"on maternity protection" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن حماية الأمومة
        
    • المتعلقة بحماية الأمومة
        
    • بحماية الأمومة في
        
    2d Whether or not ratified ILO convention 183 on Maternity Protection UN تصديق البلد أم لا على اتفاقية منظمة العمل الدولية 183 بشأن حماية الأمومة
    The government contributed to the ILO's revision process relating to Convention 103, which led to the adoption of Convention 183 on Maternity Protection. UN وقد أسهمت الحكومة في عملية التنقيح التي قامت بها منظمة العمل الدولية للاتفاقية 103، مما أدى إلى إقرار الاتفاقية 183 بشأن حماية الأمومة.
    Since 1981 pregnant employees working full-time have started to benefit from a 13week maternity leave at full pay after provisions on Maternity Protection were introduced in the Conditions of Employment (Regulation) Act, 1952. UN 375- منذ عام 1981 بدأت الحوامل العاملات بكامل الدوام ينتفعن بإجازة أمومة مدتها 13 أسبوعا بكامل الأجر، بعدما أُدخلت أحكام بشأن حماية الأمومة على قانون (لائحة) شروط العمالة لعام 1952.
    provisions on Maternity Protection in Part IX of the Employment Act 1955; UN :: الأحكام المتعلقة بحماية الأمومة في الجزء التاسع من قانون العمل لسنة 1955؛
    Sweden has not ratified ILO Convention 103 on Maternity Protection. UN لم تصدق السويد على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 103 المتعلقة بحماية الأمومة.
    2d Whether or not country has ratified International Labour Organization Convention No. 183 on Maternity Protection UN 2 د تصديق البلد أم لا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 183 المتعلقة بحماية الأمومة
    176. The State party has put in place a policy on Maternity Protection which provides for the protection of pregnant women during a reasonable period before and after childbirth (compulsory paid leave of 180 days). UN 176- لقد وضعت الدولة الطرف سياسة بشأن حماية الأمومة لتوفير الحماية للمرأة الحامل خلال فترة زمنية معقولة قبل الولادة وبعدها (إجازة إلزامية مدفوعة الأجر لمدة 180 يوماً).
    This programme is implemented according to Article 4, paragraph 5, law 1302/82, by which the International Labour Convention 103 on " Maternity Protection " (1952) was ratified. UN وهذا البرنامج يتم تنفيذه طبقاً للفقرة 5 من المادة 4 من القانون 1302/82 وبموجبه تم تصديق اتفاقية العمل الدولية 103 بشأن " حماية الأمومة " (1952).
    10. The international human rights framework is further complemented by labour standards, in particular International Labour Organization (ILO) Conventions such as Convention No. 156 on workers with family responsibilities, Convention No. 183 on Maternity Protection, and Convention No. 189 concerning decent work for domestic workers. UN 10 - ومما يُعزَّز الإطار الدولي لحقوق الإنسان بصورة أكبر وجود معايير خاصة بالعمل، لا سيما اتفاقيات منظمة العمل الدولية مثل الاتفاقية رقم 156 المتعلقة بالعمال ذوي المسؤوليات الأسرية، والاتفاقية رقم 183 بشأن حماية الأمومة()، والاتفاقية رقم 189 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين.
    We acknowledge and support the important steps taken by the adoption of International Labour Organization Conventions on Maternity Protection (n° 183, 2000), Workers with Family Responsibilities Convention, (No. 156, 1981), and the Workers with Family Responsibilities Recommendation, 1981 (No. 165); we strongly request their ratification and full implementation by all Member States. UN ونقرّ وندعم الخطوات الهامة التي اُتخذت نتيجة اعتماد اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن حماية الأمومة (رقم 183، 2000)، واتفاقية العمال ذوي المسؤوليات العائلية (رقم 156، 1981)، والتوصيات المتعلقة بالعمال ذوي المسؤوليات العائلية، 1981 (رقم 165)؛ ونطالب بقوة أن تصادق عليها جميع الدول الأعضاء وتنفذها بالكامل.
    The ILO conventions on Maternity Protection focus exclusively on protecting employees with an employment contract and not on protecting self-employed persons. UN فاتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بحماية الأمومة تركز حصرا على حماية العاملات بعقد عمل ولا تركز على حماية العاملات لحسابهن الخاص.
    Furthermore, LO has advocated that Norway ratify ILO Convention 183 on Maternity Protection. 2.2 Article 8 Representation at the International Level UN وإضافة إلى هذا فإن الاتحاد النرويجي لنقابات العمال دافع عن تصديق النرويج على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 183 المتعلقة بحماية الأمومة.
    Especially, the protection given to pregnant women and women who realise some of the rights on Maternity Protection will not be considered discrimination. UN وعلى وجه الخصوص، فإن الحماية التي توفر للمرأة الحامل والمرأة التي تنال بعض الحقوق المتعلقة بحماية الأمومة لا تعتبر تمييزا.
    It has reportedly also brought the issue to the attention of the International Labour Organization (ILO) in its comments on the report of the Netherlands under ILO Convention 103 on Maternity Protection. UN كما يقال إنه عرض المسألة أيضا على منظمة العمل الدولية ضمن تعليقاته على تقرير هولندا المقدم بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 103 المتعلقة بحماية الأمومة.
    More information should be provided on the measures New Zealand was taking to extend paid paternal leave equally to all women to ensure that it complied with Convention No. 183 on Maternity Protection of the International Labour Organization (ILO). UN وينبغي تقديم المزيد من المعلومات عن التدابير التي تتخذها نيوزيلندا حاليا من أجل المساواة بين جميع النساء في منح إجازة أبوية بأجر لكفالة أن يكون ذلك متوافقا مع اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 183 المتعلقة بحماية الأمومة.
    ILO Convention No. 103 on Maternity Protection (Ur. l. UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 103 المتعلقة بحماية الأمومة (Ur. 1.
    97. The new Administration in Chile has also established the Presidential Committee on Women, Work and Maternity, which is charged with drawing up a proposal for the comprehensive reform of legislation on Maternity Protection. UN 97- كما قامت الإدارة الجديدة في شيلي بإنشاء اللجنة الرئاسية المعنية بالمرأة، والعمل والأمومة، وهي المكلفة بوضع اقتراح لإصلاح شامل للتشريعات المتعلقة بحماية الأمومة.
    In this regard specific emphasis is being placed on Maternity Protection for workers from vulnerable groups. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ أن ثمة اهتماما بحماية الأمومة في أوساط العاملات من الجماعات الضعيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus