"on its work programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • في برنامج عملها
        
    • بشأن برنامج عمله
        
    • عن برنامج عمله
        
    • على برنامج عمله
        
    • عن برنامج عملها
        
    • المتعلقة ببرنامج عمله
        
    • بشأن برنامج عملها
        
    • ضمن برنامج عملها
        
    It will therefore be considered in the context of the resource management, cross-sectoral and economic sector themes on its work programme. UN ولذلك، فإن اللجنة ستنظر في هذه المسألة في سياق المواضيع المتعلقة بإدارة الموارد والمواضيع المشتركة بين القطاعات والمواضيع المتعلقة بالقطاع الاقتصادي المدرجة في برنامج عملها.
    As a result of the Commission’s deliberations on a draft code of conduct for United Nations staff, the Commission had decided to place the updating of the 1954 Standards of Conduct on its work programme for 1999; it would be working in close consultation with the various organizations on that project. UN ونتيجة لمداولات اللجنة بشأن مدونة سلوك موظفي اﻷمم المتحدة، قررت اللجنة إدراج تحديث معايير السلوك لعام ١٩٥٤ في برنامج عملها لعام ١٩٩٩؛ وسوف تعمل اللجنة بالتشاور عن كثب مع مختلف المنظمات بشأن ذلك الموضوع.
    My delegation, in common with most others in this room, believes that the Amorim proposal provides a basis not only for further consultations, but also for decision by the Conference on its work programme. UN ويرى وفدي، شأنه في ذلك شأن أغلبية الموجودين في هذه القاعة، أن مقترح أموريم لا يوفر الأساس للمزيد من المشاورات فحسب، وإنما يشكل الأساس الذي يرتكز عليه المؤتمر لاتخاذ قرار بشأن برنامج عمله.
    5. The AWG-LCA has adopted conclusions on its work programme for 2009. UN 5- وقد اعتمد الفريق العامل المخصص استنتاجات بشأن برنامج عمله لعام 2009.
    The LEG held its thirteenth meeting, the first under its extended mandate, in Sana'a, Yemen, in April 2008 and reported at SBI 28 on its work programme for 2008 - 2010. UN وعقد فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً اجتماعه الثالث عشر، وهو الأول بعد تمديد ولاية الفريق، في صنعاء باليمن في نيسان/أبريل 2008، وقدم إلى الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً عن برنامج عمله للفترة 2008-2010.
    Three months ago, it was claimed that responsibility for the failure by the Conference on Disarmament to agree on its work programme rested with China, because China had allegedly engaged in hostagetaking or setting up linkages. UN منذ ثلاثة شهور مضت، زُعم أن مسؤولية عدم تمكن مؤتمر نزع السلاح من الاتفاق على برنامج عمله تقع على الصين. ذلك أن الصين حسبما يزعم متورطة في أخذ الرهائن أو إقامة روابط.
    24. The World Intellectual Property Organization (WIPO) provided information on its work programme in the field of cooperation for development, which aims at contributing to the realization of good governance in intellectual property rights management across the globe. UN 24- وقدمت المنظمة العالمية للملكية الفكرية معلومات عن برنامج عملها في ميدان التعاون من أجل التنمية، الذي يهدف إلى الإسهام في حُسن إدارة حقوق الملكية الفكرية في العالم أجمع.
    The SBSTA requested the secretariat to report on progress on its work programme on methodologies. UN ٣٣- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى اﻷمانة أن تقدم تقريرا عن التقدم المحرز في برنامج عملها المتعلق بالمنهجيات.
    The Commission therefore concurred with the suggestion made by the secretariat that it place those items on its work programme for 1997 for preliminary consideration; in 1998, it would undertake a full examination of all pertinent aspects and submit a report to the General Assembly. UN وعليه فإن اللجنة توافق على الاقتراح الذي قدمته اﻷمانة بأن تضع هذه البنود في برنامج عملها لعام ١٩٩٧ ﻹجراء دراسة أولية فيها؛ وأن تجري في عام ١٩٩٨، دراسة كاملة لجميع الجوانب ذات الصلة وتقدم تقريرا إلى الجمعية العامة.
    It will have to adopt, at its third session, a series of reports, decisions and/or recommendations relating to the various items on its work programme. UN وسيتعين عليها أن تعتمد، في دورتها الثالثة، سلسلة من التقارير والمقررات و/أو التوصيات المتصلة بمختلف البنود المدرجة في برنامج عملها.
    It will have to adopt, at its fourth session, a series of reports, decisions and/or recommendations relating to the various items on its work programme. UN وسيتعين عليها أن تعتمد، في دورتها الرابعة، سلسلة من التقارير والمقررات و/أو التوصيات المتصلة بمختلف البنود المدرجة في برنامج عملها.
    It will have to adopt, at its fourth session, a series of reports, decisions and/or recommendations relating to the various items on its work programme. UN وسيتعين على الهيئة الفرعية أن تعتمد، في دورتها الرابعة، سلسلة من التقارير والمقررات و/أو التوصيات المتصلة بمختلف البنود المدرجة في برنامج عملها.
    2. Requests the Commission to include the review of grade equivalency in the study to determine the highest paid civil service on its work programme for 2005 - 2006; UN 2 - تطلب إلى اللجنة إجراء استعراض لتعادل الرتب في إطار الدراسة بشأن تحديد الخدمة المدنية الأعلى أجرا، المدرجة في برنامج عملها للفترة 2005-2006؛
    I. Summaries, conclusions and recommendations of the Group of Experts on its work programme for two years 3 UN أولاً- الملخصات التي أعدها فريق الخبراء واستنتاجاته وتوصياته بشأن برنامج عمله لسنتين 4
    I. SUMMARIES, CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS OF THE GROUP OF EXPERTS on its work programme FOR TWO YEARS UN أولاً - الملخصات التي أعدها فريق الخبراء واستنتاجاته وتوصياته بشأن برنامج عمله لسنتين
    The LEG held its ninth meeting under its extended mandate in Dhaka, Bangladesh, in April 2006 and reported at SBI 24 on its work programme for 2006 - 2007, which includes work directed towards the implementation of national adaptation programmes of action. UN وعقد فريق الخبراء اجتماعه التاسع في إطار ولايته الموسعة في دكا، بنغلاديش، في نيسان/أبريل 2006، ورفع تقريرا بذلك إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها 24 عن برنامج عمله للفترة 2006 - 2007، ويشمل الأعمال الموجهة صوب تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    The SBI endorsed the work programme of the LEG for 2011 - 2012 and requested the LEG to report on its work programme to the SBI at each of its sessions, in accordance with decision 6/CP.16. UN وأيدت الهيئة الفرعية برنامج عمل فريق الخبراء للفترة 2011-2012، وطلبت إلى فريق الخبراء أن يقدم إليها، في كل دورة من دوراتها، تقريراً عن برنامج عمله()، وفقاً للمقرر 6/م أ-16.
    The Millennium Development Goals, the outcomes of the nineteenth session of the Commission on Sustainable Development, in 2011, and the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in 2012, among others, are expected to be of particular relevance to UNEP's activities and possibly have an impact on its work programme. UN ومن المتوقع أن تكتسي الأهداف الإنمائية للألفية، ونتائج أعمال الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة في عام 2011، ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيُعقد في عام 2012، في جملة أحداث أخرى، أهمية خاصة بالنسبة لأنشطة البرنامج، وقد تترك أثراً على برنامج عمله.
    5. The High-Level Panel held its inaugural meeting on 31 January 2011 under the chairmanship of H.E. Mr. Mohamed Ould Abdel Aziz, President of the Islamic Republic of Mauritania, to agree on its work programme. UN 5 - عقد الفريق الرفيع المستوى اجتماعه الاستهلالي في 31 كانون الثاني/يناير 2011 برئاسة فخامة السيد محمد ولد عبد العزيز، رئيس جمهورية موريتانيا الإسلامية، للاتفاق على برنامج عمله.
    3. Further takes note of the report of the Director General of the International Renewable Energy Agency on its work programme and budget for 2014-2015, and encourages the Agency to support its member States in the achievement of their renewable energy objectives; UN 3 - تحيط علما كذلك بتقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة المتجددة عن برنامج عملها وميزانيتها للفترة 2014-2015، وتشجع الوكالة على دعم الدول الأعضاء فيها في تحقيق أهدافها المتعلقة بالطاقة المتجددة؛
    13. The CST may wish to make appropriate recommendations to the COP based on the conclusions and recommendations made by the GoE regarding the various thematic issues on its work programme. UN 13- وقد ترغب لجنة العلم والتكنولوجيا في تقديم توصيات مناسبة إلى المؤتمر استناداً إلى الاستنتاجات والتوصيات المقدمة من فريق الخبراء بشأن مختلف المسائل المواضيعية المتعلقة ببرنامج عمله.
    Discussions have been held with the PA on its work programme in this new area of concern, but its precise technical assistance needs have yet to be identified. UN وقد أجريت مناقشات مع السلطة الفلسطينية بشأن برنامج عملها في هذا المجال الجديد من مجالات الاهتمام، ولكنه لم يتم بعد تحديد احتياجاتها للمساعدة التقنية تحديداً دقيقاً.
    107. The Commission noted that the question of contractual arrangements had been on its work programme for several years and that significant progress had been made in categorizing contracts across organizations. UN 107 - أشارت اللجنة إلى أن مسألة الترتيبات التعاقدية ظلت ضمن برنامج عملها لعدة سنوات، وإلى أنه تم إحراز تقدم كبير في تصنيف العقود بجميع المنظمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus