"on its relationship" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن علاقتها
        
    • على علاقتها
        
    • وعن علاقتها
        
    • عن علاقتها
        
    Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its relationship with nongovernmental organizations UN بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن علاقتها مع المنظمات غير الحكومية
    Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its relationship with national human rights institutions UN بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن علاقتها مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    II. Decision 40/II. Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its relationship with national human rights institutions UN الثاني - المقرر 40/ثانيا - بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن علاقتها مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    V. Decision 45/VI. Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its relationship with non-governmental organizations UN خامسا - المقرر 45/سادسا. بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن علاقتها مع المنظمات غير الحكومية
    69. Despite its continuing problems, Tajikistan placed great importance on its relationship with the United Nations and the specialized agencies. UN 69 - ورغم استمرار مشاكل طاجيكستان، فهي تعلق أهمية كبير على علاقتها مع الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its relationship with parliamentarians UN بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وعن علاقتها بالبرلمانيين
    The Committee adopted a statement on its relationship with national human rights institutions (see annex II to part one of the present report). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن علاقتها مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان (انظر المرفق الثاني بهذا التقرير).
    The Committee adopted a statement on its relationship with non-governmental organizations. (See annex V of part two of the present report.) UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن علاقتها مع المنظمات غير الحكومية. (انظر المرفق الخامس من الجزء الثاني من هذا التقرير).
    The Committee adopted a statement on its relationship with parliamentarians. (See annex VI of part two of the present report.) UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن علاقتها مع البرلمانيين. (انظر المرفق السادس من الجزء الثاني من هذا التقرير).
    The Committee on Enforced Disappearances is discussing a paper on its relationship with the NHRIs to enhance the opportunities for NHRIs to engage with and contribute to its work. UN 95- وتناقش اللجنة المعنية بالاختفاء القسري ورقة بشأن علاقتها مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بغية تعزيز فرص مشاركة هذه المؤسسات وإسهامها في عملها.
    8. The Committee stresses the crucial role of the legislative power in ensuring the full implementation of the Convention (see the statement by the Committee on its relationship with parliamentarians, adopted at the forty-fifth session, in 2010). UN 8 - تشدد اللجنة على الدور الحاسم الذي تضطلع به السلطة التشريعية في كفالة التنفيذ الكامل للاتفاقية (انظر بيان اللجنة بشأن علاقتها مع البرلمانيين، الذي اعتمد في الدورة الخامسة والأربعين، في عام 2010).
    58. Also during the 104th session, the Committee nominated Mr. O'Flaherty to develop a paper on its relationship with NHRIs, to be presented to the Committee at its 105th session in July 2012. UN 58- وخلال الدورة 104 أيضاً، كلّفت اللجنة السيد أوفلاهرتي بإعداد ورقة بشأن علاقتها مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وتقديم تلك الورقة إلى اللجنة في دورتها 105 في تموز/يوليه 2012.
    17. While noting the information provided by the State party's delegation on its relationship with the civil society, the Committee is concerned about reports of intimidation and threats which impede the effective participation of non-governmental organizations in human rights activities. UN 17- في حين تشير اللجنة إلى المعلومات التي قدمها وفد الدولة الطرف بشأن علاقتها بالمجتمع المدني، يساورها القلق إزاء التقارير التي تفيد بأن ممارسة التخويف والتهديد حالت دون مشاركة المنظمات غير الحكومية مشاركة فعالة في أنشطة حقوق الإنسان.
    53. The seminar took note of the paper circulated to the seminar by the United Kingdom on its " relationship with its overseas territories " . UN 53 - وأحاطت الحلقة الدراسية علما بالورقة التي عممتها المملكة المتحدة عليها بشأن " علاقتها بأقاليمها في ما وراء البحار " .
    7. The Committee stresses the crucial role of the legislative power in ensuring the full implementation of the Convention (see the statement by the Committee on its relationship with parliamentarians, adopted at the forty-fifth session, in 2010). UN 7 - تؤكد اللجنة الدور الحاسم للسلطة التشريعية في كفالة التنفيذ الكامل للاتفاقية (انظر بيان اللجنة بشأن علاقتها مع البرلمانيين الذي اعتُمد خلال الدورة الخامسة والأربعين، في عام 2010).
    6. The Committee stresses the crucial role of the legislative power in ensuring the full implementation of the Convention (see the statement by the Committee on its relationship with parliamentarians, adopted at the forty-fifth session, in 2010). UN 6 - تشدد اللجنة على الدور الحاسم الذي تضطلع به السلطة التشريعية في كفالة التنفيذ التام للاتفاقية (انظر بيان اللجنة بشأن علاقتها بالبرلمانيين، المعتمد في الدورة الخامسة والأربعين، عام 2010).
    7. The Committee stresses the crucial role of the legislative power in ensuring the full implementation of the Convention (see the statement by the Committee on its relationship with parliamentarians, adopted at the forty-fifth session, in 2010). UN 7 - تؤكِّد اللجنة على الدور الجوهري الذي تضطلع به السلطة التشريعية في ضمان التنفيذ الكامل للاتفاقية (انظر البيان الصادر عن اللجنة بشأن علاقتها مع البرلمانيين في الدورة الخامسة والأربعين، في عام 2010).
    Statement by the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families on its relationship with civil society organizations, adopted at its twenty-first session (1 - 5 September 2014) UN بيان اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم بشأن علاقتها بمنظمات المجتمع المدني، المعتمد في دورتها الحادية والعشرين (1-5 أيلول/سبتمبر 2014)
    62. Also during the 104th session, the Committee nominated Mr. O'Flaherty to develop a paper on its relationship with NHRIs, to be presented to the Committee at its 105th session in July 2012. UN 62- وفي أثناء الدورة الرابعة بعد المائة أيضاً، كلّفت اللجنة السيد أوفلاهرتي بإعداد ورقة بشأن علاقتها مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وتقديم تلك الورقة إلى اللجنة في دورتها الخامسة بعد المائة في تموز/يوليه 2012.
    49. Afghanistan's economic growth also depends heavily on its relationship within the wider south and central Asian region. UN 49 - ويعتمد النمو الاقتصادي في أفغانستان أيضا اعتمادا كبيرا على علاقتها داخل منطقتي جنوب ووسط آسيا الأوسع نطاقا.
    At the outset, however, the Committee wishes to make some general comments and observations on issues arising from the management review and on its relationship to the budget proposals submitted by the Secretary-General. UN إلا أن اللجنة الاستشارية تود، في البداية، أن تدلي ببعض التعليقات والملاحظات العامة بشأن مسائل ناجمة عن الاستعراض الإداري وعن علاقتها بمقترحات الميزانية التي قدمها الأمين العام.
    7. The Committee stresses the crucial role of the legislative power in ensuring the full implementation of the Convention (see the statement by the Committee on its relationship with parliamentarians, adopted at the forty-fifth session, in 2010). UN 7 - تشدد اللجنة على دور السلطة التشريعية الحاسم في ضمان التنفيذ الكامل للاتفاقية (انظر بيان اللجنة عن علاقتها بالبرلمانيين، الذي اعتمد في الدورة الخامسة والأربعين، في عام 2010).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus