While working on the policy, the focus in 2007 was also on implementation at the country level. | UN | وأثناء العمل على صياغة السياسة، تركز الاهتمام في عام 2007 على التنفيذ على مستوى البلدان. |
We must focus on implementation at the field level. | UN | ويجب علينا أن نركز على التنفيذ على الصعيد الميداني. |
The review should focus on implementation at the national level, so that experiences could be exchanged and gaps and obstacles identified. | UN | وينبغي للاستعراض أن يركز على التنفيذ على الصعيد الوطني لكي يتسنى تبادل الخبرات والاستدلال على الفجوات والعقبات. |
It focused on implementation at the national and international levels and was guided by the general comment as the authoritative legal interpretation clarifying the normative content of the right to food and State obligations. | UN | وركزت على التنفيذ على الصعيدين الوطني والدولي، مسترشدة في ذلك بالتعليق العام باعتباره التفسير القانوني المعتمد في توضيح المضمون المعياري للحق في الغذاء والتزامات الدول. |
What was required was a review and appraisal of progress made in achieving the Programme’s goals and objectives; in that effort the primary focus should be on implementation at the national level. | UN | فالمطلوب هو استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق غايات وأهداف البرنامج؛ وينبغي أن ينصب التركيز اﻷولي في هذا الجهد على التنفيذ على المستوى الوطني. |
Discussions between the Economic and Social Council and the Inter-agency Committee on Sustainable Development had resulted in agreement that future action would focus on implementation at the national level. | UN | وقد أسفرت المناقشات التي جرت بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة عن الاتفاق على أن يتركز العمل في المستقبل على التنفيذ على المستوى الوطني. |
101. Ultimately the success or failure of sustainable development rests on implementation at the national and local levels. | UN | 101 - إن نجاح التنمية المستدامة أو فشلها يعتمد في نهاية المطاف على التنفيذ على الصعيدين الوطني والمحلي. |
In particular she welcomes the focus on implementation at the national level as key to addressing the " protection gap " that exists with regard to minority rights. | UN | وبالتحديد، ترحب بالتركيز على التنفيذ على الصعيد الوطني لسد " الفجوة في الحماية " التي تشهدها حقوق الأقليات. |
21. Increased focus on implementation at the national level also requires that thematic expertise of OHCHR be geared towards delivery at this level. | UN | 21 - كما أن زيادة التركيز على التنفيذ على الصعيد الوطني تتطلب توجيه الخبرة المواضيعية للمفوضية إلى الإنجاز على هذا المستوى. |
26. The goal encompasses two key aspects to which all UNIFEM initiatives contribute: (a) It places the focus on implementation at the national level. | UN | 26 - ويشمل هذا الهدف جانبين رئيسيين تسهم فيهما مبادرات الصندوق كلها: (أ) يركّز أولهما على التنفيذ على الصعيد الوطني. |
(b) The security situation in each particular region of the country remains conducive to an increased emphasis on implementation at the subnational level; | UN | (ب) بقاء الحالة الأمنية في كل منطقة من البلد مواتية لزيادة التركيز على التنفيذ على المستوى دون الوطني؛ |
(b) The security situation in each particular region of the country remains conducive to an increased emphasis on implementation at the subnational level; | UN | (ب) بقاء الحالة الأمنية في كل إقليم من البلد مواتية لزيادة التركيز على التنفيذ على المستوى دون الوطني؛ |
The increased emphasis on implementation at the national level, including through these interactive events, has increased the exchange of ideas, experiences, lessons learned and good practices on progress made and on constraints and challenges identified at the national level. | UN | وأدت زيادة التركيز على التنفيذ على الصعيد الوطني، بطرق منها تنظيم تلك المناسبات التحاورية، إلى زيادة تبادل الأفكار والمعلومات عن التجارب والدروس المستفادة والممارسات الجيدة المتعلقة بالتقدم المحرز والمعوقات والتحديات التي تم تحديدها على الصعيد الوطني. |
29. An effective and consolidated gender architecture should create a more supportive environment for Governments to meet their commitments under the Beijing Platform for Action, the Millennium Development Goals and the 2005 World Summit Outcome, with special focus on implementation at the country level. | UN | 29 - ومن شأن الهيكل الجنساني الفعال والمعزز تهيئة بيئة داعمة بقدر أكبر للحكومات بغية الوفاء بالتزاماتها بموجب منهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي، إلى جانب التركيز بوجه خاص على التنفيذ على الصعيد القطري. |
16. Over the past years the Danish government has increased its focus on implementation at the local level to ensure that citizens receive the services they are entitled to by law. | UN | 16- وعلى مدى السنوات الماضية، انصب اهتمام الحكومة الدانمركية بشكل أكبر على التنفيذ على المستوى المحلي لضمان حصول المواطنين على الخدمات التي يستحقونها بموجب القانون. |
20. Creating a more supportive environment for Member States to meet their commitments under the Beijing Platform for Action, the 2005 World Summit Outcome and Security Council resolution 1325 (2000), with special focus on implementation at the country level, is essential to the achievement of development and the sustainable peace goals set forth by the Organization. | UN | 20 - ويكتسي إقامة بيئة مؤاتية تمكن الدول الأعضاء من الوفاء بالتزاماتها بموجب منهاج عمل بيجين ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وقرار مجلس الأمن 1325 (2000)، مع التركيز بوجه خاص على التنفيذ على المستوى القطري، أهمية أساسية لتحقيق أهداف التنمية والسلام المستدام التي حددتها المنظمة. |
27. The Mission is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) stakeholders maintain the necessary political and/or financial commitments; (b) the security situation in each particular region of the country remains conducive to an increased emphasis on implementation at the subnational level; and (c) natural disasters do not adversely affect reconstruction activities. | UN | 27 - من المتوقع أن تحقق البعثة أهدافها وإنجازاتها المتوخاة بافتراض ما يلي: (أ) محافظة أصحاب المصلحة على الالتزامات السياسية و/أو المالية الضرورية؛ (ب) وبقاء الحالة الأمنية في كل منطقة من البلد مواتية لزيادة التركيز على التنفيذ على المستوى دون الوطني؛ (ج) وعدم تأثير الكوارث الطبيعية سلبا على أنشطة التعمير. |