The Commission has commented annually on its role in promoting the rule of law since 2008. | UN | وقد دأبت اللجنة على التعليق سنوياً على دورها في تعزيز سيادة القانون منذ عام 2008. |
This will allow the Association of Persons with Disabilities to focus again exclusively on its role as an NGO. | UN | وسيتيح هذا لرابطة الأشخاص ذوي الإعاقة العودة إلى التركيز الحصري على دورها كمنظمة غير حكومية. |
The ISU structure and budget should be based on proper planning once there is consensus on its role and functions. | UN | بل ينبغي أن يستند هيكل الوحدة والميزانية إلى التخطيط السليم ما دام هناك توافق في الآراء بشأن دورها ووظائفها. |
UNCITRAL comments to the General Assembly on its role in the promotion of the rule of law through facilitating access to justice | UN | التعليقات المقدَّمة من الأونسيترال إلى الجمعية العامة بشأن دورها في تعزيز سيادة القانون من خلال تيسير الاحتكام إلى العدالة |
The Committee further requested that the Board keep under review the effect those developments may have on its role and functioning and communicate its views as appropriate to the Advisory Committee. | UN | وطلبت اللجنة أيضا أن يُبقي المجلس قيد الاستعراض ما قد يكون لتلك التطورات من أثر على دوره وعمله وأن يبلغ آراءه، حسب الاقتضاء، الى اللجنة الاستشارية. |
The Working Group stressed the need for more research on the consequences of such criminalization, as well as on its role in political discourse, for example during national elections. | UN | وشدد الفريق العامل على الحاجة إلى مزيد من البحث حول الآثار المترتبة على هذا التجريم، فضلاً عن دوره في الخطاب السياسي، أثناء الانتخابات الوطنية مثلاً. |
In 2008, the Economic and Social Council held a round-table discussion on its role in addressing violence against women. | UN | وفي 2008، عقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مناقشة مائدة مستديرة بشأن دوره في التصدي للعنف ضد المرأة. |
The ISU made a presentation on its role in the coordination of assistance requests and offers. | UN | قدمت الوحدة عرضاً عن دورها في التنسيق المتعلق بطلبات المساعدة وعروض تقديمها. |
The Group has also been taking up the issue of global economic governance to some extent, with discussions focused on its role in addressing global challenges. | UN | وظلت المجموعة أيضا منكبة إلى حد ما على معالجة مسألة إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية حيث تركزت المناقشات على دورها في معالجة التحديات العالمية. |
In that connection, a number of speakers welcomed the recent election in South Africa and congratulated the Department on its role in helping to bring about the end of the apartheid system. | UN | ورحب عدد من المتكلمين في هذا الصدد بالانتخابات التي جرت مؤخرا في جنوب افريقيا وهنأوا اﻹدارة على دورها في المساعدة على إنهاء نظام الفصل العنصري. |
A summary of the panel discussion and comments of the Commission on its role in promoting the rule of law by facilitating access to justice are contained in section D below. | UN | ويرد في الباب دال أدناه ملخَّص لحلقة النقاش وتعليقات اللجنة على دورها في تعزيز سيادة القانون عن طريق تيسير الاحتكام إلى العدالة. |
The Organization will also build on its role in supporting such system-wide coordination mechanisms as UN-Energy, UN-Water, and UN-Oceans. | UN | وسوف تبني المنظَّمة أيضاً على دورها في دعم آليات تنسيق على نطاق المنظومة، مثل شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، ومبادرة الأمم المتحدة للموارد المائية وشبكة الأمم المتحدة للمحيطات. |
2. Comments by the Commission on its role in promoting the rule of law by facilitating access to justice | UN | 2- تعليقات اللجنة بشأن دورها في تعزيز سيادة القانون من خلال تيسير الاحتكام إلى العدالة |
The State Property Commission, which the Council of Ministers previously tasked with proposing solutions on state and defence property, has met only once since the formation of the Ministerial Working Group and concluded that it lacked sufficient direction from the Council of Ministers on its role in relation to the new working group. | UN | أما لجنة أملاك الدولة، التي كلفها سابقا مجلس وزراء البوسنة والهرسك باقتراح حلول في ما يتعلق بممتلكات الدولة وممتلكات الدفاع، فقد اجتمعت مرة واحدة فقط منذ تشكيل الفريق العامل الوزاري، وخلصت إلى أنها تفتقر إلى التوجيه الكافي من مجلس الوزراء بشأن دورها فيما يتعلق بالفريق العامل الجديد. |
In preparation for the launch of the Mechanism in The Hague, promotional activities on its role and functions were organized in Belgrade and Sarajevo for representatives of local judiciaries and non-governmental organizations. | UN | وفي إطار التحضير لبدء عمل فرع لاهاي من الآلية، نُظمت في بلغراد وسراييفو أنشطة ترويجية بشأن دورها ومهامها موجهة لممثلي السلطات القضائية المحلية والمنظمات غير الحكومية. |
The Committee further requested that the Board keep under review the effect those developments might have on its role and functioning and communicate its views as appropriate to the Advisory Committee. | UN | وطلبت اللجنة كذلك أن يبقي المجلس قيد الاستعراض ما قد يكون لتلك التطورات من أثر على دوره وعمله، وأن يبلغ آراءه، حسب الاقتضاء، إلى اللجنة الاستشارية. |
Against this background, the World Bank has focused in particular on its role in facilitating the transfer and sharing of knowledge and experiences in its cooperation with middle-income countries. | UN | وفي ضوء هذه الخلفية، يركز البنك الدولي في تعاونه مع البلدان المتوسطة الدخل تركيزا خاصا على دوره في تيسير نقل وتبادل المعارف والخبرات. |
111. Palestine congratulated Morocco on its role in consolidating regional mechanisms for the promotion and protection of human rights. | UN | 111- وهنأت فلسطين المغرب على دوره في توطيد الآليات الجهوية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
UNCTAD could also develop its outreach programme in order to disseminate to civil society organizations the outcomes of its research work, and information on its role and activities. | UN | وبإمكان الأونكتاد أيضاً أن ينمِّي برنامجه الخاص بالتوعية وذلك لكي يعمم على منظمات المجتمع المدني نتائج بحوثه ومعلومات عن دوره وأنشطته. |
In August 2007, an initial briefing was conducted for the new Parliament on its role in promoting human rights | UN | عقدت جلسة إحاطة أولية للبرلمان الجديد، في آب/أغسطس 2007، بشأن دوره في النهوض بحقوق الإنسان |
He will provide the States he visits with background information on the significance of the Treaty, including on its role and function in the wider context of nuclear arms control, disarmament and non-proliferation. | UN | وسيقدم إلى الدول التي يزورها معلومات أساسية عن أهمية المعاهدة، وتشمل معلومات عن دورها ووظيفتها في السياق الأوسع لتحديد الأسلحة النووية ونزعها وعدم انتشارها. |
The coordination segment provides an occasion for the Council to reflect on its role in support of the General Assembly in helping to achieve the millennium development goals. | UN | ويتيح الجزء المتعلق بالتنسيق للمجلس فرصة للتفكر في دوره في دعم الجمعية العامة في المساعدة في تحقيق أهداف التنمية الواردة في إعلان الألفية. |
41. Following the Fourth World Conference on Women, the Committee reflected on its role in support of the implementation of the Platform for Action, including through the amendment of its reporting guidelines. | UN | 41 - وفي أعقاب المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، فكرت اللجنة في دورها الذي تقوم به دعما لتنفيذ منهاج العمل بجملة وسائل منها تعديل مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير. |
The International Narcotics Control Board was also complimented on its role in initiating an assessment of Operation Purple and Operation Topaz. | UN | كما أُثني على الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لدورها في إجراء تقييم لعملية بيربل وعملية توباز. |
The strategy of the Office in meeting the programme's objectives is designed around five subprogrammes and is based on its role in and responsibility for facilitating and encouraging, as appropriate, disarmament and non-proliferation measures at all levels. | UN | وصمم المكتب استراتيجيتها لتحقيق أهداف البرنامج حول خمسة برامج فرعية وهي تستند إلى دورها ومسؤوليتها فيما يتصل بتيسير اتخاذ تدابير نزع السلاح وعدم انتشاره على جميع الصعد والتشجيع على ذلك، حسب الاقتضاء. |
42. During the coordination segment of its substantive session of 2002, the Council will have the opportunity, under the umbrella of the overall theme on strengthening the Council, to further reflect on its role in support of the General Assembly in achieving the millennium development goals.29 | UN | 42 - وستتاح للمجلس الفرصة، خلال الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام 2002، للمزيد من التمعن في دوره المتعلق بدعم الجمعية العامة في مجال تحقيق أهداف إعلان الألفية، وذلك في الإطار العام لموضوع تعزيز قدراته(). |