"on maps" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الخرائط
        
    • على خرائط
        
    • بشأن الخرائط
        
    • في الخرائط
        
    Around the world, volunteers helped aggregate, translate and plot this information on maps. UN وساعد المتطوعون في مختلف بقاع العالم في تجميع هذه المعلومات وترجمتها وتحديد مواقعها على الخرائط.
    Motaain was marked on maps in use by INTERFET as in East Timor. UN وكان موقع قرية موتاعين محددا على الخرائط التي تستخدمها القوة الدولية في تيمور الشرقية بوصفها تقع في تيمور الشرقية.
    Security Operations Centre database established to locate staff residences on maps UN إنشاء قاعدة بيانات مركز العمليات الأمنية لتحديد أماكن سكن الموظفين على الخرائط
    It provided a list of abbreviations for Arabic generic terms encountered on maps of Lebanon. UN وترد فيها قائمة بمختصرات المصطلحات العربية العامة التي يمكن مصادفتها على خرائط لبنان.
    These centres will also need headquarters staff to identify and remedy logistic weaknesses, give advice on maps or communications and advise existing and potential troop contributors. UN وهذه المراكز ستحتاج أيضا الى موظفين في المقر لتحديد ومعالجة أوجه الضعف في السوقيات، وتقديم المشورة بشأن الخرائط أو الاتصالات ومشاورة الذين يمكن أن يسهموا بالقوات حاليا وفي المستقبل.
    Neuengamme, Belsen, Ravensbruck, Dachau - these were names like any others on maps and in guide books. Open Subtitles و" نوينغامي " و" بِلزن " و" رافنسبروك " و" داخَاو " لم تكن إلا أسماء كغيرها من الأسماء تجدها في الخرائط وكتب المسافرين.
    As for maps produced by the National Land Survey of Finland, old municipal names would be preserved on maps if they remained in use as settlement names. UN أما بالنسبة للخرائط التي أعدتها الهيئة الوطنية للمساحة في فنلندا، فسيتم الحفاظ على أسماء البلديات القديمة على الخرائط إذا استمر استخدامها باعتبارها أسماء لمستوطنات.
    In these plans, according to Hurriyet, areas of Turkish attack have been defined on maps as well as in other information. UN وذكرت الصحيفة أن هذه الخطط حددت بها على الخرائط مناطق الهجوم التركي وأنها تتضمن معلومات أخرى.
    Not the boundaries drawn on maps, the names of powerful men. Open Subtitles وليس الحدود المرسومة على الخرائط أسماء الرجال الأقوياء
    In practical terms, borders are little more than lines on maps. Open Subtitles من الناحية العملية، الحدود أكثر قليلاً من مجرد خطوط على الخرائط.
    82. One approach to participation in this area is participatory geographic information systems, which rely on maps. UN 82 - ومن النهج المتبعة في هذا المجال نظم المعلومات الجغرافية القائمة على المشاركة، التي تعتمد على الخرائط.
    Latitude and longitude should be clearly marked on maps. UN ٩-٤-٨ وينبغي أن تكـون خطـوط الطـول وخطـوط العـرض موضحـة تماما على الخرائط.
    24. The verbal report of Myanmar commented on maps and gazetteers, transliteration, pronunciation and changes to names. UN 24 - وعلق التقرير الشفوي لميانمار على الخرائط والمعاجم الجغرافية، ونقل الحروف بين اللغات، ونطق الأسماء وتغييرها.
    The representative of the United States of America pointed out that in the United States names on maps amount to only 20-30 per cent of all known names. UN وأشار ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إلى أن الأسماء على الخرائط في الولايات المتحدة لا تمثل إلا ما بين 20 و 30 في المائة فقط من كل الأسماء المعروفة.
    It uses traditional, local-level, consensus-building and mediation techniques to ensure a fair process of land tenure and titling involving demarcation, on maps and on the ground, of the boundaries of private farms. UN وتَستخدم أساليب تحقيق توافق الآراء والتوسط التقليدية المحلية لضمان العدالة في عملية حيازة الأراضي وإصدار صكوك الملكية، وتتضمن تعيين الحدود بين المزارع الخاصة على الخرائط وعلى الأرض.
    73. Latitude and longitude should be clearly marked on maps. UN ٧٣ - وينبغي تحديد خطوط الطول والعرض على الخرائط تحديدا واضحا.
    5. The lines of separation shall be as drawn on maps by UNPROFOR and accepted by the parties. UN ٥ - تكون خطوط العزل على النحو الذي رسمته على الخرائط قوة اﻷمم المتحدة للحماية ووافق عليه الطرفان.
    Those obsessed with the archaic past were so spellbound by their pseudo-revolutionary fantasy that they were unwilling to look reality in the face, despite the proofs and the markings on maps supplied to them by those who had escaped from the camps. UN أما الذين استحوذ عليهم الماضي القديم فقد سحرهم وهمهم الثوري الكاذب لدرجة أنهم لم يرغبوا في مواجهة الواقع، برغم البراهين والعلامات الواردة على الخرائط التي قدمها لهم الفارون من المخيمات.
    Ninety countries returned questionnaires, and the data from the questionnaires was displayed on maps indicating the answers by country. UN وقد أعاد 90 بلداً الاستبيانات المستكملة، وعُرضت البيانات المستمدة من البيانات على خرائط تشير إلى ردّ كل بلد على حدة.
    A mapping capability is also available thanks to an application called Toporama, which allows users to view names on maps that can be displayed at a number of scales, and with various layers selected or deselected. UN وكذلك أتيحت إمكانية رسم الخرائط، بفضل تطبيق يُسمى Toporama، يسمح للمستخدمين برؤية الأسماء على خرائط يمكن عرضها بعدة مقاييس رسم، مع إبراز مختلف طبقات البيانات أو عدم إبرازها.
    The purpose of the map was to indicate clearly, at the request of the diplomatic community, the area occupied by Eritrea on 12 May 1998, and the copy was based on maps used in Ethiopia for decades. UN وغرض هذه الخريطة هو اﻹشارة بوضوح، بناء على طلب السلك الدبلوماسي، إلى المنطقة التي احتلتها إريتريا في ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٨. وتعتمد النسخة على خرائط مستخدمة في إثيوبيا منذ عقود.
    Regarding property, while I understand that some aspects cannot be completely finalized until decisions are made on maps and figures relating to territory, it should now be possible for both sides to agree on a common understanding on property that is simple, clear, and contingent upon those decisions. UN وفيما يتعلق بالملكية، ومع إدراكي أنه لن يمكن أن تتخذ بعض الجوانب صيغة نهائية إلا بعد أن تُتَّخَذ قرارات بشأن الخرائط والأشكال المتعلقة بإقليم البلد، يفترض أن يكون بوسع الجانبين الآن التوصل إلى اتفاق بشأن مفهوم مشترك للملكية يكون بسيطاً وواضحاً، ريثما تُتَّخّذ تلك القرارات.
    39. Section 3, second paragraph, of the Act relating to place names provides that Saami and Finnish names normally used by the local population are to be used by the public authorities on maps and signs and in registers, etc. UN 39 - والفقرة 2 من المادة 3 من القانون، التي تتعلق بأسماء الأماكن، على أن تستخدم السلطات العامة في الخرائط وعلامات الطرق والسجلات وما إلى ذلك نفس الأسماء التي يستخدمها السكان المحليون عادة بلغة " السامي " وباللغة الفنلندية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus