"on investing in people" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن الاستثمار في الموارد البشرية
        
    • عن الاستثمار في الأفراد
        
    5. In his report on investing in people (A/61/255), the Secretary-General set out his new vision for human resources management. UN 5 - حدد الأمين العام في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255) رؤيته الجديدة لإدارة الموارد البشرية.
    69. The implementation of the proposal is linked to the availability of resources, as described in the Secretary-General's report on " Investing in people " and in the budget request for the 2008-2009 biennium. UN 69 - ويرتبط تنفيذ الاقتراح بتوافر الموارد، على النحو المبين في تقرير الأمين العام عن " الاستثمار في الموارد البشرية " وفي طلب الميزانية لفترة السنتين 2008-2009.
    6. In his report on investing in people (A/61/255), the Secretary-General presented his vision for human resources management reform. UN 6 - عرض الأمين العام في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255) رؤيته لإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    Measures to accelerate the attainment of gender balance are proposed in the Secretary-General's report on investing in people. UN وثمة تدابير للتعجيل ببلوغ التوازن بين الجنسين مقترحة في تقرير الأمين العام عن الاستثمار في الأفراد.
    In this connection, the Secretary-General is presenting proposals to the General Assembly in his report on investing in people. UN وفي هذا الخصوص، يقدم الأمين العام مقترحات إلى الجمعية العامة في تقريره عن الاستثمار في الأفراد.
    This is aligned with recommendations made in the report of the Secretary-General on investing in people (A/61/255). UN ويتمشى هذا الأمر مع التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255).
    In order to increase the pool of qualified women candidates, the Secretariat has established operational mechanisms for the implementation of measures outlined in the report of the Secretary-General on investing in people for systematic outreach to identify and attract qualified women candidates, particularly from the wider United Nations common system. UN ولزيادة مجموعة المرشحات المؤهلات، أنشأت الأمانة العامة آليات تشغيل من أجل تنفيذ التدابير المحددة في تقرير الأمين العام عن الاستثمار في الموارد البشرية من أجل التواصل المنظم بقصد تحديد النساء المرشحات المؤهلات واجتذابهن ولا سيما من النظام الموحد للأمم المتحدة الأوسع نطاقا.
    The General Assembly reviewed the Secretary-General's proposals presented in his report on investing in people (A/61/255). UN واستعرضت الجمعية العامة مقترحات الأمين العام المقدمة في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255).
    of service 164. As part of the new human resources framework presented in his report on investing in people (A/61/255), the Secretary-General submitted a proposal on new contractual arrangements. UN 164 - قدّم الأمين العام، كجزء من الإطار الجديد للموارد البشرية الذي عرضه في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/62/255)، مقترحا يتعلق بترتيبات تعاقدية جديدة.
    165. The General Assembly, at its sixty-first session, considered the proposals of the Secretary-General on the harmonization of conditions of service presented in his report on investing in people. UN 165 - ونظرت الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، في مقترحات الأمين العام بشأن مواءمة شروط الخدمة المدرجة في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية.
    The report provided information on progress made in advancing the reform proposals presented in the Secretary-General's reports on investing in people (A/61/255) and on recruitment and staffing (A/61/822). UN ويتضمن التقرير معلومات عن التقدم المحرز في المضي قدما بمقترحات الإصلاح المعروضة في تقريري الأمين العام عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255) وعن التوظيف وتوفير الموظفين (A/61/822).
    The cost implications related to the establishment of the peacekeeping cadre are included in the overall financial implications for the harmonization of conditions of service for staff serving in field missions, as reflected in the report of the Secretary-General on investing in people. UN وقد أدرجت الآثار المترتبة من حيث التكاليف على إحداث إطار موظفي حفظ السلام في البيان الإجمالي للآثار المالية المترتبة على مواءمة شروط خدمة الموظفين العاملين في البعثات الميدانية، كما هو مبين في تقرير الأمين العام عن الاستثمار في الموارد البشرية.
    Field Service Officers will also be included among the categories of staff eligible for the buyout programme, as set out in proposal 22 of the report of the Secretary-General on investing in people. UN كما سيدرج موظفو الخدمة الميدانية ضمن فئات الموظفين المستحقين للاشتراك في البرنامج الذي سيعرض في إطاره على الموظفين ترك الخدمة مقابل تعويض، كما هو مبين في المقترح 22 الوارد في تقرير الأمين العام عن الاستثمار في الموارد البشرية.
    (j) Report of the Secretary-General on investing in people (A/61/255); UN (ط) تقرير الأمين العام عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255)؛
    36. Mr. Sul Kyung-hoon (Republic of Korea) said that the Secretary-General's report on investing in people (A/61/255) presented a persuasive vision of the Secretariat's future direction and contained many innovative and valuable ideas. UN 36 - السيد سول كيونغ - هون (جمهورية كوريا): قال إن تقرير الأمين العام عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255) يقدم رؤية مقنعة لمسار الأمانة العامة مستقبلا ويشتمل على العديد من الأفكار الابتكارية والقيّمة.
    Paragraph 41 also makes reference to recommendations of the Joint Inspection Unit in its report on reforming the Field Service category, as further elaborated in the report of the Secretary-General on investing in people (A/61/255). UN وتشير الفقرة 41 أيضا إلى توصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية، التي تناولها الأمين العام بمزيد من التفصيل في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255).
    169. As proposed in the report of the Secretary-General on investing in people (A/61/255), a learning management system is necessary to globally manage learning resources and provide access. UN 169 - وتمشيا مع اقتراح الأمين العام الوارد في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255)، من الضروري استحداث نظام لإدارة التعلم من أجل إدارة موارد التعلم وإتاحة إمكانية الوصول إليها عالميا.
    Efforts were being made, in the context of the Secretary-General's reform proposals set out in his report on investing in people (A/61/255), to address the underlying causes contributing to the lower representation of female staff. UN وتبذل جهود حاليا في سياق مقترحات الأمين العام للإصلاح المبينة في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255) لمعالجة الأسباب الكامنة وراء انخفاض معدلات تمثيل الموظفات.
    5. The present report should be read together with the report of the Secretary-General on investing in people (A/61/255). UN 5 - وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقرير الأمين العام عن الاستثمار في الأفراد (A/61/255).
    Comprehensive proposals for further human resources management reform are presented in the Secretary-General's report on investing in people (A/61/255). UN وثمة مقترحات شاملة لتعزيز إصلاح إدارة الموارد البشرية معروضة في تقرير الأمين العام عن الاستثمار في الأفراد (A/61/255).
    91. In view of the above, the Secretary-General is making proposals to the General Assembly for a speedier and more proactive system of recruitment and staffing in his report on investing in people (A/61/255). UN 91 - وبالنظر لما ذُكر أعلاه يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في تقريره عن الاستثمار في الأفراد (A/60/255) مقترحات تهدف إلى إقامة نظام أسرع وأكثر استباقا لتعيين الموظفين وتنسيبهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus