The representative of Bolivia requested the Board to continue its dialogue with his Government on matters related to the implementation of the international drug control treaties. | UN | وطلب ممثل بوليفيا إلى الهيئة أن تواصل حوارها مع حكومته بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات. |
The representative of Bolivia requested the Board to continue its dialogue with his Government on matters related to the implementation of the international drug control treaties. | UN | وطلب ممثل بوليفيا إلى الهيئة أن تواصل حوارها مع حكومته بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات. |
The Committee will hold a meeting with non-governmental organizations and other stakeholders on matters related to the implementation of the Convention. | UN | ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
4. Each State Party shall designate one or more national points of contact to exchange information on matters related to the implementation of this Treaty. | UN | 4 - تعين كل دولة طرف جهة اتصال وطنية أو أكثر لتبادل المعلومات بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ هذه المعاهدة. |
For instance, the Treaty requires each State party to designate one or more national points of contact to exchange information on matters related to the implementation of the Treaty. | UN | فعلى سبيل المثال تنص المعاهدة على أن تعيّن كل دولة طرف جهة اتصال وطنية واحدة أو أكثر لتبادل المعلومات بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ هذه المعاهدة. |
Daily meetings with the representatives of the parties to the conflict, at various levels, on matters related to the implementation of the mandate of the Mission | UN | اجتماعات يومية مع ممثلي طرفي النزاع، على مستويات مختلفة، بشأن مسائل تتصل بتنفيذ ولاية البعثة |
The Committee will hold a meeting with national human rights institutions on matters related to the implementation of the Convention. | UN | ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
The Committee will hold a meeting with non-governmental organizations and other stakeholders on matters related to the implementation of the Convention. | UN | ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
The Committee will hold a meeting with national human rights institutions on matters related to the implementation of the Convention. | UN | ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
The Committee will hold a meeting with non-governmental organizations and other stakeholders on matters related to the implementation of the Convention. | UN | ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
They also ensure that a link exists with the Salvadorian military on matters related to the implementation of the peace accords. | UN | كما أنهم يتكفلون بوجود صلة مع العسكريين السلفادوريين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاقات السلم. |
The Committee will hold a meeting with national human rights institutions on matters related to the implementation of the Convention. | UN | ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
The Committee will hold a meeting with non-governmental organizations and other stakeholders on matters related to the implementation of the Convention. | UN | ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
The Committee will hold a meeting with national human rights institutions on matters related to the implementation of the Convention. | UN | ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
The Committee will hold a meeting with non-governmental organizations and other stakeholders on matters related to the implementation of the Convention. | UN | ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
The Committee will hold a meeting with national human rights institutions on matters related to the implementation of the Convention. | UN | ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
The Committee will hold a meeting with non-governmental organizations and other stakeholders on matters related to the implementation of the Convention. | UN | ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
As such, the focal point should promote, guide, inform and advise the Government on matters related to the implementation of the Convention. | UN | وبهذه الصفة، ينبغي لجهة التنسيق أن تشجع الحكومات وأن تقدم الإرشاد والمشورة لها بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
It gives a brief historical background on matters related to the implementation of priority-setting, particularly in the context of the structure of planning and budgeting documents, and discusses issues of definition, criteria used for designating priorities, political considerations, governance mechanisms, level of activity, unforeseen events and limited resources. | UN | ويورد معلومات تاريخية موجزة بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ تحديد الأولويات وخاصة في سياق هيكل وثائق التخطيط والميزنة كما يناقش مسائل التعريف والمعايير المستخدمة لتعيين الأولويات والاعتبارات السياسية وآليات الإدارة ومستوى النشاط والأحداث غير المتوقعة والموارد المحدودة. |
7. Recommends the more efficient and effective use of the meetings of States parties, inter alia, by proposing and organizing discussions on matters related to the implementation of each treaty; | UN | 7 - توصي باستخدام الاجتماعات مع الدول الأطراف على نحو أكثر كفاءة وفعالية، بسبل منها اقتراح وتنظيم مناقشات بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ كل معاهدة؛ |
:: Daily meetings with the representatives of the parties to the conflict, at various levels, on matters related to the implementation of the mandate of the Mission | UN | :: اجتماعات يومية مع ممثلي الأطراف في النزاع، على مستويات مختلفة، بشأن مسائل تتصل بتنفيذ ولاية البعثة |