"on israelis" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الإسرائيليين
        
    • على الاسرائيليين
        
    • على إسرائيليين
        
    The Palestinian leadership has made it clear, both in word and in deed, that attacks on Israelis can be perpetrated without any fear of punishment or incarceration. UN ولقد أوضحت القيادة الفلسطينية، قولا وفعلا، أن بالإمكان شن هجمات على الإسرائيليين دون أي خوف من العقاب أو السجن.
    They did not dispute the statistics of increasing malnutrition and poverty of the Palestinians. However, they saw them as the regrettable, but inevitable, consequences of security measures that were necessary to prevent attacks on Israelis. UN ولم تعترض على الإحصاءات التي تفيد بازدياد حالات سوء التغذية والفقر في صفوف الفلسطينيين واعترفت بأنها نتائج مؤسفة، وإن كانت حتمية، للتدابير الأمنية التي تعتبرها ضرورية لمنع شن هجمات على الإسرائيليين.
    Settler violence against Palestinians and their property, under the so-called price tag policy, as well as Palestinian attacks on Israelis in the West Bank continued to be of serious concern. UN ولا يزال عنف المستوطنين ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم، في إطار ما يسمى بسياسة الثمن، وكذلك استمرار الهجمات الفلسطينية على الإسرائيليين في الضفة الغربية، يشكلان مصدر قلق بالغ.
    He was suspected of ordering attacks on Israelis. UN ويشتبه في أنــه أمــر بشــن هجمات على الاسرائيليين.
    On 17 January 2008, Palestinian terrorists fired on Israelis in Beit Hadassah in Hebron. UN وفي 17 كانون الثاني/يناير 2008، أطلق إرهابيون فلسطينيون النار على إسرائيليين في بيت حداسا في الخليل.
    Convicted Palestinian terrorists have been released from Palestinian Authority prisons, an action which sends a green light to those groups to commence attacks on Israelis. UN وقد أُفرج عن الإرهابيين الفلسطينيين المدانين من سجون السلطة الفلسطينية مما أعطى الضوء الأخضر لهذه الجماعات لبدء هجماتها على الإسرائيليين.
    The Quartet calls on the Palestinian authorities to take all possible steps to halt immediately the activities of individuals and groups planning and conducting attacks on Israelis. UN وتهيب المجموعة الرباعية بالسلطات الفلسطينية أن تتخذ جميع الخطوات الممكنة لوضع حد فورا لأنشطة الأفراد والمجموعات التي تخطط وتنفذ هجمات على الإسرائيليين.
    This had the effect of severely weakening the Authority's capacity to take effective action against militant groups that launched attacks on Israelis. UN وأدى هذا إلى إضعاف خطير لقدرة السلطة الفلسطينية على اتخاذ إجراءات فعالة ضد الجماعات المقاتلة التي تشن الهجمات على الإسرائيليين.
    That had the effect of severely weakening the Authority's capacity to take effective action against militant groups that launched retaliatory attacks on Israelis. UN وكان من آثار ذلك إضعاف قدرة السلطة إلى حد كبير على اتخاذ إجراءات فعّالة ضد الجماعات المسلحة التي تشن الهجمات الانتقامية على الإسرائيليين.
    Today, violence and terrorism persist unabated, the terrorist infrastructure remains intact, incitement is rampant, and terrorists are free to plan violent attacks on Israelis everywhere. UN وفي الوقت الحاضر، يظل العنف والإرهاب مستمرا بلا هوادة، وتظل بنية الإرهاب التحتية كما كانت دون أي تغيير، ويظل التحريض متفشيا، ويظل الإرهابيون أحرارا يخططون لتنفيذ هجمات عنيفة على الإسرائيليين في كل مكان.
    Worse still, some high Israeli officials -- some of them among the most important -- regrettably add to this with daily verbal aggression and insult intended to demonize the Palestinian Authority and to portray its President as the devil in spite of his repeated denunciations of attacks on Israelis and in spite of the accompanying measures by the Palestinian Authority's security services against extremist elements. UN والأسوأ من ذلك أن مسؤولين إسرائيليين معينين رفيعي المستوى - وبعضهم من أعلى المسؤولين - يضيفون يوميا إلى ما تقدم، بصورة تدعو إلى الأسف، تهجمات كلامية وإهانات القصد منها وصم السلطة الفلسطينية بالشيطنة ووصف رئيسها بالشيطان، بالرغم من إدانته المتكررة للهجمات على الإسرائيليين وبالرغم من التدابير المصاحبة لذلك التي تتخذها أجهزة الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية ضد العناصر المتطرفة.
    A leaflet announcing additional attacks on Israelis and the targeting of suspected informants was distributed by Hamas and Islamic Jihad activists. UN ووزع حركيو حماس والجهاد اﻹسلامي منشورا يعلن مزيدا من الهجمات على الاسرائيليين ويستهدف مخبرين مشتبها فيهم.
    38. On 7 November 1994, it was reported in a survey conducted by Peace Watch that Fatah involvement in attacks on Israelis had virtually stopped since the signing of the Cairo Agreement. UN ٣٨ - في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، ورد في دراسة استقصائية أجرتها منظمة رصد السلم Peace Watch أن مشاركة فتح في الهجمات على الاسرائيليين قد توقف تقريبا منذ توقيع اتفاق القاهرة.
    77. On 29 March 1994, the Peace Watch organization issued a report claiming that since the Oslo Accord had been signed in December, Fatah had carried out 28 attacks on Israelis resulting in death or injuries within the Green Line and in the territories. UN ٧٧ - وفي ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤، نشرت منظمة رصد السلم تقريرا أوردت فيه أن فتح شنت منذ أن وقع اتفاق أوسلو في كانون اﻷول/ديسمبر، ٢٨ هجوما على الاسرائيليين داخل الخط اﻷخضر واﻷراضي المحلتة نتج عنها مقتل بعضهم أو جرح بعضهم اﻵخر.
    In exchange, 1,028 Palestinian prisoners -- many of whom had been imprisoned for involvement in attacks on Israelis -- were released, mostly to Gaza, but also to the West Bank, including East Jerusalem, the occupied Syrian Golan and Israel. UN وفي المقابل، أُطلِق سراح 028 1 سجيناً فلسطينياً - كان الكثير منهم قد سجنوا لتورطهم في هجمات على إسرائيليين - عاد أغلبهم إلى غزة، وأيضاً إلى الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية والجولان السوري المحتل وإسرائيل.
    Unfortunately, there remain abuses of the access arrangements, as shown by several recent attempts to smuggle explosives across checkpoints, and a recent incident of a woman using the urgent humanitarian lane, who sprayed toxic acid on Israelis, injuring Palestinians as well. UN 52- ومما يؤسف له استمرار التجاوزات فيما يخص ترتيبات الوصول، والتي تتضح في المحاولات العديدة الأخيرة لتهريب متفجرات عبر نقاط التفتيش، وكذلك في حادثة المرأة التي كانت تستعمل المسار المخصص للمساعدات الإنسانية العاجلة، والتي رشت حامضاً سُمياً على إسرائيليين تسبب كذلك في إصابة بعض الفلسطينيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus