Provisions on judicial assistance in China's Civil Procedure Law | UN | تعليقات على الأحكام المتعلقة بالمساعدة القضائية في قانون الإجراءات المدنية في الصين |
Negotiation and conclusion with Indonesia of the Treaty on judicial assistance in Criminal Matters, head of the Chinese delegation | UN | إجراء مفاوضات مع إندونيسيا بشأن المعاهدة المتعلقة بالمساعدة القضائية في المسائل الجنائية وإبرامها، رئيسة الوفد الصيني. |
Agreement on judicial assistance in criminal matters between the Republic of Colombia and the Republic of Peru | UN | اتفاق بشأن المساعدة القضائية في المسائل الجنائية بين جمهورية كولومبيا وجمهورية بيـرو |
Agreement on judicial assistance in criminal matters between the Republic of Colombia and the Argentine Republic | UN | اتفاق بشأن المساعدة القضائية في المسائل الجنائية بين جمهورية كولومبيا وجمهورية الأرجنتين |
Negotiation and conclusion with Indonesia of the Treaty on judicial assistance in Criminal Matters, head of the Chinese delegation. | UN | رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات مع إندونيسيا لإبرام معاهدة بشأن تقديم المساعدة القضائية في المسائل الجنائية. |
China had signed treaties on judicial assistance with 20 countries and extradition treaties with three others. | UN | وقد أبرمت الصين معاهدات للتعاون القضائي مع ٢٠ بلدا ومعاهدات لتسليم المجرمين مع ثلاثة بلدان. |
:: Legal provisions on judicial assistance have been revised in order to set up a new access-to-justice mechanism | UN | :: تعديل الأحكام القانونية المتعلقة بالمساعدة القضائية بهدف إنشاء آلية جديدة للجوء إلى القضاء |
Commentary on the Provisions on judicial assistance in China's Law on Civil Procedure | UN | تعليقات على اﻷحكام المتعلقة بالمساعدة القضائية في قانون الاجراءات المدنية في الصين |
For their part, the States of the Commonwealth of Independent States had set about establishing a system of protective measures to combat drug trafficking, based on judicial assistance agreements and mechanisms. | UN | وأوضح أن دول رابطة الدول المستقلة تعمل من جهتها على إنشاء نظام من التدابير الحمائية لمكافحة الاتجار بالمخدرات، وذلك على أساس الاتفاقات واﻵليات المتعلقة بالمساعدة القضائية. |
Panama is a party to a number of bilateral treaties on judicial assistance in criminal matters with States in the region, the United States, the United Kingdom and Spain. | UN | وبنما دولة طرف في عدد من المعاهدات الثنائية المتعلقة بالمساعدة القضائية في المسائل الجنائية والمبرمة مع دول المنطقة ومع الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وإسبانيا. |
CIS Convention on judicial assistance and legal relations in civil, family and criminal trials; | UN | - اتفاقية رابطة الدول المستقلة المتعلقة بالمساعدة القضائية والعلاقات القانونية في المحاكمات المدنية والأسرية والجنائية؛ |
2. Treaty on judicial assistance in criminal matters concluded between the United Mexican States and the Republic of Peru. | UN | 2 - المعاهدة المتعلقة بالمساعدة القضائية في المسائل الجنائية، المبرمة بين الولايات المكسيكية المتحدة وجمهورية بيرو. |
Treaty between the Republic of Colombia and the People's Republic of China on judicial assistance in criminal matters | UN | المعاهدة بشأن المساعدة القضائية في المسائل الجنائية بين جمهورية كولومبيا وجمهورية الصين الشعبية |
China also cooperated in combating terrorist crimes through bilateral treaties: to date, 32 bilateral extradition treaties and 43 bilateral treaties on judicial assistance in criminal matters had been concluded. | UN | وتتعاون الصين أيضا في مكافحة الجرائم الإرهابية عن طريق المعاهدات الثنائية: حتى هذا اليوم أبرمت 32 معاهدة ثنائية للتسليم و 43 معاهدة ثنائية بشأن المساعدة القضائية في المسائل الجنائية. |
In cases where an agreement on judicial assistance or exchange of information on combating money-laundering exists between the Islamic Republic of Iran and a foreign country, cooperation is to be carried out in accordance with the terms of the agreement. | UN | وفي حالة وجود اتفاق بشأن المساعدة القضائية أو تبادل المعلومات حول مكافحة غسل الأموال بين جمهورية إيران الإسلامية وبلد أجنبي، ينفذ التعاون وفقا لشروط الاتفاق. |
The judicial framework which entered in force in the Republic of Moldova, which contains provisions on judicial assistance in criminal matters, is the following: | UN | في ما يلي الإطار القضائي الذي أصبح نافذا في جمهورية مولدوفا، والذي يضم أحكاما بشأن المساعدة القضائية في المسائل الجنائية: |
Convention on judicial assistance in civil, commercial and criminal matters, the recognition and enforcement of judgments and arbitration awards and extradition signed on 15 November 1967 | UN | اتفاقية بشأن المساعدة القضائية في المسائل المدنية والتجارية والجنائية وإقرار وتنفيذ أحكام القضاء وقرارات التحكيم وأوامر التسليم، وُقعت في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1967 |
Head of Chinese delegation for negotiations on judicial assistance and extradition treaties with Romania, Turkey, Spain and Thailand, 1990-1994. | UN | رئيس الوفد الصيني للتفاوض بشأن المساعدة القضائية ومعاهدات التسليم مع رومانيا وتركيا وإسبانيا وتايلند، 1990-1994. |
Negotiation and conclusion with Tunisia of the Treaty on judicial assistance in Civil Matters between China and Tunisia, head of the Chinese delegation. | UN | رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات مع تونس لإبرام معاهدة بشأن تقديم المساعدة القضائية في المسائل المدنية بين الصين وتونس. |
Negotiation and conclusion with Bulgaria of the Agreement on judicial assistance in Criminal Matters and Treaty on Extradition between China and Bulgaria, head of the Chinese delegation. | UN | رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات مع بلغاريا لإبرام اتفاق بشأن تقديم المساعدة القضائية في المسائل الجنائية ومعاهدة بشأن تسليم المجرمين بين الصين وبلغاريا. |
Negotiation and conclusion with Morocco of the Treaty on judicial assistance in Civil and Commercial Matters between China and Morocco, head of the Chinese delegation. | UN | رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات مع المغرب لإبرام معاهدة بشأن تقديم المساعدة القضائية في المسائل المدنية والتجارية بين الصين والمغرب. |
The bilateral treaties on judicial cooperation concluded by the Syrian Arab Republic with other States contain special rules on judicial assistance and the extradition of criminals. Syria is also a party to the Arab Convention on Judicial Cooperation, know as the Riyad Convention, chapter VI of which provides for the extradition of suspects and persons who have been sentenced. | UN | تضمنت الاتفاقيات القضائية الثنائية التي عقدتها الجمهورية العربية السورية مع الدول الأخرى أصول خاصة للمساعدة القضائية وتسليم المجرمين، كما انضمت إلى الاتفاقية العربية للتعاون القضائي والمعروفة باسم اتفاقية الرياض والتي نصّت في الباب السادس منها على تسليم المتهمين والمحكوم عليهم. |