The availability of up-to-date information on internal displacement in the region is essential to local, regional and international advocacy efforts | UN | ويتسم توافر المعلومات المستكملة بشأن التشرد الداخلي في المنطقة بأهمية أساسية لجهود الدعوة المحلية والإقليمية والدولية. |
Seminar on internal displacement in the Americas | UN | عن الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن التشرد الداخلي في الأمريكتين |
This focal point or unit could, inter alia, collect data on internal displacement in Africa and monitor the dissemination and implementation of the Guiding Principles. | UN | وبإمكان جهة التنسيق هذه أو هذه الوحدة القيام، في جملة أمور، بجمع البيانات عن التشرد الداخلي في أفريقيا ورصد نشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها. |
Addenda 1 and 2 consist of reports on the Representative's missions to the Sudan and Indonesia, respectively; addendum 3 is a report of a seminar on internal displacement in Indonesia, which was held in Jakarta in June 2001. | UN | تتمثل الإضافتان 1 و2 في تقررين عن بعثتي الممثل الخاص إلى السودان وإندونيسيا، على التوالي؛ وتمثل الإضافة 3 في تقرير عن حلقة دراسية حول التشرد الداخلي في إندونيسيا، عقدت بجاكرتا في حزيران/يونيه 2001. |
Welcoming the increasing number of States incorporating the Guiding Principles on internal displacement in their national legislation, she said that IOM was committed to working with those Governments on their implementation efforts. | UN | ورحبت بقيام عدد متزايد من الدول بإدراج المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي في تشريعاتها الوطنية، وقالت إن المنظمة الدولية للهجرة ملتزمة بالعمل مع الحكومات فيما تبذله من جهود لتنفيذها. |
30. In February 2000, a regional conference on internal displacement in Asia will be held in Bangkok. | UN | 30- وفي شهر شباط/فبراير 2000، سوف ينعقد في بانكوك مؤتمر إقليمي عن التشريد الداخلي في آسيا. |
Summary report of the Regional Workshop on internal displacement in the South Caucasus | UN | تقرير موجز عن حلقة العمل الإقليمية المعنية بالتشرد الداخلي في جنوب القوقاز |
Meanwhile, a number of positive normative developments took place over the past year, including the adoption of national policies on internal displacement in Afghanistan and Yemen. | UN | وفي غضون ذلك، حدث عدد من التطورات الإيجابية على مدى السنة الماضية، بما في ذلك اعتماد سياسات وطنية بشأن التشرد الداخلي في أفغانستان واليمن. |
The Government has established a Department for internally displaced persons affairs and has requested UNSMIL support to organize a national conference on internal displacement in Libya to help with the return of internally displaced persons. | UN | وأنشأت الحكومة إدارة معنية بشؤون المشردين داخليا وطلبت إلى البعثة دعم تنظيم مؤتمر وطني بشأن التشرد الداخلي في ليبيا من أجل المساعدة على عودة المشردين داخليا. |
As noted above, at the request of the Government, a workshop on internal displacement in the Sudan will be convened in conjunction with the mission, cosponsored by UNDP and the Brookings Project. | UN | وكما أُشير آنفا، وبناء على طلب الحكومة، ستعقد بالتزامن مع البعثة حلقة عمل بشأن التشرد الداخلي في السودان تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومشروع مؤسسة بروكينغز. |
A permanent consultation on internal displacement in the Americas has been created by intergovernmental and non-governmental organizations to increase protection and assistance for displaced populations. | UN | وقد استحدثت المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية نظاما للتشاور الدائم بشأن التشرد الداخلي في اﻷمريكتين بغية زيادة الحماية والمساعدة المقدمتين لجماعات المشردين. |
At the national level, work continued on the development of a national policy on internal displacement in Uganda based on the Guiding Principles. | UN | 17- وعلى المستوى الوطني، استمر العمل على وضع سياسة وطنية بشأن التشرد الداخلي في أوغندا بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية. |
Addendum 5 is a report of a seminar on internal displacement in the Russian Federation, held in Moscow on 25 and 26 April 2002. | UN | أما الإضافة 5 فهي تقرير عن حلقة دراسية عن التشرد الداخلي في الاتحاد الروسي، عقدت بموسكو في 25 و26 نيسان/أبريل 2002. |
48. After several years of discussion with the Southern African Development Community (SADC), the Representative convened a regional seminar on internal displacement in the SADC region, where there are an estimated 2.9 million IDPs. | UN | 48- بعد مناقشة المسألة مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على مدى سنوات عديدة، قام الممثل بعقد حلقة دراسية إقليمية عن التشرد الداخلي في منطقة الجماعة التي يقدر أن بها 2.9 مليون مشرد داخلي. |
From 18 to 19 November 2009, he participated in a two-day conference on Iraqi displacement, organized by the Brookings-Bern Project on internal displacement in Doha, which brought together representatives from Iraq and other member States in the region, international organizations, NGOs and donors. | UN | وشارك الممثل في الفترة من 18 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 في مؤتمر دام يومين بشأن التشرد في العراق نظمه المشروع المشترك بين مؤسسة بروكينغس وجامعة بيرن حول التشرد الداخلي في الدوحة وشارك فيه ممثلون عن العراق ودول أعضاء أخرى في المنطقة ومنظمات دولية ومنظمات غير حكومية وجهات مانحة. |
The representative has initiated consultations aimed at organizing a seminar and stimulating activities on internal displacement in South-East Asia. | UN | وقد بدأ الممثل مشاورات تهدف الى تنظيم حلقة دراسية وحفز اﻷنشطة المتعلقة بالتشرد الداخلي في جنوب شرقي آسيا. |
31. In May, a regional workshop on internal displacement in the South Caucasus is being planned in Tbilisi. | UN | 31- هذا، ويجري التخطيط لعقد حلقة تدريبية إقليمية عن التشريد الداخلي في جنوب القوقاز في تبيليسي في أيار/مايو. |
The issue of housing and property restitution was also discussed at the regional workshop on internal displacement in the South Caucasus, where participants noted that property restitution is a crucial aspect of the peace-building process. | UN | كما نوقشت هذه المسألة في حلقة العمل الإقليمية المعنية بالتشرد الداخلي في جنوب القوقاز، حيث أشار المشتركون إلى أن رد الممتلكات هو جانب حاسم من جوانب عملية بناء السلم. |
These issues will also be discussed within the context of the regional seminar on internal displacement in the South Caucasus. | UN | وهذه القضايا سوف تبحث أيضاً في إطار الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن التشريد الداخلي في جنوب القوقاز. |
We acknowledge the extensive utilization of Guiding Principles on Internal Displacement by various United Nations agencies and other humanitarian actors, and we welcome the establishment of the Inter-agency Unit on internal displacement in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). | UN | وإننا نقدر الاستخدام الواسع للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالأشخاص المشردين داخليا من قبل مختلف وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الأطراف الإنسانية الفاعلة، ونرحب بإنشاء الوحدة المشتركة فيما بين الوكالات المعنية بالتشريد الداخلي في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Accordingly, the Representative will promote the dissemination and acceptance of the norms underlying the Guiding Principles on internal displacement in his dialogues with national, regional and international actors. | UN | وبناء على ذلك، سيشجع الممثل نشر وقبول المعايير التي تستند إليها المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشريد الداخلي في حواراته مع العناصر الفاعلة الوطنية والإقليمية والدولية. |
First Regional Conference on internal displacement in West Africa | UN | المؤتمر الإقليمي الأول المعني بالتشرد داخلياً في غرب أفريقيا |
In particular, the State party should enhance its capacities to respond to the multiple protection needs of the displaced for instance by adopting the 2010 Draft Strategy on internal displacement in Yemen, and work towards finding a durable solution to end displacement. | UN | وبصفة خاصة، ينبغي للدولة الطرف أن تعزز قدراتها للاستجابة للاحتياجات المتعددة فيما يتعلق بحماية الأشخاص المشردين وذلك على سبيل المثال باعتماد مشروع إستراتيجية عام 2010 بشأن التشرد داخلياً في اليمن، والعمل في سبيل إيجاد حل دائم لإنهاء التشرد. |
National disaster management systems, laws and policies should incorporate a human rights-based approach, stress local or community capacity-building and participation and refer to applicable standards on internal displacement in the event displacement cannot be avoided. | UN | وينبغي للنظم والقوانين والسياسات الوطنية الخاصة بإدارة الكوارث، أن تتضمن نهجا يستند إلى حقوق الإنسان وأن تشدد على بناء القدرات والمشاركة على الصعيد المحلي أو على مستوى المجتمعات المحلية وينبغي لها الرجوع إلى المعايير المطبقة على التشرد الداخلي في حالة عدم إمكانية تفاديه. |
_: summary report of the Seminar on internal displacement in Southern Sudan (Rumbek, 25 November 2002) | UN | ـ: خلاصة تقرير الحلقة الدراسية حول التشريد في الداخل في جنوب السودان (رومبيك، 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002) |