The Special Committee welcomes the development of the United Nations police standardized training curriculum on investigating and preventing sexual and gender-based violence. | UN | وترحب اللجنة الخاصة بوضع منهج موحد لتدريب شرطة الأمم المتحدة على التحقيق في الجرائم الجنسية والجنسانية ومنع حدوثها. |
The Special Committee welcomes the development of the United Nations police standardized training curriculum on investigating and preventing sexual and gender-based violence. | UN | وترحب اللجنة الخاصة بوضع منهج موحد لتدريب شرطة الأمم المتحدة على التحقيق في الجرائم الجنسية والجنسانية ومنع حدوثها. |
4 training sessions on investigating category II matters provided to programme managers | UN | تنظيم 4 دورات تدريبية لمديري البرامج بشأن التحقيق في المسائل من الفئة الثانية |
A United Nations Police standardized training curriculum on investigating and preventing sexual and gender-based violence in conflict environments was also developed and carried out five regional training-of-trainers programmes. | UN | ووضع أيضا منهاج تعليمي موحد لشرطة الأمم المتحدة بشأن التحقيق في العنف الجنسي المتصل بالنزاعات ومنعه في بيئات الصراع وأنجزت خمس دورات إقليمية لتدريب المدربين. |
UNODC In-depth Training Manual on investigating and Prosecuting the Smuggling of Migrants | UN | دليل التدريب المتعمِّق لاستقصاء وملاحقة عمليات تهريب المهاجرين، من إعداد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة |
Procedural protocol on investigating and prosecuting torture cases and providing victim support; | UN | بروتوكول العمل في مجال التحقيق في جريمة التعذيب ورعاية ضحاياها وملاحقة مرتكبيها؛ |
This competition board would focus on investigating and analysing those RBPs which hamper the development of trade within the subregion (in the transport sector for instance). | UN | وسوف يركّز مجلس المنافسة هذا على فحص وتحليل الممارسات التجارية التقييدية التي تعوق نمو التجارة داخل المنطقة دون الإقليمية (في قطاع النقل على سبيل المثال). |
Basic Training Manual on investigating and Prosecuting the Smuggling of Migrants | UN | دليل التدريب الأساسي على التحقيق في تهريب المهاجرين |
In-depth Training Manual on investigating and Prosecuting the Smuggling of Migrants | UN | دليل التدريب المتعمّق على التحقيق في جرائم تهريب المهاجرين |
Authorities in the region should refocus on investigating the location of missing persons, regardless of their ethnicity. | UN | ويتعين على السلطات في المنطقة أن تعيد التركيز على التحقيق بشأن مواقع المفقودين، بغض النظر عن انتمائهم العرقي. |
Authorities in the region should place heightened focus on investigating and identifying missing persons. | UN | وينبغي للسلطات في المنطقة أن تركز بشدة على التحقيق في حالات الأشخاص المفقودين وتحديد هوياتهم. |
It also notes that the Prosecutor General's Office is currently developing a training programme on investigating child pornography. | UN | وتلاحظ أيضاً أن مكتب المدعي العام يعكف على وضع برنامج للتدريب على التحقيق في استغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
UNODC Basic Training Manual on investigating and Prosecuting the Smuggling of Migrants | UN | دليل التدريب الأساسي على التحقيق في تهريب المهاجرين والملاحقة القضائية لمرتكبيه، الصادر عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
:: 4 training sessions on investigating category II matters provided to programme managers | UN | :: تنظيم 4 دورات تدريبية لمديري البرامج بشأن التحقيق في المسائل من الفئة الثانية |
Advice to the " Inspection général " of the Haitian National Police on investigating and processing of human rights cases | UN | تقديم المشورة إلى مكتب المفتش العام في الشرطة الوطنية الهايتية بشأن التحقيق في قضايا حقوق الإنسان ومعالجتها |
:: Advice to the " Inspection Général " of the Haitian National Police on investigating and processing of human rights cases | UN | :: تقديم المشورة إلى مكتب المفتش العام بالشرطة الوطنية الهايتية بشأن التحقيق في قضايا حقوق الإنسان والتعامل معها |
In collaboration with Telapak, a national non-governmental organization, UNODC developed a training module for non-governmental organizations and the community on investigating illegal logging. | UN | وبالتعاون مع تيلاباك، وهي منظمة وطنية غير حكومية، وضع المكتب وحدة تدريبية لصالح المنظمات غير الحكومية والمجتمع المحلي بشأن التحقيق في قطع الأشجار غير القانوني. |
An In-Depth Training Manual on investigating and Prosecuting the Smuggling of Migrants was published in 2011. | UN | ونشر، في عام 2011، دليل التدريب المتعمِّق لاستقصاء وملاحقة عمليات تهريب المهاجرين. |
UNODC also developed and adapted the In-Depth Training Manual on investigating and Prosecuting the Smuggling of Migrants to specific local conditions and needs in Mexico and Central America. | UN | وأعدّ المكتب أيضا دليل التدريب المتعمق لاستقصاء وملاحقة عمليات تهريب المهاجرين وكيّفه تبعا للظروف والاحتياجات المحلية المحددة في المكسيك وأمريكا الوسطى. |
The Office completed a police training curriculum on investigating the sexual exploitation of children for front-line officials and specialist investigators. | UN | وأنجز المكتب إعداد منهاج تدريبي للشرطة في مجال التحقيق في قضايا الاستغلال الجنسي للأطفال، لصالح الموظفين العاملين في الخط الأمامي والمحقِّقين المتخصِّصين. |
This competition board would focus on investigating and analysing those RBPs which hamper the development of trade within the subregion (in the transport sector for instance). | UN | وسوف يركّز مجلس المنافسة هذا على فحص وتحليل الممارسات التجارية التقييدية التي تعوق نمو التجارة في نطاق الإقليم الفرعي (في قطاع النقل على سبيل المثال). |
Policies on investigating deaths have permitted unjustifiable exceptions and have often failed to provide for impartiality and independence. | UN | إذ تسمح السياسات المتعلقة بالتحقيق في الوفيات باستثناءات غير مبررة وهي كثيراً ما تغفل جانب الحرص على النزاهة والاستقلالية. |
The three-day training on investigating conflict-related sexual violence was delivered in the Democratic Republic of the Congo and the Sudan (Darfur). | UN | وتم في جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان (دارفور) تنظيم تدريب مدته ثلاثة أيام عن التحقيق في العنف الجنسي المتصل بالنزاعات. |
Other training modules, including modules on investigating procurement matters and investigating sexual exploitation and sexual abuse, are currently under development. | UN | وهناك وحدات تدريبية أخرى هي قيد التطوير حاليا، بما في ذلك وحدات معنية بالتحقيق في مسائل الشراء والتحقيق في الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي. |