"on is" - Traduction Anglais en Arabe

    • عليه هو
        
    • عليها هي
        
    • على تحقيقها
        
    • على هو
        
    • عليه هي
        
    • فصاعداً هو
        
    All I've got to sleep on is a rag, you Little rat! Open Subtitles فكل ما لدي لأنام عليه هو سجادة في الزاوية أيها الفأر
    What you need to focus on is energy efficiency. Open Subtitles ما تحتاجين التركيز عليه هو كفاءة أستخدام الطاقة.
    Sometimes, the last person you want to rely on is the one you end up being stuck with. Open Subtitles في بعــض الأحيان , آخر شخص يمكن أن تعتمد عليه. هو الشخص الوحيد الذي تعتمد عليه.
    The only list we're on is the loser list. Open Subtitles القائمة الوحيدة التي نحن عليها هي قائمة الخاسرين.
    One of the important long-term projects the library has been working on is the systematic preservation and archiving of the original documents of the Seabed Committee, UNCLOS III and the Preparatory Commission. UN ويتمثّل أحد أهم المشاريع الطويلة الأجل التي تعمل المكتبة على تحقيقها في حفظ الوثائق الأصلية للجنة قاع البحار ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار واللجنة التحضيرية وفهرستها بشكل منهجي.
    Will, the only person I want you kissing on is me. Open Subtitles سوف وهو الشخص الوحيد الذي أريدك التقبيل على هو أنا.
    Yeah, I think the only thing we can dream of getting that bastard on is vehicular manslaughter for the hitchhiker in the death box. Open Subtitles نعم، الطريقة الوحيدة لنقبض عليه هي قتل بالسيارة لتلك المسافرة في صندوق الموت
    The only thing which we seem to have agreed on is that we are in profound disagreement on how to enlarge the Council. UN والشيىء الوحيد الذي يبدو أننا اتفقنا عليه هو أن بيننا خلافا عميقا حول كيفية توسيع المجلس.
    What we need to focus on is getting that weapon into that holster. Open Subtitles ما نحتاج إلى التركيز عليه هو وضع هذا السلاح داخل ذلك الجيب
    You accept that the only one you can rely on is yourself. Open Subtitles تتقبّل أن الوحيد الذي يمكنك الاعتماد عليه.. هو نفسك
    What we need to focus on is that we got out. Open Subtitles / b ما نحتاج إلى التركيز عليه هو أننا خرجنا.
    What we're working on is an interactive augmented reality system. Open Subtitles الذي نعمل عليه هو نظام تضخيم الواقع التفاعلي.
    So...the path we're on is the path that we want to be on, the one that we're meant to be on. Open Subtitles اذا المسار الذي نحن عليه هو المسار الذي اردنا ان نكون فيه المسار الذي قصدنا ان نكون فيه.
    The thing we should be concentrating on is a little payback to the boys who did that to you. Open Subtitles الشيء الذي علينا التركيز عليه هو الإنتقام من الأولاد الذين فعلوا هذا بك
    The only person you can rely on is your own self. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يجب ان تعتمدي عليه هو انت
    But right now what we should be working on is how to get out of here. Open Subtitles لكن الآن ما يجب أن نعمل عليه هو كيفية الخروج من هنا
    If the only thing we can agree on is the fact that we don't know, that's not good enough. Open Subtitles الذى سنتفق عليه هو حقيقة أننا لا نعرف هذه ليس جيداً كفاية
    Commander, the only thing that you should be focusing on is your daughter. Open Subtitles أيها القائد ، الشيء الوحيد . الذي يجب أن تركز عليه هو أبنتك
    The second issue I would like to comment on is that of financing, both public and private, for development. UN والمسألة الثانية التي أود التعليق عليها هي التمويل العام والخاص، على حد سواء، للتنمية.
    27. One of the important long-term projects the library has been working on is the systematic preservation and archiving of the original documents of the Sea-Bed Committee, UNCLOS III and the Preparatory Commission. UN 27 - ويتمثل أحد المشاريع الهامة الطويلة الأجل التي ما انفكت المكتبة تعمل على تحقيقها في القيام على نحو منهجي حماية وحفظ الوثائق الأصلية الصادرة عن لجنة قاع البحار، ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار، واللجنة التحضيرية.
    ♪'Cause jammin'on is what we do best ♪ Open Subtitles ♪ سيسوس جامن 'على هو ما نقوم به أفضل ♪
    The Thing You Need To Focus on is Your Wife. Open Subtitles الشئ الذي يجب عليك التركيز عليه هي زوجتك
    Everything I do from now on is breakage and loss. Open Subtitles كل ما أفعله من الآن فصاعداً هو التهشيم والإيذاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus