"on landmines" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتعلقة بالألغام الأرضية
        
    • بشأن الألغام الأرضية
        
    • على اﻷلغام اﻷرضية
        
    • بشأن اﻷلغام البرية
        
    • على اﻷلغام البرية
        
    • عن الألغام الأرضية
        
    • لﻷلغام البرية
        
    • لﻷلغام اﻷرضية
        
    • المتعلق بالألغام الأرضية
        
    • الخاص باﻷلغام البرية
        
    • عن اﻷلغام البرية
        
    • المتعلق باﻷلغام البرية
        
    • فيما يتصل بالألغام
        
    • المعنية باﻷلغام البرية
        
    • المتعلقة بالألغام البرية
        
    It noted human rights legislation and strategies, including on Landmines and women's rights, which should be implemented. UN وأشارت إلى تشريعات واستراتيجيات حقوق الإنسان التي ينبغي تنفيذها، بما فيها تلك المتعلقة بالألغام الأرضية وحقوق المرأة.
    Trust Fund for the Implementation of the Ottawa Convention on Landmines UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية
    New knowledge on Landmines and small arms has contributed to the development of international standards and replication of good practices. UN وأسهمت المعارف الجديدة بشأن الألغام الأرضية والأسلحة الصغيرة في وضع معايير دولية وتكرار الممارسات الجيدة.
    A separate memorandum of understanding with OAS on Landmines is also under negotiation. UN ويجري التفاوض على مذكرة مستقلة للتفاهم مع منظمة البلدان الأمريكية بشأن الألغام الأرضية.
    The conclusion of the global ban on Landmines is, of course, one of the striking achievements of our time. UN وإن التوصل إلى الحظر العالمي على اﻷلغام اﻷرضية هو بالطبع، واحد من أروع اﻹنجازات في عصرنا.
    The Ottawa treaty will open the window for considering other action on Landmines in the future. UN ومعاهدة أوتاوا سوف تفتح الباب للنظر في أشكال عمل أخرى بشأن اﻷلغام البرية في المستقبل.
    It is also active in promoting the ban on Landmines. UN وتنشط أيضا في تعزيز فرض حظر على اﻷلغام البرية.
    In cooperation with the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Public Information has been involved in the production of publications on Landmines. UN وبالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، لم تنفك إدارة شؤون الإعلام تشارك في إنتاج المنشورات عن الألغام الأرضية.
    It was for that reason that Cuba was not a party to the Ottawa Convention on Landmines. UN ولهذا السبب فإن كوبا ليست طرفاً في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية.
    The Ottawa Convention on Landmines forbids the production of landmines. UN ثم هناك اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية.
    Belarus supports the universalization of the Ottawa Convention on Landmines. UN وتؤيد بيلاروس إضفاء الطابع العالمي على اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية.
    In conclusion, Jamaica welcomes the implementation of the Nairobi Action Plan on Landmines adopted last year. UN في الختام، ترحب جامايكا بتنفيذ خطة عمل نيروبي المتعلقة بالألغام الأرضية التي اعتمدت في العام الماضي.
    Nearly 11 years ago, the Ottawa Convention on Landmines was submitted to us for signature. UN منذ 11 عاما تقريبا قـُدمت إلينا اتفاقية اتاوا بشأن الألغام الأرضية للتوقيع عليها.
    Specifically, we are appealing for the establishment in West Africa of a training centre on Landmines. UN وبالتحديد، ندعو إلى إنشاء مركز تدريب بشأن الألغام الأرضية في غرب أفريقيا.
    Trust Fund for the Implementation of the Ottawa Convention on Landmines UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاقية أوتاوا بشأن الألغام الأرضية
    The international ban on Landmines needs to be fully enforced, while the proliferation of weapons needs to be stemmed and small arms everywhere kept out of the hands of children. UN وثمة حاجة إلى إنفاذ الحظر الدولي على اﻷلغام اﻷرضية إنفاذا كاملا، مع ضرورة وقف انتشار اﻷسلحة والعمل على استبعاد اﻷسلحة الصغيرة في كل مكان عن أيدي اﻷطفال.
    The Conference is expected to continue its efforts in the fields of negative security assurances and the promotion of transparency in armaments, including a ban on Landmines. UN ومن المتوقع أن يواصل المؤتمر جهوده في مجالي ضمانات اﻷمن السلبية وتعزيز الشفافية في مجال التسلح، بما في ذلك فرض حظر على اﻷلغام اﻷرضية.
    I have also discussed with delegations the timing of any CD action on Landmines. UN ولقد ناقشت أيضاً مع الوفود مسألة توقيت أي إجراء يتخذه مؤتمر نزع السلاح بشأن اﻷلغام البرية.
    This will make a global ban on Landmines a truly feasible goal. UN وبهذا يصبح الحظر العالمي على اﻷلغام البرية هدفا قابلا للتحقيق فعلا.
    They have advocated for the elimination of weapons of mass destruction, campaigned against small arms, participated in weapons collection programmes and disseminated information on Landmines. UN ودعت إلى القضاء على أسلحة الدمار الشامل، وشنت حملات لمكافحة الأسلحة الصغيرة، وشاركت في برامج جمع الأسلحة ونشرت معلومات عن الألغام الأرضية.
    The recent international meeting at Ottawa provided important impetus for work on a global ban on Landmines. UN والاجتماع الدولي الذي عقد مؤخرا في أوتاوا يوفر قوة دفع هامة للعمل من أجل المنع التام لﻷلغام البرية.
    19. UNICEF worked with OAU counterparts to ensure a total ban on Landmines in Africa. UN ١٩ - وعملت اليونيسيف مع نظرائها في منظمة الوحدة اﻷفريقية لضمان حظر تام لﻷلغام اﻷرضية في أفريقيا.
    As a result, the Convention and its Second Protocol on Landmines were revised. UN ونتيجةً لذلك، تم تنقيح الاتفاقية وبروتوكولها الثاني المتعلق بالألغام الأرضية.
    We regret the failure of the Review Conference of the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) to provide Protocol II on Landmines with an effective verification mechanism. UN وإننا نأسف لعدم قيام المؤتمر الاستعراضي لاتفاقية حظر وتقييد استعمال أسلحة تقليدية معيﱠنة بتزويد البروتوكول الثاني الخاص باﻷلغام البرية بآلية فعالة للتحقق.
    Mr. Goldblat wrote a chapter on Landmines for the SIPRI Yearbook 1995. UN وكتب السيد غولدبلات فصلا عن اﻷلغام البرية للكتاب السنوي لمعهد استكهولم الدولي لدراسة شؤون السلام لعام ١٩٩٥.
    The Ottawa Process has added strength and momentum to the comprehensive work on Landmines that must be undertaken in the CD. UN وقد أضفت عملية أوتاوا قوة وزخماً إلى العمل الشامل المتعلق باﻷلغام البرية والذي يجب القيام به في مؤتمر نزع السلاح.
    Now many countries are proceeding to Ottawa to take part in the Ottawa Process on Landmines. UN إن بلدانا عديدة تتجه اﻵن إلى أوتاوا للمشاركة في عملية أوتاوا المعنية باﻷلغام البرية.
    A new strategy for action on Landmines was being developed and would be announced shortly. UN ويجري وضع استراتيجية جديدة للإجراءات المتعلقة بالألغام البرية سيُعلَن عنها في أمد قصير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus