"on its activities in" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن أنشطتها في
        
    • عن أنشطته في
        
    • بشأن أنشطته في
        
    • عن الأنشطة التي اضطلع بها في
        
    • قامت به من أنشطة
        
    REVIEW OF THE REPORT BY THE SECRETARIAT on its activities in UN استعراض تقرير الأمانة عن أنشطتها في مساعدة البلدان الأطراف النامية
    Two States need to strengthen their relevant legislation and no State has reported fully on its activities in this regard. UN ويتعين على دولتين تعزيز تشريعاتهما ذات الصلة، ولم تبلغ أي دولة بالكامل عن أنشطتها في هذا الصدد.
    The Committee received one report from SFOR reporting on its activities in Bosnia and Herzegovina in connection with the implementation of the arms embargo. UN وتلقت اللجنة تقريرا من قوة بث الاستقرار تُبلغها القوة فيه عن أنشطتها في البوسنة والهرسك فيما يتصل بتنفيذ حظر الأسلحة.
    1. In 2000, UNCTAD provided an input to the above report on its activities in the area of traditional knowledge. UN 1 - في عام 2000، قدم الأونكتاد مدخلا إلى التقرير المذكور أعلاه عن أنشطته في ميدان المعارف التقليدية.
    A few representatives acknowledged the preparations of the host country, which reported on its activities in disseminating information and mobilizing the country. UN وأعرب بضعة آخرون عن تقديرهم لﻷعمال التحضيرية للبلد المضيف، الذي أبلغ عن أنشطته في مجال نشر المعلومات وتعبئة مواطنيه.
    Annual report of the Executive Board of the World Food Programme to the Economic and Social Council and the FAO Council on its activities in 2011 UN التقرير السنوي للمجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة بشأن أنشطته في عام 2011
    The secretariat will present an oral report on its activities in water and sanitation in the context of the MTSP. UN ستعرض الأمانة تقريرا شفويا عن أنشطتها في مجال المياه والتصحاح في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    UNICEF was also requested to provide information on its activities in the `H4-plus' (Health Four-plus) Group. UN وطلب أيضا إلى اليونيسيف تقديم معلومات عن أنشطتها في مجموعة ' وكالات الأمم المتحدة الأربع المعنية بالصحة إضافة إلى البنك الدولي`.
    UNICEF was also requested to provide information on its activities in the " H4-plus " (Health Four-plus) Group. UN وطلب أيضا إلى اليونيسيف تقديم معلومات عن أنشطتها في مجموعة ' وكالات الأمم المتحدة الأربع المعنية بالصحة إضافة إلى البنك الدولي`.
    Costa Rica will report today on its activities in implementing the Strategy and share its vision regarding the challenges that we must confront in combating terrorism. UN وسوف تقدم كوستاريكا اليوم تقريرا عن أنشطتها في تنفيذ الاستراتيجية وتتشاطر رؤيتها بخصوص التحديات التي علينا أن نواجهها في مكافحة الإرهاب.
    With regard to the implementation of the outcome of the fifth session of the Commission by the secretariat, the secretariat will provide the Commission with a report on its activities in that connection. UN 19- فيما يتعلق بتنفيذ الأمانة لحصيلة الدورة الخامسة للجنة، ستقدم الأمانة إلى اللجنة تقريراً عن أنشطتها في ذلك الصدد.
    It therefore recommends the extension of its mandate to the next plenary meeting of IASC in 2003, so that it can fully report on its activities in this regard. UN وبناءً على ذلك، توصي بتمديد ولايتها حتى الجلسة العامة القادمة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات التي ستعقد في عام 2003 ، كي تتمكن من الإبلاغ عن أنشطتها في هذا الشأن إبلاغا كاملا.
    It cooperated actively with the United Nations by submitting regular reports on its activities in that field, and it intended to pursue its efforts to eliminate the root causes of terrorism in order to guarantee peace and security for all. UN وهي تتعاون بجدية مع الأمم المتحدة وتقدم تقارير دورية عن أنشطتها في هذا المجال وتواصل جهودها الحثيثة من أجل القضاء على أسباب الإرهاب لضمان السلم والأمن للجميع.
    Several representatives acknowledged the preparations being undertaken by the host country, which reported on its activities in disseminating information and mobilizing the country. UN وسلم ممثلون عديدون بأن اﻷعمال التحضيرية سيضطلع بها البلد المضيف، والذي قدم تقريرا عن أنشطته في نشر المعلومات وتعبئة البلد.
    Annual report of the Executive Board of the World Food Programme to the Economic and Social Council and the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on its activities in 2013 UN التقرير السنوي للمجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عن أنشطته في عام 2013
    Annual report of the Executive Board to the Economic and Social Council and the FAO Council on its activities in 2000 UN التقرير السنوي للمجلس التنفيذي عن أنشطته في عام 2000، المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة
    2. The present report has been prepared in response to the request of the Conference of the Parties for the GEF to report on its activities in the climate change area. UN ٢- وأُعدّ هذا التقرير استجابة لطلب مؤتمر اﻷطراف الى مرفق البيئة العالمية برفع تقرير عن أنشطته في مجال تغيﱡر المناخ.
    Document: Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Development Fund for Women on its activities in 2002 (resolution 39/125) (under items 99 and 112). UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطته في عام 2002 (القرار 39/125) (في إطار البندين 99 و112).
    The Plenary welcomed the commitment made by WDC to submit the annual report on its activities in support of Certification Scheme implementation as soon as possible. UN ورحب الاجتماع العام بالالتزام الذي تعهد به المجلس العالمي للماس بأن يقدم التقرير السنوي بشأن أنشطته في دعم تنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ في أقرب وقت ممكن.
    70. The Committee took note with interest of the report submitted by the secretariat of ECCAS on its activities in the areas of peace, security and stability. UN 70 - أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالتقرير الذي قدمه الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عن الأنشطة التي اضطلع بها في مجال السلام والأمن والاستقرار.
    Tunisia commended South Africa on the very important achievements in particular in the field of education where there has been remarkable development, and on its activities in particular for children with special needs and in ensuring general equality for education. UN وأثنت تونس على جنوب أفريقيا لما حققته من إنجازات هامة خاصة في ميدان التعليم الذي شهد تطوراً لافتاً، ولما قامت به من أنشطة خاصة لصالح الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة ولضمان المساواة في مجال التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus