"on its mission to" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن بعثته إلى
        
    • عن بعثتها إلى
        
    • بشأن بعثته إلى
        
    • عن مهمته في
        
    • عن البعثة التي قام بها إلى
        
    35. Report of the ad hoc delegation of the Committee on Development and Cooperation of the European Parliament on its mission to the Sudan from 19 to 24 February 2004 UN 35 - تقرير الوفد المخصص التابع للجنة التنمية والتعاون في البرلمان الأوروبي عن بعثته إلى السودان في الفترة من 19 إلى 24 شباط/فبراير 2004
    The Working Group is expected to discuss the report of the Technology and Economic Assessment panel on its mission to the Russian Federation and its review of the metereddose inhaler transition strategy of that party. UN 14 - من المتوقع أن يناقش الفريق العامل تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن بعثته إلى الاتحاد الروسي واستعراضه لاستراتيجية انتقال هذا الطرف إلى أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    It has repeated its comments in this regard in paragraphs 178 and 179 of the report on its mission to Peru (see also chap. III.C of the present report). UN وكرر الفريق العامل تعليقه في هذا الصدد في الفقرتين 178 و179 من التقرير الذي قدمه عن بعثته إلى بيرو (انظر أيضا الفصل الثالث - جيم من هذا التقرير).
    The mission briefed the Prime Minister on its mission to Goz Beida and the humanitarian messages it had received there. UN وقدمت البعثة إحاطة إعلامية لرئيس الوزراء عن بعثتها إلى غوز بيضة وعن طلبات المساعدة الإنسانية التي تلقتها هناك.
    33. Report of the Arab League on its mission to Darfur UN 33 - تقرير الجامعة العربية عن بعثتها إلى دارفور
    For that reason, the Working Group recommended, for example, in its report on its mission to Senegal in 2009, that the Government should " consider the possibility of establishing habeas corpus as a means of combating arbitrary detentions " (A/HRC/13/30/Add.3, para. 82 (a)). UN ولهذا السبب، ضمَّن الفريق العامل تقريره بشأن بعثته إلى السنغال في عام 2009، توصية على سبيل المثال، بأن تنظر الحكومة في " إمكانية وضع إجراء يقضي بالإحضار أمام المحكمة كوسيلة لمكافحة الاحتجاز التعسفي (A/HRC/13/30/Add.3، الفقرة 82(أ)).
    61. In the report on its mission to the Congo, which was conducted from 24 September to 3 October 2011, the Working Group recommended, inter alia, the ratification of the Convention (A/HRC/19/58/Add.3, para. 100 (b)). UN 61 - وأوصى الفريق العامل في تقريره عن مهمته في الكونغو التي جرت من 24 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2011، في جملة أمور، بالتصديق على الاتفاقية (A/HRC/19/58/Add.3، الفقرة 100 (ب)).
    80. In the light of the foregoing, the Working Group wishes to reiterate the recommendations it formulated in paragraphs 179 and 180 of the report on its mission to Peru (E/CN.4/1999/63/Add.2): UN 80- وفي ضوء ما سبق، يود الفريق العامل تكرار التوصيات التي قدمها في الفقرتين 179 و180 من التقرير الذي وضعه عن بعثته إلى بيرو (E/CN.4/1999/63/Add.2):
    94. In accordance with its resolution 5/1, the Council will have before it the report of the Working Group of Experts on People of African Descent on its mission to Ecuador (A/HRC/13/59). UN 94- سيُعرض على المجلس، وفقاً لقراره 5/1، تقرير فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي عن بعثته إلى إكوادور (A/HRC/13/59).
    69. Pursuant to resolution 9/14, the Council will consider the report of the Working Group of Experts on People of African Descent on its mission to the United States of America (A/HRC/15/18). UN 69- عملاً بالقرار 9/14، سينظر المجلس في تقرير فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي عن بعثته إلى الولايات المتحدة الأمريكية (A/HRC/15/18).
    Similarly, the report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on its mission to Bosnia and Herzegovina concluded that the issue of memorials had caused much controversy and unhappiness in the country (A/HRC/16/48/Add.1, para. 48). UN وبالمثل، خلص تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، عن بعثته إلى البوسنة والهرسك، إلى أن قضية النصب التذكارية سببت الكثير من الجدل والتعاسة في البلد (A/HRC/16/48/Add.1، الفقرة 48).
    35. In its report on its mission to Mexico, the Working Group addressed the arbitrary nature of preventive custody, stating that it had become a form of pretrial detention, often enforced in casas de arraigo (or " curfew houses " ). UN 35- وقد أعرب الفريق العامل في تقريره عن بعثته إلى المكسيك عن رأيه في الطابع التعسفي لإجراء الاحتجاز على ذمة التحقيق، مؤكداً أنه قد تحول إلى إجراء احتجاز على ذمة المحاكمة يتعيّن تنفيذه في أحد المراكز التي تُدعى ب " مراكز الاحتجاز على ذمة التحقيق " ().
    Taking note of the report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on its mission to Nepal (E/CN.4/2005/65/Add.1) and the report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on its activities in Nepal, including technical cooperation (E/CN.4/2005/114), UN وإذ تحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن بعثته إلى نيبال (E/CN.4/2005/65/Add.1) وتقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، عن أنشطتها في نيبال، بما في ذلك المساعدة التقنية (E/CN.4/2005/114)،
    Taking note of the report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on its mission to Nepal (E/CN.4/2005/65/Add.1) and the report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on its activities in Nepal, including technical cooperation (E/CN.4/2005/114), UN وإذ تحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن بعثته إلى نيبال (E/CN.4/2005/65/Add.1) وتقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، عن أنشطتها في نيبال، بما في ذلك المساعدة التقنية (E/CN.4/2005/114)،
    Moreover, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights should make public its report on its mission to Western Sahara and should implement its recommendations in cooperation with the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). Journalists, parliamentarians and humanitarian organizations should be given free and unrestricted access to Western Sahara and its people. UN وعلاوة على ذلك، فإن مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ينبغي له أن ينشر تقريره عن بعثته إلى الصحراء الغربية وأن ينفذ توصياتها بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وينبغي أن تتاح للصحفيين والبرلمانيين والمنظمات الإنسانية إمكانية الوصول الحر وغير المقيد إلى الصحراء الغربية وشعبها.
    34. Report of the Organization of the Islamic Conference on its mission to Darfur UN 34 - تقرير منظمة المؤتمر الإسلامي عن بعثتها إلى دارفور
    34. The Senior Inter-Agency Network on Internal Displacement, in the final report on its mission to Afghanistan from 18 to 25 April 2001, recommended that: UN 34- وأوصت الشبكة العليا المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتشرد الداخلي في تقريرها الختامي عن بعثتها إلى أفغانستان في الفترة من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2001 بما يلي:
    29. The International Commission of Inquiry on East Timor, in its report on its mission to East Timor and Indonesia in December 1999, concluded that because the men had fled to the mountains, the women were targeted for sexual assault in a cruel and systematic way. UN 29- وخلصت لجنة التحقيق الدولية المعنية بتيمور الشرقية، في تقريرها عن بعثتها إلى تيمور الشرقية وإندونيسيا في كانون الأول/ديسمبر 1999، إلى أنه نظراً لهروب الرجال إلى الجبال، استُهدفت النساء في الاعتداءات الجنسية بطريقة وحشية ومنهجية.
    Identical letters dated 30 May 2007 from the Chairman of the Peacebuilding Commission addressed to the President of the General Assembly and the President of the Security Council, transmitting the report of the Peacebuilding Commission on its mission to Burundi (A/61/934-S/2007/326) UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 30 أيار/مايو 2007 موجهتان من رئيس لجنة بناء السلام إلى رئيسة الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن، يحيل بهما تقرير لجنة بناء السلام عن بعثتها إلى بوروندي (A/61/934-S/2007/326)
    Reaffirming resolutions 1576 (2004) of 29 November 2004 and 1542 (2004) of 30 April 2004, and recalling resolution 1529 (2004) of 29 February 2004, relevant statements by its President, as well as the Security Council's report on its mission to Haiti from 13 to 16 April (S/2005/302), UN إذ يعيد تأكيد قراريه 1576 (2004) المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 و 1542 (2004) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2004، وإذ يشير إلى القرار 1529 (2004) المؤرخ 29 شباط/فبراير 2004، وإلى بيانات رئيسه ذات الصلة، وكذلك تقرير مجلس الأمن بشأن بعثته إلى هايتي من 13 إلى 16 نيسان/أبريل (S/2005/302)،
    62. In the report on its mission to Timor-Leste, the Working Group expressed that it looked forward to the ratification by Timor-Leste of the Convention and its acceptance of the competence of the Committee (A/HRC/19/58/Add.1, para. 74). UN 62 - وأعرب الفريق العامل في تقريره عن مهمته في تيمور - ليشتي عن تطلعه إلى تصديق تيمور - ليشتي على الاتفاقية وقبولها اختصاص اللجنة المعنية (A/HRC/19/58/Add.1، الفقرة 74).
    Report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on its mission to Pakistan UN تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن البعثة التي قام بها إلى باكستان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus