UNIDO for the Organization's interactions with the United Nations on ICT. UN وسيضطلع البرنامج أيضا بوظيفة جهة التنسيق في اليونيدو لتعامل المنظمة مع منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Convention did not have a high-level committee on ICT that would address ICT strategy and governance issues and review major ICT initiatives and investments. UN وليس لدى هيئة الاتفاقية لجنة رفيعة المستوى معنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتعالج المسائل المتعلقة باستراتيجية وحوكمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستعراض المبادرات والاستثمارات الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus