"on its list" - Traduction Anglais en Arabe

    • في قائمتها
        
    • على قائمتها
        
    • في قائمته
        
    • على قائمته
        
    :: The Panel provided the Committee with updated information to entries on its list of individuals and entities, on the basis of which the Committee updated its sanctions list UN :: زوَّد الفريق اللجنة بما استجد من معلومات عن الأسماء المدرجة في قائمتها المتعلقة بالأفراد والكيانات، فقامت اللجنة بتحديث قائمة الجزاءات الخاصة بها استناداً إلى ذلك
    :: The Panel of Experts provided the Committee with updated information regarding entries on its list of individuals and entities, on the basis of which the Committee updated its sanctions list UN :: زوَّد فريق الخبراء اللجنةَ بما استجد من معلومات عن الأسماء المدرجة في قائمتها المتعلقة بالأفراد والكيانات، فاستكملت اللجنة قائمة الجزاءات الخاصة بها استناداً إلى ذلك
    Because that outcome had yet to be achieved, the Committee should include Puerto Rico on its list of Non-Self-Governing Territories. UN وإذ ما زال يتعين تحقيق هذه النتيجة، فإنه ينبغي للجنة أن تُدرج بورتوريكو في قائمتها بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    It should be recalled that the United States Department of State has placed the Al Aqsa Brigades on its list of Foreign Terrorist Organizations (FTOs). UN وتجدر الإشارة إلى أن وزارة خارجية الولايات المتحدة قد وضعت كتائب الأقصى على قائمتها بالمنظمات الإرهابية الأجنبية.
    - That decision runs counter to the decision of the European Union to place the MKO on its list of terrorist organizations. UN - ويتعارض هذا القرار مع قرار الاتحاد الأوروبي إدراج تنظيم مجاهدي خلق في قائمته المتضمنة للتنظيمات الإرهابية.
    If there is no justification for the entire embargo, what can we say about the inclusion on its list of items that even a Chapter VII action against the most dangerous and recalcitrant regime would exempt? UN واذا كان لا يوجد مبرر لهذا الحظر بأكمله أصلا فما القول في إدراج بنود على قائمته من البنود التي لا بد وأن تستثنى حتى في أي إجراء يتخذ وفقا للفصل السابع من الميثاق ضد أخطر النظم وأشدها تمردا؟
    We note that two new cases were referred to the Court during the reporting period, and look forward to receiving the Court's views on those cases and others pending on its list. UN ونلاحظ أن قضيتَين جديدتين قد أُحيلتا إلى المحكمة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، ونتطلّع إلى استلام آراء المحكمة بشأن هاتين القضيتين وغيرهما من القضايا المتبقية في قائمتها.
    The Baltic Marine Environment Protection Commission (HELCOM) has included OctaBDE on its list of substances and substance-groups suspected to be highly relevant to the Baltic Sea and subjected to data and information collection from Contracting Parties. UN عملت لجنة حماية بيئة بحر البلطيق على إدراج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل في قائمتها الخاصة بالمواد ومجموعات المواد التي يشتَبَه بصلتها الوثيقة ببحر البلطيق وخضوعها للبيانات والمعلومات التي تجمع من الأطراف المتعاقدة.
    The Baltic Marine Environment Protection Commission (HELCOM) has included OctaBDE on its list of substances and substance-groups suspected to be highly relevant to the Baltic Sea and subjected to data and information collection from Contracting Parties. UN عملت لجنة حماية بيئة بحر البلطيق على إدراج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل في قائمتها الخاصة بالمواد ومجموعات المواد التي يشتَبَه بصلتها الوثيقة ببحر البلطيق وخضوعها للبيانات والمعلومات التي تجمع من الأطراف المتعاقدة.
    In its pursuit to improve the quality of the list, the Committee supports the Monitoring Team's recommendation that the Committee should make every effort to collect more details on previous entries on its list. UN وسعيا من اللجنة لتحسين نوعية القائمة، تؤيد توصية فريق الرصد بأن تبذل اللجنة كل جهد ممكن لجمع مزيد من التفاصيل عن الأسماء التي سبق قيدها في قائمتها.
    The Committee strongly believes that no reason is good enough to justify delays in the submission of new names or further identifying information on the names already on its list. UN وتعتقد اللجنة اعتقادا راسخا أنه لا يوجد مسوغ كاف لتبرير حالات التأخير في تقديم الأسماء الجديدة أو مزيد من المعلومات المحددة للهوية عن الأسماء الموجودة أصلا في قائمتها.
    In his view, the Committee was not empowered to decide to which of the sixteen territories on its list the right to self-determination was or was not applicable. UN وقال إن اللجنة، في رأيه، ليست ممنوحة سلطة البت في أي الأقاليم الستة عشرة المدرجة في قائمتها ينطبق أو لا ينطبق عليها الحق في تقرير المصير.
    Research from the Committee to Protect Journalists shows that 10 out of the 13 countries that have been on its list of countries where journalist murders are most likely to remain unresolved, have figured on that list each year since 2008. UN وتبين البحوث التي أجرتها لجنة حماية الصحفيين أن 10 من البلدان الـ 13 المدرجة في قائمتها الخاصة بالبلدان التي يرجح فيها بشدة أن تظل قضايا قتل الصحفيين غير محسومة لا تزال مدرجة في تلك القائمة منذ عام 2008.
    34. In spite of the flexible censorship policies introduced by PSRD in 2005, Reporters sans frontières placed Myanmar 164th on its press freedom index, five places from the bottom, and the Committee to Protect Journalists ranked Myanmar as second on its list of " 10 Most Censored Countries " . UN 34 - وبالرغم من مرونة سياسات الرقابة التي بدأت شعبة فحص الصحافة وتسجيلها تطبيقها في عام 2005، وضعت منظمة " مراسلون بلا حدود " ميانمار في الترتيب الرابع والستين بعد المائة في رقمها القياسي لحرية الصحافة، في الترتيب الخامس من أسفل، وصنفت لجنة حماية الصحفيين ميانمار في الموقع الثاني في قائمتها لـ " أكثر عشرة بلدان ممارسة للرقابة " .
    For example, the Government of China had placed chloroform on its list of controlled substances. UN وعلى سبيل المثال، وضعت حكومة الصين مادة الكلوروفورم على قائمتها الخاصة بالمواد الخاضعة للمراقبة.
    The Catholic Church later put Copernicus' work on its list of forbidden books. Open Subtitles فى وقت لاحق قامت الكنيسة الكاثوليكية بوضع عمل كوبرنيكوس على قائمتها للكتب الممنوعة
    At the start of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, he was confident that the Special Committee on decolonization would complete its work and fulfil the dreams of the peoples of the remaining 16 Non-Self-Governing Territories on its list. UN وإنه، في بداية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، واثق من أن اللجنة الخاصة المعنية بالقضاء على الاستعمار ستنجز عملها وتحقق أحلام شعوب الأقاليم الستة عشر غير المتمتعة بالحكم الذاتي الباقية على قائمتها.
    It was recalled that, at the request of FAFICS, the Board had included the review of small pensions on its list of items to be considered by the International Civil Service Commission (ICSC) and the Fund in their joint review of pensionable remuneration. UN وأشير إلى أن المجلس قام، بناء على طلب اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين، بإدراج استعراض المعاشات التقاعدية الصغيرة في قائمته للبنود التي سينظر فيها أثناء الاستعراض المشترك بين لجنة الخدمة المدنية الدولية والصندوق للأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    The Labour party secured 6 places (out of 44) on its Knesset candidates list; the Likud party placed 3 women (out of 42); and Meretz secured 3 places for women (out of 14) on its list. UN وقدم حزب العمل 6 مراكز (من مجموع 44) من النساء على قائمة مرشيحه للكنيست وأمــا حــزب الليكود فقدم 3 نساء (من مجموع 42)، وقدم حزب ميريتز 3 مراكز للنساء في قائمته (من مجموع 14).
    Again, the Working Group was not able to check whether any of the disappeared persons on its list were traced by the Human Rights Commission. UN وهنا أيضاً، لم يتمكن الفريق العامل من التأكد مما إذا كانت لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا قد حددت مصير أي من الأشخاص المختفين المدرجين على قائمته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus