"on lebanon" - Traduction Anglais en Arabe

    • على لبنان
        
    • بشأن لبنان
        
    • في لبنان
        
    • عن لبنان
        
    • المتعلق بلبنان
        
    • المتعلقة بلبنان
        
    • وفيما يتعلق بلبنان
        
    • وبشأن لبنان
        
    • بحق لبنان
        
    • إلى لبنان
        
    The occupation forces were committing such acts in order to impose their own conditions on Lebanon. UN وأضاف أن قوات الاحتلال ترتكب مثل هذه اﻷفعال لفرض شروطها على لبنان.
    Israel had sought to alter the demographic structure of the country and to impose its own type of peace on Lebanon. UN وما برحت إسرائيل تسعى إلى تغيير التركيب الديمغرافي للبلد وفرض مفهومها الخاص للسلام على لبنان.
    Israel has imposed an air, sea and land blockade on Lebanon. UN وقد فرضت إسرائيل حصارا جويا وبحريا وبريا على لبنان.
    We saw that today in the Secretary-General's briefing to the Security Council on Lebanon. UN وقد لمسنا ذلك اليوم في الإحاطة الإعلامية التي قدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن لبنان.
    The United Nations has always shown Lebanon special concern, and such concern is clearly manifested in all United Nations resolutions on Lebanon. UN لقد أولت الأمم المتحدة على الدوام اهتماما خاصا بلبنان، ويتجلى هذا الاهتمام في كل قرارات الأمم المتحدة بشأن لبنان.
    Council members also expressed concern at the impact of the Syrian crisis on Lebanon. UN وأعرب أيضا أعضاء المجلس عن القلق إزاء تأثير الأزمة السورية في لبنان.
    The attack on Lebanon has far-reaching implications for the Middle East. UN الهجوم على لبنان تترتب عليه عواقب بعيدة الأثر على الشرق الأوسط.
    Adverse, dangerous effects of the Syrian displaced person crisis on Lebanon (resolution 601) UN الانعكاسات السلبية والخطيرة المترتبة على لبنان جراء أزمة النازحين السوريين.
    12. Adverse, dangerous effects of the Syrian displaced person crisis on Lebanon (resolution 601) UN الانعكاسات السلبية والخطيرة المترتبة على لبنان جراء أزمة النازحين السوريين
    :: Daily situation reports on the impact of the situation in the Syrian Arab Republic on Lebanon UN :: إعداد تقارير يومية عن تأثير الحالة في الجمهورية العربية السورية على لبنان
    :: Daily situation reports on the impact of the situation in the Syrian Arab Republic on Lebanon UN :: إعداد تقارير يومية عن تأثير الحالة في الجمهورية العربية السورية على لبنان
    Council members regretted the lack of progress in the implementation of the resolution and expressed concern about the impact on Lebanon of developments in the Syrian Arab Republic. UN وأعرب أعضاء المجلس عن أسفهم لعدم إحراز تقدم في تنفيذ ذلك القرار، وأعربوا عن قلقهم إزاء تأثير التطورات الجارية في الجمهورية العربية السورية على لبنان.
    In particular, the unfolding crisis in the Syrian Arab Republic will continue to have a direct impact on Lebanon. UN وبشكل خاص، سيظل للأزمة الجارية في الجمهورية العربية السورية تأثير مباشر على لبنان.
    B. Proceedings concerning the confidential inquiry on Lebanon 106 - 115 177 UN باء - الإجراءات فيما يتعلق بالتحقيق السري بشأن لبنان 106-115 240
    Summary account of the results of the proceedings concerning the inquiry on Lebanon UN بيان موجز بنتائج الإجراءات المتعلقة بالتحقيق بشأن لبنان
    XIII. Summary account of the results of the proceedings concerning the inquiry on Lebanon 265 UN الثالث عشر - بيان موجز بنتائج الإجراءات المتعلقة بالتحقيق بشأن لبنان 346
    B. Proceedings concerning the confidential inquiry on Lebanon UN باء- الإجراءات فيما يتعلق بالتحقيق السري بشأن لبنان
    Allow me to reiterate Israel's position: We have no territorial claims on Lebanon. UN واسمحوا لي بأن أعرب من جديد عن موقف إسرائيل: ليست لنا أية مطالب إقليمية في لبنان.
    Some people may not be aware that between 1968 and 1993 more than 80 United Nations resolutions and statements on Lebanon were adopted. This is a large number of resolutions in comparison with other crises. UN ولعل الكثيرين يجهلون أن قرارات اﻷمم المتحدة عن لبنان ما بين ١٩٦٨ و ١٩٩٣ تجاوزت الثمانين نصا بين قرار واعلان وهو عدد كبير بالمقارنة مع اﻷزمات اﻷخرى.
    It is vitally important to identify how the belated adoption of the Security Council resolution on Lebanon is consistent with the process of United Nations reform. UN ومن المهم جداً تحديد كيف يتسق تأخير اعتماد قرار مجلس الأمن المتعلق بلبنان مع عملية إصلاح الأمم المتحدة.
    I would like to conclude with some thoughts on Lebanon. UN وأود أن أختتم ببعض الأفكار المتعلقة بلبنان.
    This humanitarian crime adds to that which is still resulting in many victims of landmines which Israel has planted in Lebanon during its occupation, and to the many crimes Israel inflicted on Lebanon for which it will have to pay due reparation. UN فهذه الجريمة المرتكبة بحق الإنسانية تأتي إضافة إلى الجرائم التي لا تزال تفضي إلى وقوع ضحايا نتيجة للألغام الأرضية التي زرعتها إسرائيل في لبنان خلال احتلالها له، وإلى العديد من الجرائم التي ارتكبتها إسرائيل بحق لبنان والتي يتعين عليها أن تدفع التعويضات الواجبة عنها.
    Finally, I would like to say just a short word on Lebanon. UN أخيرا، أود أن أتطرق إلى لبنان بكلمة وجيزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus