"on maritime security" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن الأمن البحري
        
    • على الأمن البحري
        
    • للأمن البحري
        
    • المتعلقة بالأمن البحري
        
    • في مجال الأمن البحري
        
    • في الأمن البحري
        
    • بشأن مسائل الأمن البحري
        
    This research complements the work of IMO on maritime security. UN ويكمل هذا البحث أعمال المنظمة البحرية الدولية بشأن الأمن البحري.
    The EU strongly supports these international initiatives on maritime security. UN ويدعم الاتحاد الأوروبي بشدة هذه المبادرات الدولية بشأن الأمن البحري.
    The Panel supports the International Maritime Organization's suggestion of holding an international conference on maritime security in Somalia to discuss the matter in detail. UN وتؤيد الهيئة اقتراح المنظمة البحرية الدولية عقد مؤتمر دولي بشأن الأمن البحري في الصومال لمناقشة هذه المسألة بشكل مفصل.
    This development has had a negative impact on maritime security and safety. UN وذلك التطور أسفر عن تأثير سلبي على الأمن البحري والسلامة البحرية.
    In particular, I welcome the inauguration and operationalization of the Inter-regional Coordination Centre on maritime security in the Gulf of Guinea, which will coordinate and implement the Gulf of Guinea Regional Joint Maritime Strategy. UN وعلى وجه الخصوص، أرحب بافتتاح وتفعيل مركز التنسيق الأقاليمي للأمن البحري في خليج غينيا، الذي سيتولى تنسيق وتنفيذ الاستراتيجية البحرية المشتركة الإقليمية لخليج غينيا.
    - Strengthening of cooperation programmes on maritime security and the control of maritime traffic; UN وتعزيز برامج التعاون المتعلقة بالأمن البحري ومراقبة حركة الملاحة البحرية.
    Awareness programme on maritime security for Somali parliamentarians and working-level officials conducted UN :: تنفيذ برنامج للتوعية في مجال الأمن البحري مخصص للبرلمانيين الصوماليين والمسؤولين التنفيذيين
    New Zealand stands ready to support the Process in the future, and we look forward to next year's discussions on maritime security and safety. UN وتبقى نيوزيلندا على استعداد لدعم العملية في المستقبل، ونحن نتطلع إلى مناقشات السنة المقبلة بشأن الأمن البحري والسلامة البحرية.
    As secretariat to the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, the Office of Legal Affairs also provides information and advice at relevant conferences and meetings on maritime security. UN ويضطلع المكتب، بوصفه أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، بتقديم المعلومات والمشورة بشأن الأمن البحري في المؤتمرات والاجتماعات ذات الصلة.
    Subregional seminar on maritime security, piracy and armed robbery against ships, Muscat, 14-18 January 2006 UN الحلقة الدراسية دون الإقليمية بشأن الأمن البحري والقرصنة والسطو المسلح على السفن، مسقط، 14-18 كانون الثاني/يناير 2006
    The Agreement provides a transparent means of engaging Asia-Pacific countries on maritime security through information-sharing. UN وينص هذا الاتفاق على وسائل متسمة بالشفافية للتواصل مع بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ بشأن الأمن البحري من خلال تبادل المعلومات.
    23. In response to the NEPAD emphasis on maritime security, IMO provided technical assistance on maritime and port security to a number of countries. UN 23 - واستجابة لتركيز الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا على الأمن البحري، قدمت المنظمة البحرية الدولية إلى عدد من البلدان مساعدة تقنية بشأن الأمن البحري وأمن الموانئ.
    134. IMO indicated that it had launched a global programme on maritime security within the framework of its Integrated Technical Cooperation Programme of February 2002. UN 134 - وأشارت المنظمة البحرية الدولية إلى أنها شرعت في تنفيذ برنامج عالمي بشأن الأمن البحري ضمن إطار برنامجها المتكامل للتعاون التقني لشهر شباط/فبراير 2002.
    Jamaica maintains a strict arms regime, employs watch lists and other screening procedures, has early warning arrangements and information exchange systems, and monitors closely cross-border movements, including a focus on maritime security. UN وتفرض جامايكا نظام أسلحة صارما، وتستخدم قوائم مراقبة وإجراءات تفتيش أخرى، ولها ترتيبات للإنذار المبكر ونظم لتبادل المعلومات، كما ترصد عن كثب الحركات عبر الحدود، بما في ذلك التركيز على الأمن البحري.
    One will be located in Panama as part of the UNODC's regional programme office and will focus on maritime security. UN وسيكون مقر أحد المراكز في بنما بوصفه جزءا من مكتب البرنامج الوطني الإقليمي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وسيركز المركز على الأمن البحري.
    44. Issue No. 2, 2010 of Disarmament Forum, focused on maritime security -- a topic touching on some of the most critical current security challenges. UN 44 - ركزت صحيفة منتدى نزع السلاح، في العدد 2 لعام 2010، على الأمن البحري - وهو موضوع يمس بعض أهم التحديات الأمنية في الوقت الحاضر.
    As a result, a decision was taken by the Committee to task its subcommittee on maritime security with making recommendations for the development of an integrated maritime security strategy and an integrated maritime plan. UN ونتيجة لذلك، اتخذت اللجنة قرارا بتكليف لجنتها الفرعية المعنية بالأمن البحري بتقديم توصيات لوضع استراتيجية متكاملة للأمن البحري وخطة بحرية متكاملة.
    90. At its 78th session, MSC observed that piracy and armed robbery continued to trouble the shipping industry, although emphasis had been placed on maritime security after the 11 September 2001 attacks. UN 90 - ولاحظت لجنة السلامة البحرية في دورتها 78 أن أعمال القرصنة والسطو المسلح لا تزال تُعكر صفو صناعة النقل البحري، رغم التشديد الذي أعطي للأمن البحري بعد أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    - Strengthening of cooperation programmes on maritime security and the control of maritime traffic; UN - تعزيز برامج التعاون المتعلقة بالأمن البحري ومراقبة حركة الملاحة البحرية؛
    Simultaneously, the potential use of ships for illicit purposes, especially for terrorist acts, and the high number of incidents of piracy and armed robbery remained at the forefront of discussions on maritime security. UN وفي الوقت نفسه، ظلت مسألة الاستخدام المحتمل للسفن لأغراض غير مشروعة، وخاصة القيام بأعمال إرهابية، ومسألة ارتفاع عدد حوادث القرصنة والسطو المسلح، في مقدمة المناقشات المتعلقة بالأمن البحري.
    In June 2010, a regional centre of excellence on maritime security was launched with the support of Panama. UN وفي حزيران/يونيه 2010 تم بدعم من بنما إطلاق مركز إقليمي للتميز في مجال الأمن البحري.
    A needs assessment mission on maritime security took place in Equatorial Guinea in August 2006, followed by a national train-the-trainer workshop. UN ونظمت بعثة لتقييم الاحتياجات في مجال الأمن البحري في غينيا الاستوائية في آب/أغسطس 2006 تلتها حلقة عمل وطنية لتدريب المدربين.
    On 29 November, an Information Sharing Centre was established in Singapore to strengthen cooperation on maritime security by establishing a cooperative network dedicated to combating piracy. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، تم إنشاء مركز لتبادل المعلومات في سنغافورة لتعزيز التعاون في الأمن البحري من خلال إنشاء شبكة تعاونية لمكافحة القرصنة.
    We also look forward to our discussion on maritime security and safety issues in next summer's Informal Consultative Process, which is a very useful forum for addressing cutting-edge oceans issues. UN كما نتطلع إلى مناقشتنا التي ستجرى بشأن مسائل الأمن البحري والسلامة البحرية في العملية الاستشارية غير الرسمية التي ستعقد في الصيف القادم، والتي تشكل منتدى مفيدا للغاية لتناول آخر التطورات في مسائل المحيطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus