"on issues related to the implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ
        
    • بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ
        
    • بشأن المسائل ذات الصلة بتنفيذ
        
    • بشأن القضايا المتصلة بتنفيذ
        
    • بخصوص المسائل المتعلقة بتنفيذ
        
    • بخصوص مسائل تتعلق بتنفيذ
        
    • حول المسائل المتصلة بتنفيذ
        
    • تناولت فيها قضايا متصلة بتطبيق
        
    • بشأن القضايا ذات الصلة بتنفيذ
        
    • بشأن مسائل تتصل بتنفيذ
        
    • بشأن القضايا المتعلقة بتنفيذ
        
    • عن المسائل المتصلة بتنفيذ
        
    • على المسائل المتصلة بتنفيذ
        
    • فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بتنفيذ
        
    Provision of legal advice to both parties on issues related to the implementation of the mandate and the European Union Community acquis UN إسداء المشورة القانونية للطرفين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ ولاية القوة وتشريعات الاتحاد الأوروبي
    Provision of legal advice to both parties on issues related to the implementation of the mandate and the European Union Community acquis UN إسداء المشورة القانونية للطرفين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ ولاية القوة ومجموعة تشريعات الاتحاد الأوروبي
    19 visits to peacekeeping operations to review progress and provide direction to mission leadership on issues related to the implementation of mission mandates UN إجراء 19 زيارة إلى بعثات حفظ السلام لاستعراض التقدم المحرز وتقديم التوجيه إلى قيادات البعثات بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ ولايات البعثات
    Informal interactive discussion on issues related to the implementation of the Trafficking in Persons Protocol UN مناقشات تفاعلية غير رسمية بشأن المسائل ذات الصلة بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص
    Provision of legal advice on issues related to the implementation of the UNFICYP mandate UN توفير المشورة القانونية بشأن القضايا المتصلة بتنفيذ ولاية القوة
    :: Provision of legal advice to both parties on issues related to the implementation of the mandate and the European Union Community acquis UN :: إسداء المشورة القانونية للطرفين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ ولاية القوة وتشريعات الاتحاد الأوروبي
    :: Provision of legal advice to both parties on issues related to the implementation of the mandate and the European Union Community acquis UN :: إسداء المشورة القانونية للطرفين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ ولاية القوة وتشريعات الاتحاد الأوروبي
    Provision of legal advice, at separate meetings with both parties, on issues related to the implementation of the UNFICYP mandate, such as property claims, and civilian activities in the buffer zone UN تقديم المشورة القانونية، أثناء الاجتماعات المعقودة مع كل من الجانبين على حدة، بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ ولاية القوة، من قبيل المطالبات المتعلقة بالملكية والأنشطة المدنية في المنطقة العازلة
    10 visits to peacekeeping operations to review progress and provide direction to mission leadership on issues related to the implementation of mission mandates UN إجراء 10 زيارات إلى عمليات حفظ السلام لاستعراض التقدم المحرز وتقديم التوجيه إلى قيادات البعثات بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ ولايات البعثات
    :: 15 visits to peacekeeping operations to review progress and provide direction to mission leadership on issues related to the implementation of mission mandates UN :: إجراء 15 زيارة إلى عمليات حفظ السلام لاستعراض التقدم المحرز وتقديم التوجيه إلى قيادات البعثات بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ ولايات البعثات
    17. The Commission recommends that the report of the High-level Advisory Board on Sustainable Development, containing its expert advice on issues related to the implementation of Agenda 21, be submitted to the Commission through the Secretary-General. UN ١٧ - وتوصي اللجنة بأن يقدم الى اللجنة، عن طريق اﻷمين العام، تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة الذي يتضمن مشورة خبرائه بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    10 visits to peacekeeping missions to review progress and provide direction to mission leadership on issues related to the implementation of mission mandates UN إجراء 10 زيارات إلى بعثات حفظ السلام لاستعراض التقدم المحرز وتقديم التوجيه إلى قيادات البعثات بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ ولايات البعثات
    :: Legal advice was requested on issues related to the implementation of articles 31 and 32. UN :: طُلبت المشورة القانونية بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ المادتين 31 و32.
    The database serves as an information platform for manufacturers and brokers on issues related to the implementation of national and international legal instruments, including the Programme of Action. UN وتشكل قاعدة البيانات مصدر معلومات للصانعين والوسطاء بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ الصكوك القانونية الوطنية والدولية، بما فيها برنامج العمل.
    17 visits to peacekeeping operations to review progress and provide direction to mission leadership on issues related to the implementation of mission mandates UN إجراء 17 زيارة إلى عمليات حفظ السلام لاستعراض التقدم المحرز وتقديم التوجيه لقيادة البعثة بشأن المسائل ذات الصلة بتنفيذ ولايات البعثات
    19 visits to peacekeeping operations to review progress and provide direction to mission leadership on issues related to the implementation of mission mandates UN 19 زيارة لعمليات حفظ السلام لاستعراض التقدم المحرز وتقديم التوجيهات لقيادة البعثات بشأن المسائل ذات الصلة بتنفيذ ولايات البعثات
    :: Provision of legal advice on issues related to the implementation of the UNFICYP mandate UN :: توفير المشورة القانونية بشأن القضايا المتصلة بتنفيذ ولاية القوة
    25. The Committee will continue its discussions on issues related to the implementation of the Global Strategy. UN 25 - وستواصل اللجنة مناقشاتها بخصوص المسائل المتعلقة بتنفيذ الاستراتيجية العالمية.
    24. The Committee will continue its discussions on issues related to the implementation of the Global Strategy. UN 24 - وستواصل اللجنة مناقشاتها بخصوص مسائل تتعلق بتنفيذ الاستراتيجية العالمية.
    12. The Executive Directorate will contribute to the discussions on thematic and regional issues of relevance to the Committee's work by making presentations to the Committee on issues related to the implementation of resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005). UN 12 - وستسهم المديرية التنفيذية في المناقشات حول المسائل المواضيعية والإقليمية التي لها صلة بعمل اللجنة، عن طريق تقديم عروض إلى اللجنة حول المسائل المتصلة بتنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005).
    Nevertheless, over the past years, the JIU has conducted a number of reviews on issues related to the implementation of ERP systems across the United Nations system organizations and/or their role in the delivery of administrative services. UN وقد سبق لوحدة التفتيش المشتركة أن أجرت في السنوات الماضية عدداً من الاستعراضات التي تناولت فيها قضايا متصلة بتطبيق نظم التخطيط على نطاق مؤسسات منظومة الأمم المتحدة و/أو دور تلك النظم في تقديم الخدمات الإدارية.
    22. Encourages all Member States to designate national focal points in charge of liaising with the Committee and the Monitoring Team on issues related to the implementation of the measures described in paragraph 1 above and the assessment of the threat from Al-Qaida and individuals, groups, undertakings and entities associated with it; UN 22 - يشجع جميع الدول الأعضاء على تسمية جهات الاتصال الوطنية المسؤولة عن الاتصال مع اللجنة وفريق الرصد بشأن القضايا ذات الصلة بتنفيذ التدابير المبينة في الفقرة 1 أعلاه، وتقييم خطر التهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات؛
    Provides substantive services to the Commission on Sustainable Development and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development on issues related to the implementation of Agenda 21, as well as matters related to consumption and production patterns; UN يوفر الدعم الفني للجنة التنمية المستدامة وللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة وذلك بشأن مسائل تتصل بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وكذلك بشأن مسائل تتصل بأنماط الاستهلاك والانتاج؛
    Background: The SBSTA, at its sixteenth session, had an initial exchange of views on issues related to the implementation of Article 2, paragraph 3, of the Kyoto Protocol. UN 74- الخلفية: أجرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة عشرة تبادلاً أولياً للآراء بشأن القضايا المتعلقة بتنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو.
    The Office would be required to prepare draft reports of the Secretary-General on issues related to the implementation of the Mission's mandate as well as briefing notes and analytical papers and would be responsible for developing recommendations on the strategy to be considered by the Mission's senior leadership. UN وسيطلب من المكتب إعداد مشاريع تقارير الأمين العام عن المسائل المتصلة بتنفيذ ولاية البعثة، وكذلك إعداد مذكرات إعلامية وورقات تحليلية، وسيكون مسؤولا عن وضع توصيات بشأن الاستراتيجية، لينظر فيها كبار قادة البعثة.
    6. During this meeting, the LEG focused its work on issues related to the implementation of NAPAs and the LDC work programme, the strategy for conducting the regional training workshops for 2012 - 2013, the approach for the development of technical guidelines for the NAP process, and on outreach activities and various case studies to enrich the work of the LEG. UN 6- وفي أثناء هذا الاجتماع، ركّز فريق الخبراء أعماله على المسائل المتصلة بتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، واستراتيجية حلقات العمل التدريبية الإقليمية للفترة 2012-2013، والنهج المتبع في وضع المبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية، وأنشطة التواصل، وعلى دراسات حالات إفرادية شتى لإثراء عمل فريق الخبراء.
    :: Provision of legal advice to both parties on issues related to the implementation of the UNFICYP mandate UN :: إسداء المشورة القانونية للطرفين فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بتنفيذ ولاية القوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus