"on killing" - Traduction Anglais en Arabe

    • على قتل
        
    • مسرعًا لقتل
        
    And I swore never to read again after to kill a mockingbird gave me no useful advice on killing mockingbirds. Open Subtitles وأنا أقسم أبدا مرة أخرى لقراءة بعد لقتل الطائر المحاكي أعطاني أي نصائح مفيدة على قتل الطيور المحاكية.
    36.5 to risk our lives every night of the week... and Frank gets rich on killing people. Open Subtitles ستة وثلاثون وخمسة نخاطر بحياتنا كل ليلة في الاسبوع وفرانك ،، يغتني على قتل الناس
    A crazed doll maker seems intent on killing my entire family. Open Subtitles صانع دمية مخبول يبدو عازما على قتل أسرتي بأكملها.
    The last time we were together, your father was more focused on killing Sasha than protecting you. Open Subtitles آخر مرة كنا معا كان والدك ركز أكثر على قتل ساشا من حمايتك
    Because we figured if you were gone too long you would come back devoid of humanity, hell-bent on killing Bonnie to revive Elena. Open Subtitles لأننا علمنا أنّك إذا حبست فيه أطول من اللّازم، ستعود بلا إنسانيّة مسرعًا لقتل (بوني) كيّما تحيي (إيلينا).
    I had to put bad guys back on the streets, but none of them were intent on killing thousands of innocent people. Open Subtitles كنت مضطراً لإعادة أشخاص سيئين إلى الشوارع ولكن لم يكن أحد منهم مصمماً على قتل آلاف من الناس الأبرياء
    Couldn't shoot worth a damn, but he sure seemed keen on killing an elk. Open Subtitles ، لم يكن بتلك المهارة بالصيد . لكنّه، بدى مصممّاً على قتل أيّل
    I don't think the boys will be too keen on killing a cop. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن الأولاد أن يكون حريصا جدا على قتل شرطي.
    It seem the two crime bosses are hell-bent on killing each other. Open Subtitles يبدو أن زعيمي الجريمة عازمين بشدة على قتل بعضهما
    He's come back for you, Alex, and after he kills you, he'll go on killing every other human alive, including the ones in Vega you've been fighting so hard to protect. Open Subtitles قد جاء وظهر لك، أليكس، وبعد ان يقتلك، انه سوف يذهب على قتل كل الآخر على قيد الحياة البشرية،
    All anyone needs to know is that I will never sign off on killing daddy. Open Subtitles كل مايحتاج الجميع معرفته أنني لن اوقع على قتل أبي
    Only, I hadn't realized peace depended on killing babies. Open Subtitles إلا إنني لم أعرف أن السلام يعتمد على قتل الأطفال
    You won't come around like this. You're bent on killing yourself! Open Subtitles أنك بهذه الطريقة سوف لن نتفاهم انت مصمم على قتل نفسك
    Hell bent on killing any Palisade employee that should cross his path. Open Subtitles وتعهد على قتل كل موظفين هذه الشركة
    He must have been so intent on killing Laura, he didn't realise that Ronette regained consciousness and escaped. Open Subtitles لا بد أنه كان عازماً على قتل "لورا" لدرجة أنه لم يدرك أن "رونيت" قد استعادت وعيها وفرّت.
    So either this is the worst case of road rage ever or someone was hell-bent on killing Logan Moore. Open Subtitles إذن إمّا أنّ هذه أسوأ قضيّة غضب طريقٍ أو أنّ شخصاً كان مُصرّاً على قتل (لوغان مور).
    Charlie is planning on killing us all. Open Subtitles تخطط تشارلي على قتل لنا جميعا.
    Now, who wants to bid on killing the groom? Open Subtitles من يريد أن يراهن على قتل العريس؟
    I'm not planning on killing anybody. Open Subtitles أنا لست أُخطط على قتل أي أحد
    I know you people are planning on killing the Omec. Open Subtitles أَعْرفُك ناسَ يُخطّطونَ على قتل Omec.
    Because we figured if you were gone too long you would come back devoid of humanity, hell-bent on killing Bonnie to revive Elena. Open Subtitles لأننا علمنا أنّك إذا حبست فيه أطول من اللّازم، ستعود بلا إنسانيّة مسرعًا لقتل (بوني) كيّما تحيي (إيلينا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus