After developing the road and railway transport agreements, the subprogramme will endeavour to reach an agreement on maritime transport and facilitate measures for air transport in the region. | UN | وسيسعى البرنامج الفرعي، بعد وضع اتفاقات بشأن النقل الطرقي والنقل بالسكك الحديدية، إلى التوصل إلى اتفاق بشأن النقل البحري وتيسير تدابير النقل الجوي في المنطقة. |
After developing the road and railway transport agreements, the subprogramme will endeavour to reach an agreement on maritime transport and facilitate measures for air transport in the region. | UN | وسيسعى البرنامج الفرعي، بعد وضع اتفاقات بشأن النقل الطرقي والنقل بالسكك الحديدية، إلى التوصل إلى اتفاق بشأن النقل البحري وتيسير تدابير النقل الجوي في المنطقة. |
Japan is a maritime State surrounded by the sea on all sides, and it is dependent on maritime transport for nearly all of its imports of energy resources, including oil and minerals. | UN | إن اليابان أحد البلدان البحرية التي يحيط بها البحر من جميع الجوانب، وهي معتمدة على النقل البحري في جميع وارداتها من موارد الطاقة تقريبا، بما في ذلك النفط والمعادن. |
Japan is a maritime country surrounded by sea, and depends on maritime transport for nearly all imports of energy resources, including oil and minerals. | UN | اليابان بلد بحري يحيط به البحر ويعتمد على النقل البحري في استيراد كل احتياجاته من الطاقة تقريبا، بما في ذلك النفط والمعادن. |
Formerly Ministerial Conference of African States on maritime transport (MINCONMAR). | UN | ابقاً، المؤتمر الوزاري لدول غرب ووسط أفريقيا المعني بالنقل البحري. |
Negotiations on maritime transport had been suspended until the start of the new round of services negotiations. | UN | فقد تم تعليق المفاوضات المتعلقة بالنقل البحري حتى الشروع في جولة المفاوضات الجديدة بشأن الخدمات. |
Memorandum of Understanding on maritime transport Cooperation in the Arab Mashreq. | UN | مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي. |
It also prepared an UNCTAD-edited volume on maritime transport and the Climate Challenge. | UN | كما أعد الفريق مجلداً حرره الأونكتاد بشأن النقل البحري وتحدي المناخ. |
The Committee also welcomed the proposed hosting of a ministerial meeting on maritime transport on the margins of the upcoming ECCAS Summit, to be held in N'Djamena in 2015. | UN | ورحبت اللجنة أيضا باقتراح استضافة الاجتماع الوزاري بشأن النقل البحري على هامش مؤتمر القمة المقبل للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، الذي سيعقد في نجامينا في عام 2015. |
(iii) Technical material: updating, maintenance and expansion of the maritime profile database, on maritime transport in the region (1); | UN | ' 3` المواد التقنية: استكمال وصيانة وتوسيع قاعدة بيانات النبذات البحرية بشأن النقل البحري في المنطقة (1)؛ |
This requirement is particularly necessary for binding instruments under negotiation, such as the current draft convention on maritime transport. | UN | وهذا الاقتضاء يكتسي ضرورة خاصة فيما يتعلق بالصكوك الملزمة التي يجري التفاوض بشأنها، ومنها مثلا مشروع الاتفاقية بشأن النقل البحري التي يجري حاليا التفاوض حولها. |
cc. Two yearbooks on maritime transport in Latin America and the Caribbean; | UN | ج ج - حوليتان بشأن النقل البحري في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
cc. Two yearbooks on maritime transport in Latin America and the Caribbean; | UN | ج ج - حوليتان بشأن النقل البحري في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
The delegation of Germany had indeed raised an issue of particular relevance, given the rise in multimodal transport and its impact on maritime transport. | UN | وقد أثار وفد ألمانيا في الحقيقة مسألة ذات أهمية خاصة، نتيجة لزيادة النقل المتعدد الوسائط وتأثيره على النقل البحري. |
Japan is a maritime State surrounded by sea and dependent on maritime transport for nearly all imports of energy resources, including oil and minerals. | UN | اليابان دولة بحرية محاطة بالبحر، وهي تعتمد على النقل البحري في جميع وارداتها تقريبا من موارد الطاقة، بما فيها النفط والمعادن. |
Japan is a maritime country surrounded by sea and depends on maritime transport for nearly all imports of energy resources, including oil and minerals. | UN | اليابان بلد بحري تحيط به البحار من كل الجوانب ويعتمد على النقل البحري في كل مستورداته من موارد الطاقة تقريبا، بما في ذلك النفط والمعادن. |
However, he suggested that the effect of liberalization on maritime transport should be evaluated taking into account the impact of many different and important factors of State policy such as taxation, free ship registration, reservation of State cargo, use of foreign crews, etc., as well as the economic situation of the country and of its foreign trade. | UN | غير أنه يقترح تقييم أثر التحرير على النقل البحري مع مراعاة تأثير عوامل مختلفة وهامة عديدة من عوامل السياسات الحكومية مثل الضريبة، والتسجيل الحر للسفن، وحجز الشحن الحكومي، واستخدام الطواقم اﻷجنبية، الخ، وكذلك الوضع الاقتصادي في البلد المعني ووضع تجارته الخارجية. |
Formerly Ministerial Conference of African States on maritime transport (MINCONMAR). | UN | ابقاً، المؤتمر الوزاري لدول غرب ووسط أفريقيا المعني بالنقل البحري. |
Formerly Ministerial Conference of African States on maritime transport (MINCONMAR). | UN | ابقاً، المؤتمر الوزاري لدول غرب ووسط أفريقيا المعني بالنقل البحري. |
These developments necessitated international efforts towards harmonizing, in an integrated manner, governmental policies on maritime transport viewed in close conjunction with other modes of transport. | UN | واستوجبت هذه التطورات بذل جهود من أجل تحقيق الاتساق، بطريقة متكاملة، للسياسات الحكومية المتعلقة بالنقل البحري في اقتران وثيق مع وسائط النقل اﻷخرى. |
Memorandum of Understanding on maritime transport Cooperation in the Arab Mashreq. | UN | مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي. |
58. At its 821st meeting, on 18 March, the Board considered and designated the following two intergovernmental bodies under rule 76 of its rules of procedure: the Arab Maghreb Union and the Central American Commission on maritime transport. | UN | ٥٨ - نظر المجلس في جلسته ٨٢١ المعقودة في ١٨ آذار/مارس، في طلبي الهيئتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين وقام بتسميتهما بموجب المادة ٧٦ من نظامه الداخلي: اتحاد المغرب العربي ولجنة أمريكا الوسطى المعنية بالنقل البحري. |
32. With regard to future work, his delegation supported the preparation of a study on the negotiability and transferability of EDI transport documents, with particular emphasis on maritime transport documents. | UN | ٢٣ - وفيما يتعلق باﻷعمال المقبلة، قال إن الوفد اﻹيراني يؤيد إجراء دراسة بشأن إمكانية تداول والوصول إلى وثائق النقل عن طريق التبادل الالكتروني للبيانات، وبخاصة في قطاع النقل البحري. |
53. UNCTAD is also, in collaboration with the International Maritime Organization (IMO), the task manager on maritime transport in the framework of the implementation of the Barbados Programme of Action. | UN | ٥٣ - ويتولى اﻷونكتاد أيضا، بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية، إدارة العمل المتعلق بالنقل البحري في إطار تنفيذ برنامج عمل بربادوس. |