IMO has briefed on its implementation of the Djibouti Code of Conduct. | UN | وقدّمت المنظمة البحرية الدولية إحاطة عن تنفيذها مدونة جيبوتي لقواعد السلوك. |
One signatory State, Haiti, reported on its implementation of the Convention. | UN | 127- أبلغت دولة موقّعة واحدة، وهي هايتي، عن تنفيذها للاتفاقية. |
The State party should provide the Committee with information on its implementation of the decision. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن تنفيذها لهذا القرار. |
The State party attempted to provide concrete information on its implementation of the Covenant. | UN | وقد حاولت الدولة الطرف أن تقدم معلومات محددة بشأن تنفيذها للعهد. |
The State party attempted to provide concrete information on its implementation of the Covenant. | UN | وقد حاولت الدولة الطرف أن تقدم معلومات محددة بشأن تنفيذها للعهد. |
The recommendation had therefore requested the Party to submit a report on its implementation of the ban for the consideration of the Implementation Committee at the current meeting. | UN | ومن ثم طلبت التوصية إلى الطرف أن يقدم تقريراً عن تنفيذه للحظر لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ أثناء الاجتماع الجاري. |
In that regard, Mali's national report on its implementation of the Brussels Programme of Action allows us to come to the following conclusions. | UN | وفي هذا الصدد يسمح تقرير مالي الوطني عن تنفيذها لبرنامج عمل بروكسل بأن نستخلص الاستنتاجات التالية: |
New Zealand understands that the Cook Islands has filed a report on its implementation of the Convention. | UN | وتفهم نيوزيلندا أن جزر كوك قدمت تقريراً عن تنفيذها للاتفاقية. |
For its part, Belarus has submitted three reports on its implementation of the resolution and is prepared to cooperate further with the Counter-Terrorism Committee. | UN | ولقد قدمت بيلاروس من جانبها ثلاثة تقارير عن تنفيذها للقرار وهي مستعدة للتعاون بشكل أكبر مع لجنة مكافحة الإرهاب. |
:: The Committee on the Rights of the Child considered the initial report of Afghanistan on its implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | :: نظرت لجنة حقوق الطفل في التقرير الأولي لأفغانستان عن تنفيذها لاتفاقية حقوق الطفل. |
The Republic of Moldova had also pledged to submit a midterm progress report on its implementation of the recommendations to the Human Rights Committee. | UN | كما تتعهد جمهورية مولدوفا بتقديم تقرير مرحلي لمنتصف المدة عن تنفيذها التوصيات إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
In accordance with the commitments arising from the Final Document of the 2000 Review Conference, Canada delivered at the 2010 Review Conference its fifth report on its implementation of the Treaty, which was preceded by reports at the 2007, 2008 and 2009 sessions of the Preparatory Committee. | UN | ووفقاً للالتزامات المترتبة على الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض المعقود في عام 2000، قدّمت كندا في مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2010 تقريرها الخامس عن تنفيذها للمعاهدة، وكانت قد قدمت تقارير سابقة في اجتماعات اللجنة التحضيرية في السنوات 2007 و 2008 و 2009. |
In response to the request of the 2000 and 2010 Review Conferences, the Chinese Government hereby submits the following report on its implementation of the Treaty: | UN | واستجابة لطلب مؤتمري الأطراف لاستعراض المعاهدة عامي 2000 و 2010، تقدم الحكومة الصينية التقرير التالي عن تنفيذها للمعاهدة: |
In line with this commitment, and with a view to enhancing transparency and building confidence, Canada submits this report on its implementation of the 2010 action plan included in the Final Document of the 2010 Review Conference. | UN | وتماشيا مع هذا الالتزام، وسعيا لتعزيز الشفافية وبناء الثقة، تقدم كندا هذا التقرير عن تنفيذها لخطة عمل عام 2010 الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010. |
In January 2011, the Committee on the Rights of the Child considered the initial report of Afghanistan on its implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2011، نظرت لجنة حقوق الطفل في التقرير الأولي لأفغانستان عن تنفيذها اتفاقية حقوق الطفل. |
44. On 18 January 2011, the Committee on the Rights of the Child considered the initial report of Afghanistan on its implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | 44 - وفي 18 كانون الثاني/يناير 2011، نظرت لجنة حقوق الطفل في التقرير الأولي لأفغانستان عن تنفيذها لاتفاقية حقوق الطفل. |
In keeping with its obligations to submit periodic reports on its implementation of the Convention, Bhutan thus offers this document. | UN | وامتثالا لالتزاماتها بتقديم تقارير دورية بشأن تنفيذها الاتفاقية، تقدم بوتان هذه الوثيقة. |
Switzerland had submitted a second national report on its implementation of the 2010 Action Plan. | UN | وأفاد بأن سويسرا قدمت تقريرها الوطني الثاني بشأن تنفيذها لخطة العمل لعام 2010. |
Together with other NGOs in Norway, it prepared a shadow report to supplement and comment on Norway's report on its implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وأعدت بالاشتراك مع منظمات غير حكومية أخرى في النرويج تقريرا موازيا يُكمل التقرير المقدم من النرويج بشأن تنفيذها لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة مع تعليق عليه. |
His Government had submitted several reports on its implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and was striving to implement the resulting recommendations. | UN | وأضاف أن حكومته قدمت عدة تقارير بشأن تنفيذها لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وأنها تسعى إلى تنفيذ ما يترتب عليها من توصيات. |
As a State party to the International Covenant on Civil and Political Rights, Iraq submitted its fourth periodic report on its implementation of the Covenant (CCPR/C/103/Add.2). | UN | ٥٢- قدم العراق، بوصفه دولة طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، تقريره الدوري الرابع عن تنفيذه للعهد (CCPR/C/103/Add.2). |
Each agency also submits reports to the Economic and Social Council on its implementation of the quadrennial comprehensive policy review. | UN | وتقوم كل وكالة أيضا بتقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن مدى تنفيذها للاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات للسياسة العامة. |